《註解傷寒論》~ 卷一 (5)
卷一 (5)
1. 辨脈法第一
寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷榮。榮衛俱病,骨節煩疼,當發其汗也。
《脈經》云:風傷陽,寒傷陰。衛為陽,榮為陰,風為陽,寒為陰,各從其類而傷也。《易》曰:水流濕、火就燥者,是矣!衛得風則熱,榮得寒則痛。榮衛俱病,故致骨節煩疼,當與麻黃湯,發汗則愈。
趺陽脈遲而緩,胃氣如經也。趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,此非本病,醫特下之所為也。榮衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必大便硬,氣噫而除。何以言之?本以數脈動脾,其數先微,故知脾氣不治,大便硬,氣噫而除。今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則飢,邪熱不殺穀,潮熱發渴,數脈當遲緩,脈因前後度數如法,病者則飢。數脈不時,則生惡瘡也。
經,常也。趺陽之脈,以候脾胃,故遲緩之脈為常。若脈浮數,則為醫妄下,傷胃動脾,邪氣乘虛內陷也。邪在表則見陽脈,邪在裡則見陰脈。邪在表之時,脈浮而數也,因下里虛,榮衛內陷,邪客於脾,以數則動脾。今數先微,則是脾邪先陷於裡也,胃虛脾熱,津液干少,大便必硬。
《針經》曰:脾病善噫,得後出餘氣,則快然而衰,今脾客邪熱,故氣噫而除。脾能消磨(醫統本作「磨消」)水穀,今邪氣獨留於脾,脾氣不治,心中雖飢而不能殺穀也。脾主為胃行其津液,脾為熱爍,故潮熱而發渴也。趺陽之脈,本遲而緩,因下之後,變為浮(醫統本作「浮為」)數,榮衛內陷,數復改微,是脈因前後度數如法,邪熱內陷於脾,而心中善飢也。
數脈不時者,為數當改微,而復不微,如此則是邪氣不傳於裡,但鬱於榮衛之中,必出自肌皮,為惡瘡也。
師曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也。大發其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒,後乃發熱,無休止時。夏月盛熱,欲著覆衣,冬月盛寒,欲裸其身,所以然者,陽微則惡寒,陰弱則發熱。
此醫發其汗,令(趙本作「使」)陽氣微,又大下之,令陰氣弱,五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣內微,不能勝冷,故欲著覆衣;十一月之時,陽氣在裡,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知血亡也。(趙本作「亡血」)
微為亡陽,澀則無血,不當汗而強與汗之者,令陽氣微,陰氣上入陽中,則惡寒,故曰陽微則惡寒。不當下而強與下之者,令陰氣弱,陽氣下陷入陰中,則發熱,故曰陰弱則發熱。氣為陽,血為陰,陽脈以候氣,陰脈以候血,陰脈遲澀,為榮血不足,故知亡血。經曰:尺脈遲者,不可發汗,以榮氣不足,血少故也。
脈浮而大,心下反硬,有熱屬臟者,攻之,不令發汗。
浮大之脈,當責邪在表,若心下反硬者,則熱已甚,而內結也。有熱屬臟者,為別無虛寒,而但見裡熱也。臟屬陰,為悉在裡,故可下之。攻之謂下之也,不可謂脈浮大,更與發汗。《病源》曰:熱毒氣乘心,心下痞滿,此為有實,宜速下之。
白話文:
辨脈法第一
寸口脈浮而緊,浮表示風邪,緊表示寒邪。風邪傷及衛氣,寒邪傷及營氣。營衛都生病了,就會骨節酸痛,此時應該發汗治療。
《脈經》說:風邪傷陽氣,寒邪傷陰氣。衛氣屬陽,營氣屬陰,風邪屬陽,寒邪屬陰,都是各傷其類的。如同《易經》所說:「水流則濕,火就則燥」,就是這個道理。衛氣受風則發熱,營氣受寒則疼痛。營衛都生病了,所以導致骨節酸痛,應該服用麻黃湯發汗治療。
趺陽脈遲而緩,說明胃氣正常。趺陽脈浮而數,浮表示傷及胃氣,數表示傷及脾氣,這不是本病,而是醫生錯誤治療造成的。營衛之氣內陷,脈象最初會微弱,但脈浮,病人必定大便秘結,並伴有呃逆。為什麼這樣說呢?因為數脈表示傷及脾氣,脈象最初微弱,說明脾氣受損,所以大便秘結,並伴有呃逆。現在脈象反而浮大,而脈象的數次減弱,邪氣獨留體內,病人會感到飢餓,但邪熱不傷及穀氣,反而出現潮熱口渴,脈象應該遲緩才對。脈象前後的次數變化符合病情,病人就會感到飢餓。脈象數次不規律,則會生長惡瘡。
「經」代表常態。「趺陽脈」用來診察脾胃,所以遲緩的脈象是正常的。如果脈象浮數,則是醫生誤下藥,傷及胃氣,損傷脾氣,邪氣乘虛而內陷。邪氣在表則見於陽脈,邪氣在裡則見於陰脈。邪氣在表的時候,脈象浮而數,因為瀉下導致裡虛,營衛內陷,邪氣侵犯脾胃,脈象數則傷及脾氣。現在脈象先微弱,則說明脾邪先陷於裡。胃虛脾熱,津液不足,大便必定堅硬。
《針經》說:脾病善於呃逆,排出多餘的氣體後,會感到舒服一些,然後氣衰。現在脾胃受邪熱侵犯,所以出現呃逆。脾臟能消化水谷,現在邪氣獨留於脾,脾氣功能失調,雖然感到飢餓,卻不能消化食物。脾臟幫助胃臟運化津液,脾臟受熱,所以出現潮熱口渴。趺陽脈本來應該遲緩,因為瀉下之後,變為浮數,營衛內陷,數脈又再次減弱,這是脈象前後變化符合病情,邪熱內陷於脾臟,所以病人感到飢餓。
脈象數次不規律,是因為脈象數次應該減弱,卻沒有減弱,這說明邪氣沒有深入內裡,而是鬱結於營衛之中,必定會從肌膚外露,形成惡瘡。
老師說:病人脈象微弱而澀滯,這是因為醫生的治療造成的。大量發汗,又多次瀉下,病人失血,會先感到惡寒,然後發熱,沒有停止的時候。夏天酷熱,卻想蓋被子;冬天寒冷,卻想脫衣服。這是因為陽氣虛弱則惡寒,陰氣虛弱則發熱。
醫生讓病人大量發汗,導致陽氣虛弱,又多次瀉下,導致陰氣虛弱。五月的時候,陽氣在體表,胃中虛寒,由於陽氣內虛,不能抵禦寒冷,所以想蓋被子;十一月的時候,陽氣在體內,胃中煩熱,由於陰氣內虛,不能抵禦酷熱,所以想脫衣服。而且陰脈遲澀,所以知道病人失血了。
脈象微弱代表陽氣虛衰,澀滯代表血虛,不應該發汗卻強行發汗,會導致陽氣虛弱,陰氣上犯陽氣,就會惡寒,所以說陽氣虛弱則惡寒。不應該瀉下卻強行瀉下,會導致陰氣虛弱,陽氣下陷陰中,就會發熱,所以說陰氣虛弱則發熱。氣屬陽,血屬陰,陽脈診察氣,陰脈診察血,陰脈遲澀,說明營血不足,所以知道病人失血了。《經》上說:尺脈遲緩,不可發汗,因為營氣不足,血少。
脈象浮大,心下卻堅硬,有熱邪在臟腑的,要攻下,不能發汗。
浮大的脈象,應該認為邪氣在表,如果心下卻堅硬,則熱邪已盛,並且內結。有熱邪在臟腑的,是沒有虛寒,而只是裡熱。臟腑屬陰,因為邪氣都在裡,所以可以攻下。攻下就是瀉下,不能因為脈象浮大,而再發汗。《病源》說:熱毒之邪侵犯心臟,心下痞滿,這是實證,應該快速瀉下。