《註解傷寒論》~ 卷三 (13)
卷三 (13)
1. 辨太陽病脈證並治法第六
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,取三升,溫服一升,日三服。
後加減法:(趙本無此四字)
若胸中煩而不嘔,(趙本有「者」字)去半夏、人參,加栝蔞實一枚。
胸中煩而不嘔,熱聚而氣不逆也。甘者令人中滿,方熱聚,無用人參之補;辛散逆氣,既不嘔,無用半夏之辛溫。熱宜寒療,聚宜苦,栝蔞實苦寒,以泄胸中蘊熱。
若渴者,(趙本無「者」字)去半夏,加人參,合前成四兩半,栝蔞根四兩。
半夏燥津液,非渴者所宜。人參甘而潤,栝蔞根苦而涼,徹熱生津,二物為當。
若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩。
去黃芩惡寒中,加芍藥以通壅。
若脅下痞硬,去大棗,加牡蠣四兩。
甘,令人中滿痞者,去大棗之甘。咸以軟之,痞硬者,加牡蠣之咸。
若心下悸,小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩。
飲而水蓄不行為悸,小便不利。《內經》曰:腎欲堅。急食苦以堅腎,則水益堅,故去黃芩。淡味滲泄為陽,茯苓甘淡以泄伏水。
若不渴,外有微熱者,去人參,加桂(趙本有「枝」字)三兩,溫覆取(趙本無「取」字)微汗愈。
不渴者,里和也,故去人參。外有微熱,表未解也,加桂以發汗。
若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半升,乾薑二兩。
咳者,氣逆也。甘則壅氣,故去人參、大棗。《內經》曰:肺欲收,急食酸以收之。五味子之酸,以收逆氣。肺寒則咳,散以辛熱,故易生薑以乾薑之熱也。
血弱氣盡,腠理開,邪氣因入,與正氣相搏,結於脅下,正邪分爭,往來寒熱,休作有時,默默(趙本作「嘿嘿」)不欲飲食。臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也。(趙本注:「一云臟腑相違,其病必下,脅膈中痛」)小柴胡湯主之。
人之氣血隨時盛衰,當月郭空之時,則為血弱氣盡,腠理開疏之時也。邪氣乘虛,傷人則深。《針經》曰:月郭空,則海水東盛,人血氣虛,衛氣去,形獨居,肌肉減,皮膚緩,腠理開,毛髮殘,瞧理薄,(醫統本有「煙」字)垢落,當是時遇賊風,則其入深者是矣。邪因正虛,自表之裡,而結於脅下,與正分爭,作往來寒熱。
默默不欲飲食,此為自外之內。經絡與臟腑相連,氣隨經必傳於裡,故曰其痛下。痛,一作病。邪在上焦為邪高,邪漸傳裡為痛下,裡氣與邪氣相搏,逆而上行,故使嘔也。與小柴胡湯,以解半表半裡之邪。
服柴胡湯已,渴者,屬陽明也,(趙本無「也」字)以法治之。
服小柴胡湯,表邪已而渴,里邪傳於陽明也,以陽明治之。
得病六七日,脈遲浮弱,惡風寒,手足溫,醫二三下之,不能食,而脅下滿痛,面目及身黃,頸項強,小便難者,與柴胡湯。後必下重,本渴,而飲水(趙本作「飲水而嘔者」)嘔者,柴胡湯不中與也。食谷者噦。
白話文:
上列七味藥,用一斗二升的水煎煮,煎到剩六升,去除藥渣,再煎一次,煎到剩三升,溫溫的服用一升,一天服用三次。
以下為加減方法:
如果胸部煩悶但沒有嘔吐,去掉半夏、人參,加入栝蔞實一個。
胸部煩悶但沒有嘔吐,是熱邪聚集,但氣機沒有逆亂。甘味會讓人覺得飽脹,而此方中熱邪聚集,所以不需要人參的補益;辛味可以散解逆氣,既然沒有嘔吐,就不用半夏的辛溫之性。熱證宜用寒涼治療,聚集的邪氣宜用苦味藥物治療,栝蔞實苦寒,可以瀉去胸中鬱積的熱邪。
如果口渴,去掉半夏,加入人參,與前面藥物合在一起共四兩半,再加入栝蔞根四兩。
半夏會燥乾津液,口渴的人不宜使用。人參甘潤,栝蔞根苦涼,可以清熱生津,這兩種藥物是恰當的選擇。
如果腹部疼痛,去掉黃芩,加入芍藥三兩。
去掉黃芩是因為黃芩會加重惡寒,加入芍藥可以疏通阻塞。
如果脅下痞塊堅硬,去掉大棗,加入牡蠣四兩。
甘味會讓人覺得飽脹,所以去掉大棗的甘味;鹹味可以軟堅散結,所以對於痞塊堅硬的情況,加入牡蠣的鹹味。
如果心下悸動,小便不利,去掉黃芩,加入茯苓四兩。
飲水卻不能正常排出而導致悸動,小便也不利。《內經》說:腎臟喜歡堅固。趕緊服用苦味藥物來堅固腎臟,則水液會更堅固,所以去掉黃芩。淡味藥物具有滲濕利尿的功效,茯苓甘淡,可以利水消腫。
如果不渴,但體表略微發熱,去掉人參,加入桂枝三兩,溫暖覆蓋,直到微微出汗就好了。
不渴表示裡證已和解,所以去掉人參。體表略微發熱,表示表邪尚未完全解除,所以加入桂枝以發汗。
如果咳嗽,去掉人參、大棗、生薑,加入五味子半升,乾薑二兩。
咳嗽是氣逆的表現。甘味會壅滯氣機,所以去掉人參、大棗。《內經》說:肺臟喜歡收斂,趕緊服用酸味藥物來收斂它。五味子的酸味,可以收斂逆亂之氣。肺寒則咳嗽,需要用辛熱之品來溫散,所以用乾薑代替生薑,以其溫熱之性。
如果氣血虛弱,衛氣不固,腠理疏鬆,邪氣乘虛而入,與正氣相搏,結聚在脅下,正邪相爭,出現往來寒熱,默默不語,不想吃東西。臟腑互相連通,疼痛一定會向下傳,邪氣在上焦則痛在下焦,所以會嘔吐。(註:也有說法是臟腑功能失調,則疾病一定會向下傳,脅肋與膈膜疼痛。)小柴胡湯主治此症。
人體的氣血會隨著時間而盛衰,在月經來潮之前,就是氣血虛弱,腠理疏鬆的時候。邪氣乘虛而入,侵犯人體就會很深。《針經》說:月經來潮前,如同海水向東奔騰,人體氣血虛弱,衛氣不足,形體單薄,肌肉消瘦,皮膚鬆弛,腠理疏鬆,毛髮稀疏,皮膚乾燥粗糙,此時遇到風邪,邪氣就會深入體內。邪氣因正氣虛弱而由表入裡,聚集在脅下,與正氣相爭,出現往來寒熱。
默默不語,不想吃東西,這是邪氣由外入內的表現。經絡與臟腑相連,氣機沿著經絡傳入內臟,所以疼痛會向下傳。疼痛,也可理解為疾病。邪氣在上焦稱為邪在上,邪氣逐漸傳入裡證稱為痛在下,裡面的氣機與邪氣相搏,逆行上衝,所以會嘔吐。服用小柴胡湯,可以解表和解裡,治療表裡俱邪的症狀。
服用小柴胡湯後,如果口渴,屬於陽明病,就用相應的方法治療。
服用小柴胡湯後,表邪已解而口渴,表示裡邪已經傳入陽明經,就用治療陽明病的方法治療。
如果發病六七天,脈象遲緩浮弱,惡寒怕風,手足溫暖,經過二三天的治療,仍然不能進食,而且脅下脹滿疼痛,面部及全身發黃,頸項僵硬,小便困難,就服用小柴胡湯。如果之後小便困難加重,本來口渴,喝水卻嘔吐,那麼小柴胡湯就不適合再服用。能吃東西卻有呃逆。