《傷寒來蘇集》~ 傷寒來蘇集卷三 (3)
傷寒來蘇集卷三 (3)
1. 傷寒來蘇集卷三
能挽回,便是死陰矣。
陽明病,自汗出,若發汗,小便自利,此為津液內竭,大便雖鞕,不可攻之,
當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根,及與大豬膽汁,皆可為導。
[本自汗,便發汗,則上焦之液已外竭,小便自利,則下焦之液又內竭,胃中津
液兩竭,大便之鞕可知,雖鞕而小便自利,是內實而非內熱矣,蓋陽明之實,
不患在燥而患在熱,此內既無熱,只須外潤其燥耳,連用三自字,見胃實而無變
證者,當任其自然,而不可妄治,更當探苦欲之病情,於欲大便時,因其勢而利
導之,不欲便者,宜靜以俟之矣,此何以故,蓋胃家實,固是病根,亦是其人命
根,禁攻其實者,先慮其虛耳。
陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已差,尚微煩不了了者,此必大便鞕故也,
以亡津液,胃中乾燥,故令大便鞕,當問其小便日幾行,若本小便日三四行,
今日再行,故知大便不久出,今為小便數少,以津液當還入胃中,故知不久必大
便也。
[治病必求其本胃者,津液之本也,汗與溲皆本於津液,本自汗出,本小便利,
其人胃家津液本多,仲景提出亡津液句,為世之不惜津液者告也,病差,指身熱
汗出言,煩即惡熱之謂,煩而微,知惡熱將自罷,以尚不了,故大便鞕耳,數
少,即再行之謂,大便鞕,小便少,皆因胃亡津液所致,不是陽盛於裏也,因
胃中乾燥,則飲入於胃,不能上輸於肺,通調水道,下輸膀胱,故小便反少,而
游溢之氣,尚能輸精於脾,津液相成,還歸於胃,胃氣因和,則大便自出,更無
用導法矣,以此見津液素盛者,雖亡津液而津液終自還,正以見胃家實者,每躊
躇顧慮,示人以勿妄下與勿妄汗也,歷舉治法,脈遲不可攻,心下滿不可攻,嘔
多不可攻,小便自利與小便數少不可攻,總見胃家實,不是可攻證。
蜜煎方
蜜七分,
右一味,於銅器內煎凝如飴狀,攪之,勿令焦著,欲可丸,併手捻作挺,令頭銳,
大如指,長二寸許,當熱時急作,冷則硬,以內穀道中,欲大便時乃去之。
豬膽汁方
大豬膽一枚,
瀉汁加醋少許,灌穀道中,如一食頃,當大便出宿食物甚效。
問曰,病有得之一日,不發熱而惡寒者,何也,答曰,雖得之一日,惡寒將自罷,
即自汗出而惡熱也。
[陽明受病,當二三日發,上條是指其已發熱言,此追究一日前未發熱時也,初
受風寒之日,尚在陽明之表,與太陽初受時同,故陽明亦有麻黃桂枝證,二日來,
表邪自罷,故不惡寒,寒止熱熾,故汗自出而反惡熱,兩陽合明之象見矣,陽明
病,多從他經轉屬,此因本經自受寒邪,胃陽中發,寒邪即退,反從熱化故耳,
若因亡津液而轉屬,必在六七日來,不在一二日間,本經受病之初,其惡寒雖與
白話文:
傷寒來蘇集卷三
若能挽回,便是死陰之症已解決。
陽明病,本身自汗,如果再發汗,小便自利,這是體內津液已耗竭的表現。雖然大便乾燥,但不可攻下,應等到患者自己想大便時,用蜜煎導藥或土瓜根、豬膽汁等藥物來引導通便。
本來就自汗,又再次發汗,則上焦的津液已耗竭於體外,小便自利,則下焦的津液也耗竭於體內。胃中津液都已耗竭,大便乾燥可想而知。雖然大便乾燥,但小便自利,說明是內實而非內熱。陽明病的實證,不在於乾燥而在於熱,此症體內並沒有熱,只需滋潤乾燥即可。連續出現三個「自」字,說明胃實而無其他變化,應順其自然,不可妄加治療。更應仔細探察患者的病情,在患者想大便時,順勢導利;若不想大便,則應靜待其變。這是因為胃實是病根,也是患者的生命之根,忌諱攻其實,是因為先要考慮到其虛弱的體質。
陽明病,本來就自汗,醫生又再次發汗,病情雖好轉,但仍略感煩躁不安,這是因為大便乾燥所致。由於津液耗損,胃中乾燥,所以導致大便乾燥。應詢問其小便每日排放次數,如果本來每日小便三四次,今日又排了尿,就知道大便很快就會排出。現在小便次數減少,是因為津液將要回歸胃中,所以知道很快就會大便了。
治療疾病必須尋求根本,胃是津液的根本,汗液和小便都源於津液。本來就自汗,本來就小便頻繁,說明此人胃中津液本來就多。仲景提出「亡津液」一句,是告誡世人不要輕易耗損津液。病情好轉,指的是身體發熱、出汗的情況,煩躁指的是惡熱。煩躁而輕微,說明惡熱將要自行消失,之所以還有點不舒服,是因為大便乾燥。小便次數減少,是指小便排放次數再次減少的意思。大便乾燥、小便減少,都是因為胃中津液耗損所致,並不是裡熱盛的表現。因為胃中乾燥,所以飲水進入胃後,不能上輸於肺,通調水道,下輸膀胱,所以小便反而減少;而遊溢之氣,還能輸布精氣於脾,津液相互滋生,回歸於胃,胃氣調和,則大便自然排出,更無需使用導藥法了。由此可見,津液本來就充沛的人,即使耗損了津液,津液最終也會自行恢復。這正說明胃實的人,常常猶豫不決,提醒人們不要妄下瀉藥,也不要妄加發汗。文中列舉的治療方法:脈遲不可攻,心下滿不可攻,嘔吐多不可攻,小便自利和小便次數減少不可攻,總體來說,都體現了胃實不可攻的原則。
蜜煎方:
蜂蜜七分。
將蜂蜜放入銅器中煎熬,直至凝結成飴狀,不斷攪拌,不要焦糊。如果想做成丸劑,則用手捻成棒狀,使其頭部尖銳,粗細如手指,長約二寸。應趁熱製作,冷卻後就會變硬,放入肛門內,等到想大便時再取出。
豬膽汁方:
大豬膽一個。
將膽汁擠出,加入少量醋,灌入肛門內。大約一刻鐘後,就會排出宿便,療效甚佳。
問:疾病發作一日,不發熱而惡寒者,為何?
答:雖然只發病一日,惡寒很快就會自行消失,然後就會自汗出而惡熱。
陽明病受病後,大約二三日發作。上文是指病情已經發熱的情況,這裡追溯到一日前未發熱的時候。初受風寒之日,仍在陽明經的表層,與太陽經初受風寒時相同,所以陽明經也有麻黃桂枝證。二日後,表邪自行消失,所以不惡寒;寒邪停止,熱邪熾盛,所以自汗出而反惡熱,這是兩陽合明之象。陽明病,多由其他經絡轉屬而來,這是因為本經自行受寒邪,胃陽中發熱,寒邪即退,反而從熱化而來。如果因為津液耗損而轉屬,必定在六七日後發病,不會在一二日間。本經受病之初,其惡寒雖然和……