《釐正按摩要術》~ 凡例
凡例
1. 凡例
一、辨證宜先也。先哲言:用藥不難,辨證為難,在小兒尤難。小兒辨證須覘神氣,審形色,診面,察眼、耳、唇、齒、鼻準,驗舌苔,診指紋,察手足,聽聲,按胸腹,詢溲便,候脈。
一、立法宜詳也。首按摩,繼以掐、揉、推、運、搓、搖,合為八法。又立汗、吐、下三法。凡針灸砭淬浴盦諸法之盡善者,一併採入。另附集成外治九法,惕厲子自制一法。
一、取穴宜繪圖也。按摩、針灸、砭淬等法,均系講明穴道,絲毫不差。欲求穴道,非圖不明。先輩以取穴難於診脈,特別《銅人》十四圖於前,其後正身圖,覆身圖、陽掌圖、陰掌圖、足部圖,所載穴名,亦有《銅人》圖所未備者外,頭面、耳目、手脈、指紋、舌苔,以及按摩手法各圖,一一繪列。
白話文:
古代先賢認為尋找穴位比把脈更為困難,因此特別製作了《銅人》十四圖,並在其後附上正身圖、覆身圖、陽掌圖、陰掌圖、足部圖,其中記載的穴位,除了《銅人》圖中沒有的之外,還包括頭面、耳目、手脈、指紋、舌苔,以及各種按摩手法圖表,一一繪製列出。
一、證治宜備載也。應用各法條例詳細,小兒最易驚風,故首列驚風。其餘小兒應有之證,亦附於後。
一、鬻嬰有法也。集先賢諸家之說,匯為一卷,以綴於後,俾育嬰孩者,防患於未然。
一、是書本之周於蕃,其闡發宣明處,博採群書,廣搜古訓,所輯各說,倍於周氏。其或參以己見者,則注惕厲子以示區別。
一、是書專以手法外治見長,不事湯藥,詢有功於嬰兒者。村嫗野叟取而習之,得其真傳,庶無誤治之虞。
一、是書廣惠嬰孩,刊者將秘傳之術以公諸世,務期家置一編,按圖取穴,施治極易。庶於活人之術,不無小補云爾。
一、是書以家藏秘傳之法,宣發闡明,醵貲刊刻,嗣後即有《痧喉正義》一卷,《痘疹辨證錄》四卷續出問世。
白話文:
證治部分應該要詳盡記錄。各種應用的方法和條例要寫得詳細,因為小兒最容易得驚風,所以將驚風放在首位。其他小兒可能會出現的症狀,也附在後面。
育兒有方法可循。我收集了歷代先賢的觀點,彙編成冊,放在後面,以便育嬰者能夠未雨綢繆,防患於未然。
這本書比周氏《保赤全書》更全面。它博采眾家之長,廣泛搜集古訓,所彙集的各種說法,都比周氏書多。有些地方參雜了我的個人見解,就用注釋標明,讓讀者有所區別。
這本書專注於手法外治,不使用湯藥,對嬰兒有很大幫助。村裡的婦人和老人都可以學習這些方法,掌握真傳,就不會誤治。
這本書廣泛惠及嬰孩。刊刻者將秘傳的醫術公開,希望每個家庭都備有一本,照著圖示找穴位,施治非常容易。希望能對救治生命有所貢獻。
這本書以家藏秘傳的方法,宣講闡明,並募集資金刊刻。之後將會陸續出版《痧喉正義》一卷和《痘疹辨證錄》四卷。
一、首卷辨證,有說有圖,仿望、聞、問、切以分次序,所採群書,每條旁註姓氏,或著書名,以明來歷,每篇後系以案語。
一、是書以按摩著名,故二卷首列按摩,余法均附於後,俾免喧賓奪主之譏。
一、是書分句處用○,緊要處用連○,醒目處用連ヽ,總期一目瞭然。
寶應惕厲子張振鋆原名醴泉筱衫謹志
白話文:
一、第一卷為辨證部分,既有文字解釋又有圖示,仿照「望」、「聞」、「問」、「切」四診法進行排序。所引用的書籍旁邊注記作者姓名,或書名,以明確其來源。每篇文末附有結語。
一、這本書以按摩療法著名,因此第二卷首先列出按摩療法,其他方法則附在後面,以避免主次不分、喧賓奪主的情況。
一、這本書在句子之間使用「○」符號分隔,對重點部分使用連貫的「○」,對顯眼的部分使用連貫的「ヽ」,總的目標是讓讀者一目瞭然。
「寶應惕厲子張振鋆原名醴泉筱衫謹志」這部分是書的作者名字和謹慎的記錄,表示這本書是由寶應惕厲子張振鋆,原名醴泉筱衫,謹慎地撰寫或編輯的。