《傷寒來蘇集》~ 傷寒來蘇集卷三 (17)
傷寒來蘇集卷三 (17)
1. 傷寒來蘇集卷三
以滋津液,裏和表亦解,故不須兩解之法。
陽明病,若渴欲飲水,口乾舌燥者,白虎加人參湯主之。
[白虎所治,皆陽明燥證,揭為陽明主方,信為有見。
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,遺尿,發汗則譫語,下之則額
上汗出,手足冷,若自汗出者,白虎湯主之。
[此本陽明病,而略兼太少也,胃氣不通,故腹滿,陽明主肉,無氣以動,故身
重難以轉側者,少陽行身之側也,口者,胃之門戶,胃氣病,則津液不能上行,
故不仁,陽明則顏黑,少陽病,面微有塵,陽氣不榮於面,故垢,膀胱不約為遺
溺,遺溺者,太陽本病也,雖三陽合病,而陽明證多,則當獨取陽明矣,無表證,
則不宜汗,胃未實,則不當下,此陽明半表裏證也,裏熱而非裏實,故當用白虎,
而不當用承氣,若妄汗,則津竭而譫語,誤下,則亡陽而額汗出,手足厥也,此
自汗出,為內熱甚者言耳,接遺尿句來,若自汗而無大煩大渴證,無洪大浮滑脈,
當從虛治,不得妄用白虎,若額上汗出,手足冷者,見煩渴譫語等證,與洪滑之
脈,亦可用白虎湯。
三陽合病,脈浮大,在關上,但欲睡眠,合目則汗。
[上條言病狀及治方,此條詳病脈,探病情,究病機,必兩條合參,而合病之大
要始得,脈大為陽,關上陽所治也,是為重陽矣,但欲睡眠,是陽入於陰矣,合
目則衛氣行陰,而兼汗出,熱淫於內矣,與上文自汗同,此少陰脈微細而但欲寐,
不同。
傷寒脈浮滑,此表有熱,裏有邪,白虎湯主之。
[此條論脈而不及證,因有白虎湯證,而推及其脈也,勿只據脈而不審其證,脈
浮而滑為陽,陽主熱,內經云,脈緩而滑曰熱中,是浮為在表,滑為在裏,舊本
作裏有寒者誤,此雖表裏並言,而重在裏熱,所謂結熱在裏,表裏似熱者也。
傷寒脈滑而厥者,裏有熱也,白虎湯主之。
[脈微而厥為寒厥,脈滑而厥為熱厥,陽極似陰之證,全憑脈以辨之,然必煩渴
引飲,能食而大便難,乃為裏有熱也。
白虎湯
石膏〔一斤碎綿裏〕、知母〔六兩〕、甘草〔二兩〕、粳米〔六合〕,
水一斗米熟湯成溫服一升日三服。
白虎加人參湯
石膏〔一斤碎綿裏〕、知母〔六兩〕、甘草〔二兩〕、粳米〔六合〕、人參〔三
兩〕,
水一斗,煮米熟湯成,溫服一升,日三服。
[經曰,火生苦,又曰,以苦燥之,又曰,味過於苦,脾氣不濡,胃氣乃厚,以
是知苦從火化,火能生土,則土燥火炎,非苦寒之味所能治矣,經曰,甘先入脾,
又曰,以甘瀉之,又曰,飲入於胃,輸精於脾,上歸於肺,水精四布,五經並行,
以是知甘寒之品,乃瀉胃火生津液之上劑也,石膏大寒,寒能勝熱,味甘歸脾,
質剛而主降,備中土生金之體,色白通肺,質重而含脂,具金能生水之用,故以
白話文:
滋養津液,裏證和表證都能解決,所以不需要同時治療裏表兩種方法。
陽明病,如果患者感到口渴想喝水,口乾舌燥,就用白虎加人參湯治療。
白虎湯治療的都是陽明燥證,被列為陽明病的主方,確實是很有見地的。
三陽合病,腹部脹滿,身體沉重,難以翻身,嘴巴麻木,臉色晦暗,尿失禁,出汗則神志不清,瀉下則額頭出汗,手腳冰冷,如果自汗,就用白虎湯治療。
這是本來的陽明病,略微兼夾少陽太陰的症狀。胃氣不通,所以腹部脹滿;陽明主司肌肉,缺乏氣血的運行,所以身體沉重難以翻身(少陽行於身體側面);嘴巴是胃的門戶,胃氣有病,津液就無法上行,所以嘴巴麻木;陽明病則面色發黑,少陽病則臉上略帶灰塵,陽氣不能滋潤面部,所以面色晦暗;膀胱失約導致尿失禁,尿失禁是太陽病的本症。雖然是三陽合病,但陽明證狀較多,就應該單獨治療陽明病。沒有表證,就不應該發汗;胃氣未實,就不應該瀉下。這是陽明病兼夾表裏證,裏有熱但並非裏實,所以應該使用白虎湯,而不應該使用承氣湯。如果妄自出汗,則津液耗竭而神志不清;如果錯誤瀉下,則陽氣耗損而額頭出汗,手腳厥冷。這裡所說的自汗,是指內熱很盛的情況。接續尿失禁這句話,如果自汗但沒有明顯的煩躁口渴等症狀,也沒有洪大浮滑的脈象,就應該從虛證治療,不能妄用白虎湯。如果額頭出汗,手腳冰冷,同時伴有煩渴、神志不清等症狀和洪滑的脈象,也可以使用白虎湯。
三陽合病,脈象浮大,在關上,只想睡覺,閉上眼睛就出汗。
上一段講的是病狀和治療方法,這一條詳細說明了脈象,探究病情,研究病機。必須把兩條一起參看,才能掌握合病的大要。脈象大為陽,關上為陽所治,這是重陽之證。只想睡覺,是陽氣入於陰;閉眼則衛氣行於陰,並且伴有汗出,是熱邪侵犯於內,和上文的自汗相同。這和少陰脈象微細而只想睡覺不同。
傷寒脈象浮滑,這是表有熱,裏有邪,用白虎湯治療。
這一條論述脈象而沒有提及症狀,是因為有白虎湯的症狀,而推測其脈象。不要只根據脈象而不審察其症狀。脈象浮而滑為陽,陽主熱,《內經》說:「脈緩而滑曰熱中」,所以浮是指在表,滑是指在裏。舊本寫作「裏有寒」是錯誤的。雖然表裏都提到,但重點在裏熱,所謂「結熱在裏」,表裏都像是熱證。
傷寒脈象滑而厥冷,這是裏有熱,用白虎湯治療。
脈象微弱而厥冷為寒厥,脈象滑而厥冷為熱厥,是陽氣極盛似陰的症狀,完全依靠脈象來辨別。但是必須伴有煩渴引飲,能吃東西而大便困難,才是裏有熱。
白虎湯: 石膏(一斤,碎成棉絮狀)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合),水一斗,煮米熟後,湯溫服一升,一日三次。
白虎加人參湯: 石膏(一斤,碎成棉絮狀)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)、人參(三兩),水一斗,煮米熟後,湯溫服一升,一日三次。
《內經》說:「火生苦」,又說:「以苦燥之」,又說:「味過於苦,脾氣不濡,胃氣乃厚」,由此可知苦味從火化生,火能生土,則土燥火炎,不是苦寒之味所能治療的。《內經》說:「甘先入脾」,又說:「以甘瀉之」,又說:「飲入於胃,輸精於脾,上歸於肺,水精四布,五經並行」,由此可知甘寒之品,是瀉胃火生津液的上好藥物。石膏大寒,寒能勝熱,味甘歸脾,質地堅硬而主降,具有中土生金的特性,顏色潔白通於肺,質地重而含脂,具有金能生水的功效,所以……