成無己

《註解傷寒論》~ 卷五 (10)

回本書目錄

卷五 (10)

1. 辨陽明病脈證並治法第八

陽明病,發熱汗出,(趙本有「者」字)此為熱越,不能發黃也。但頭汗出,身無汗,劑頸而還,小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在裡,身必發黃,茵陳(趙本醫統本並有「蒿」字)湯主之。

但頭汗出,身無汗,劑頸而還者,熱不得越也;小便不利,渴引水漿者,熱甚於胃,津液內竭也;胃為土而色黃,胃為熱蒸,則色奪於外,必發黃也。與茵陳湯,逐熱退黃。

茵陳蒿湯方:

茵陳蒿(六兩。苦微寒),梔子(十四枚,擘。苦寒),大黃(二兩,去皮。苦寒)

小熱之氣,涼以和之;大熱之氣,寒以取之。茵陳、梔子之苦寒,以逐胃燥;宜下必以苦,宜補必以酸。大黃之苦寒,以下瘀熱。

上三味,以水一斗,(趙本醫統本並有「二升」二字)先煮茵陳,減六升,內二味,煮取三升,去滓,分溫(趙本無「溫」字)三服,小便當利,尿如皂角(趙本作「莢」)汁狀,色正赤,一宿腹減,黃從小便去也。

陽明證,其人喜忘者,必有蓄血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘,屎雖硬,大便反易,其色必黑,(趙本有「者」字)宜抵當湯下之。(趙本有「抵當湯方」詳見卷三)

《內經》曰:血並於下,亂而喜忘,此下本有久瘀血,所以喜忘也。津液少,大便硬,以蓄血在內。屎雖硬,大便反易,其色黑也。與抵當湯,以下瘀血。

陽明病,下之,心中懊憹而煩,胃中有燥屎者可攻。腹微滿,初頭硬,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。

下後,心中懊憹而煩者,虛煩也,當與梔子豉湯。若胃中有燥屎者,非虛煩也,可與大承氣湯下之。其腹微滿,初硬後溏,是無燥屎,此熱不在胃而在上也,故不可攻。

病人不大便五六日,繞臍痛,煩躁,發作有時者,此有燥屎,故使不大便也。

不大便五六(醫統本作「六七」)日者,則大便必結為燥屎也。胃中燥實,(醫統本作其)氣不得下通,故繞臍痛,煩躁,發作有時也。

病人煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日晡所發熱者,屬陽明也。脈實者宜下之;脈浮虛者,宜發汗。下之與大承氣湯,發汗宜桂枝湯。

雖得陽明證,未可便為裡實,審看脈候,以別內外。其脈實者,熱已入腑為實,可與大承氣湯下之;其脈浮虛者,是熱未入腑,猶在表也,可與桂枝湯,發汗則愈。

大下後,六七日不大便,煩不解,腹滿痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。

大下之後,則胃弱不能消穀,至六七日不大便,則宿食已結不消,故使煩熱不解而腹滿痛,是知有燥屎也。與大承氣湯以下除之。

病人小便不利,大便乍難乍易,時有微熱,喘冒不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯。

小便利,則大便硬;此以有燥屎,故小便不利,而大便乍難乍易。胃熱者,發熱,喘冒無時及嗜臥也;此燥屎在胃,故時有微熱,喘冒不得臥也,與大承氣湯以下燥屎。

白話文:

陽明病患者發熱且出汗,這是熱邪外洩,不會發黃。但如果只有頭部出汗,身體不出汗,汗液只到達頸部就止住了,小便不利,口渴想喝水,這是瘀熱停留在體內,身體一定會發黃,應該服用茵陳蒿湯。

如果只有頭部出汗,身體不出汗,汗液只到達頸部就止住了,說明熱邪無法外洩;小便不利,口渴想喝水,說明熱邪嚴重侵犯胃部,體內津液耗竭。胃屬土,土色黃,胃被熱邪蒸灼,則黃色外顯,必然發黃。服用茵陳蒿湯,可以驅除熱邪,退去黃疸。

茵陳蒿湯配方:

茵陳蒿(六兩,性味苦寒),梔子(十四枚,掰開,性味苦寒),大黃(二兩,去皮,性味苦寒)

輕微的熱邪,用寒涼之物調和;嚴重的熱邪,用寒涼之物來消除。茵陳、梔子的苦寒,用來驅除胃部的燥熱;治療下焦病症宜用苦味藥,補益宜用酸味藥。大黃的苦寒,用來瀉下瘀熱。

以上三味藥,用一斗水(約兩升)煎煮,先煮茵陳,煎至減少六升,再加入其他兩種藥,煎至三升,過濾藥渣,分三次溫服。小便應該會通暢,尿液像皂角汁一樣,顏色鮮紅,一夜之後腹部減輕,黃疸會隨著小便排出。

陽明病患者容易健忘,必定有瘀血。原因是原本就有久積的瘀血,所以導致健忘,大便雖然乾燥,但排便反而容易,顏色一定是黑色的,應該服用抵當湯來瀉下。

《內經》說:血液下注,就會精神錯亂而健忘,這說明下焦原本就有久積的瘀血,所以會健忘。津液減少,大便乾燥,是因為瘀血積聚在體內。大便雖然乾燥,但排便反而容易,顏色是黑色的。服用抵當湯,可以瀉下瘀血。

陽明病患者,瀉下後,心中煩躁不安,胃中有乾燥的宿便,可以攻下。腹部輕微脹滿,一開始大便乾燥,之後會變稀溏,不可以攻下。如果確實有乾燥的宿便,應該服用大承氣湯。

瀉下後,心中煩躁不安,這是虛煩,應該服用梔子豉湯。如果胃中有乾燥的宿便,則不是虛煩,可以服用大承氣湯瀉下。如果腹部輕微脹滿,一開始大便乾燥,之後變稀溏,則沒有乾燥的宿便,這是熱邪不在胃部而在上焦,所以不可以攻下。

病人五六天沒有大便,繞臍疼痛,煩躁,發作有規律,這是因為有乾燥的宿便,所以導致沒有大便。

五六天沒有大便,大便必然乾燥結實成宿便。胃中乾燥積實,氣機不通暢,所以繞臍疼痛,煩躁,發作有規律。

病人煩熱,出汗則症狀減輕,像瘧疾一樣,每日午后發熱,屬於陽明病。脈象實的,應該瀉下;脈象浮虛的,應該發汗。瀉下用大承氣湯,發汗用桂枝湯。

即使出現陽明病的症狀,也不一定就是裡實,要仔細觀察脈象,區分表裡。脈象實的,熱邪已經侵入腑臟,屬於實證,可以用大承氣湯瀉下;脈象浮虛的,熱邪尚未侵入腑臟,還停留在表層,可以用桂枝湯發汗治療。

大瀉之後,五六天沒有大便,煩躁不安,腹部脹滿疼痛,這是因為有乾燥的宿便。原因是原本就有宿食積滯。應該服用大承氣湯。

大瀉之後,胃氣虛弱,不能消化食物,到五六天沒有大便,宿食已經積滯結塊,不能消化,所以導致煩熱不安,腹部脹滿疼痛,說明有乾燥的宿便。服用大承氣湯瀉下去除。

病人小便不利,大便時而通暢時而困難,偶爾發低熱,呼吸困難不能平臥,這是因為有乾燥的宿便,應該服用大承氣湯。

小便不利,大便乾燥;這是因為有乾燥的宿便,所以小便不利,大便時而通暢時而困難。胃熱則發熱,呼吸困難沒有規律且嗜睡;這是因為乾燥的宿便停留在胃部,所以偶爾發低熱,呼吸困難不能平臥,服用大承氣湯瀉下乾燥的宿便。