柯琴

《傷寒來蘇集》~ 卷一 (18)

回本書目錄

卷一 (18)

1. 卷一

燒鍼令其汗,鍼處被寒,核起而赤者,必發奔豚,氣從小腹上衝心者,灸其核上

各一壯,與桂枝加桂湯。

[寒氣不能外散,發為赤核,是奔豚之兆也,從小腹衝心,是奔豚之氣象也,此

陽氣不舒,陰氣反勝,必灸其核,以散寒邪,服桂枝以補心氣,更加桂者,不特

益火之陽,且以制木邪而逐水氣耳。前條發汗後,臍下悸,是水邪欲乘虛而犯心,

故君茯苓以正治之,則奔豚自不發,此表寒未解,而小腹氣衝,是木邪挾水氣以

凌心,故於桂枝湯倍加桂,以平肝氣而奔豚自除,前在裏而未發,此在表而已發,

故治有不同。

傷寒脈浮,醫以火迫劫之,亡陽必驚狂,起臥不安者,桂枝去芍藥,加蜀漆龍骨

牡蠣救逆湯主之。

[傷寒者,寒傷君主之陽也,以火迫劫汗,并亡離中之陰,此為火逆矣,妄汗亡

陰,而曰亡陽者,心為陽中之太陽,故心之液,為陽之汗也,驚狂者,神明擾亂

也,陰不藏精,驚發於內,陽不能固,狂發於外,起臥不安者,起則狂,臥則驚

也,凡發熱自汗者,是心液不收,桂枝方用芍藥,是酸以收之也,此因迫汗,津

液既亡,無液可斂,故去芍藥,加龍骨者,取其鹹以補心,重以鎮怯,濇以固脫,

故曰救逆也,且去逆藥之酸,則肝家得辛甘之補,加牡蠣之鹹,腎家有既濟之力,

此虛則補母之法,又五行承制之妙理也,蜀漆不見本草,未詳何物,諸云常山苗

則謬。

火逆下之,因燒鍼煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。

[三番誤治,陰陽俱虛竭矣,煩躁者,驚狂之漸,起臥不安之象也,急用此方,

以安神救逆。

右論桂枝壞病十八條,凡壞病不屬桂枝者,見各症中。

桂枝症附方

桂枝二麻黃一湯

本桂枝湯二分,麻黃湯一分,

合為二升,分再服,後人合一方,失仲景異道同歸之活法。

白虎加人參湯

石膏〔一斤碎〕、甘草〔三兩炙〕、粳米〔六兩〕、人參〔三兩〕,

以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。

桂枝加附子湯

本方加附子〔一枚炮去破八片〕,

煎服,不須啜粥。

桂枝去芍藥生薑新加人參湯

本方去芍藥、生薑,加人參〔三兩〕。

芍藥甘草附子湯

芍藥、甘草〔炙各二兩〕、附子〔一枚炮去皮破八片〕,

水五升,煮一升五合,分溫三服。

桂枝甘草湯

桂枝〔四兩去皮〕、甘草〔二兩炙〕,

水二升,煮一升,頓服。

茯苓桂枝甘草大棗湯

茯苓〔半觔〕、桂枝〔四兩去皮〕、甘草〔二兩〕、大棗〔十二枚〕,

以甘瀾水一斗,先煮茯苓減二升,內諸藥,煮三升,溫服一升,日三服。

桂枝去桂加茯苓白朮湯

芍藥、生薑、白朮、茯苓〔各三兩〕、甘草〔炙二兩〕、大棗〔十二枚〕,

水八升,煮三升,溫服一升。

杜枝人參湯

桂枝〔四兩〕、人參〔四兩〕、甘草〔四兩炙〕、白朮〔三兩〕、乾薑〔五兩〕,

白話文:

[卷一]

用燒灼的針灸使病人出汗,如果針灸處遇冷,出現紅腫硬塊,必然會發病奔豚,氣體從小腹向上衝擊心臟,這時就在硬塊上灸一壯,並服用桂枝加桂湯。

寒邪無法向外散發,導致出現紅腫硬塊,這是奔豚的徵兆;氣從小腹衝擊心臟,是奔豚的氣象。這是因為陽氣不舒暢,陰氣反而旺盛,必須灸其硬塊以散寒邪,服用桂枝湯來補益心氣。增加桂枝的劑量,不僅增強了火陽之氣,還能抑制肝木之邪,驅逐水濕之氣。前面提到,發汗後臍下悸動,這是水邪乘虛而犯心,所以用茯苓來治療,奔豚自然不會發作。這是寒邪尚未解除,而小腹氣衝,是肝木之邪挾帶水氣來侵犯心臟,所以桂枝湯中加倍桂枝,以平肝氣,奔豚自然會消除。前面是內在病症尚未發作,而這是外在病症已經發作,所以治療方法不同。

傷寒脈象浮,醫生用火攻法逼其出汗,耗損陽氣,必然會出現驚狂、坐臥不安的症狀,這時服用桂枝去芍藥,加蜀漆、龍骨、牡蠣的救逆湯來治療。

傷寒是寒邪損傷了人體陽氣,用火攻法逼汗,又損傷了人體內在的陰氣,這就是火逆。錯誤地以出汗損傷陰氣為耗損陽氣,是因為心臟屬陽中之太陽,所以心液是陽氣的汗液。驚狂是神志錯亂,陰氣不能藏精,驚恐發作於內;陽氣不能固攝,狂躁發作於外;坐臥不安,是坐則狂躁,臥則驚恐。凡是發熱自汗的,都是心液不能收斂,桂枝湯使用芍藥,是利用酸味收斂心液。而這裏因為逼汗,津液已經耗損,沒有液體可以收斂,所以去掉芍藥,加入龍骨,取其鹹味來滋補心臟,用其重量來鎮定驚恐,用其收斂性來固護元氣,所以叫做救逆。而且去掉逆藥的酸味,則肝臟可以得到辛甘之品的滋補;加入牡蠣的鹹味,腎臟得到治療的幫助。這是虛則補母的方法,也是五行相生相剋的妙用。蜀漆未見於本草,不知是什麼藥物,有人說是常山苗,那就錯了。

火逆下傳,因燒灼針灸而煩躁不安的,服用桂枝甘草龍骨牡蠣湯。

三次錯誤治療後,陰陽都已經虛竭,煩躁不安是驚狂的徵兆,坐臥不安的象徵,應立即服用此方,以安神救逆。

以上是關於桂枝治療疾病的十八條論述,凡是不屬於桂枝治療範圍的疾病,請參考各症的治療方法。

桂枝症附方:

桂枝二麻黃一湯:本桂枝湯二分,麻黃湯一分,合為二升,分二次服用。後人合一方,失去仲景異曲同工之妙。

白虎加人參湯:石膏一斤(碎)、甘草三兩(炙)、粳米六兩、人參三兩,加水一斗,煮至米熟湯成,去渣,溫服一升,每日三次。

桂枝加附子湯:本方加附子一枚(炮製去皮,切八片),煎服,不用喝粥。

桂枝去芍藥生薑新加人參湯:本方去芍藥、生薑,加人參三兩。

芍藥甘草附子湯:芍藥、甘草(炙)各二兩、附子一枚(炮製去皮,切八片),加水五升,煮成一升五合,分溫三次服用。

桂枝甘草湯:桂枝四兩(去皮)、甘草二兩(炙),加水二升,煮成一升,一次服用。

茯苓桂枝甘草大棗湯:茯苓半斤、桂枝四兩(去皮)、甘草二兩、大棗十二枚,加甘泉水一斗,先煮茯苓至減少二升,再加入其他藥物,煮成三升,溫服一升,每日三次。

桂枝去桂加茯苓白朮湯:芍藥、生薑、白朮、茯苓各三兩、甘草(炙)二兩、大棗十二枚,加水八升,煮成三升,溫服一升。

杜仲人參湯:桂枝四兩、人參四兩、甘草四兩(炙)、白朮三兩、乾薑五兩。