李瀠

《身經通考》~ 身經通考卷四 方選 (10)

回本書目錄

身經通考卷四 方選 (10)

1. 痧症門

干霍刮,上下不得吐利,出冷汗,氣將絕,用鹽一大匙炒紅,用童便一碗,二味溫和服之,少傾吐下即愈。俗名攪腸砂腹痛。

結腸沙,陽沙腸痛,手足暖;陰沙腹痛,手足冷,身有紅點,好明礬三錢,滾水調服。陽沙以針刺其手指近爪甲處分半許,出血即愈,乃先自兩肩將其惡血,令聚指頭;陰沙以燈草油點火燒其身。

火龍丹,(治心痛腹痛絞腸沙)雄黃、稻硝等分研為極細末,每用些少,點小眼角立效。

白話文:

一、干霍刮

患者因干霍刮,上下無法吐瀉,還伴隨著出冷汗、氣息微弱的情況。可以將一大匙鹽炒至紅色,加入一碗童尿,溫熱後服用。不久後就會嘔吐腹瀉,病症即可痊癒。這種病症俗稱攪腸砂腹痛。

陽沙腸痛

患者手腳溫暖,以針刺其手指靠近指甲處,刺出血即可痊癒。這是因為陽沙的惡血先聚集在肩膀,再匯聚到指尖,所以刺血可以將惡血排出。

陰沙腹痛

患者手腳冰冷,身上有紅色斑點,可用明礬三錢,用滾水調服。陰沙可以用燈草油點燃後燒灼患處。

三、火龍丹

火龍丹可用於治療心痛、腹痛、絞腸沙等病症。將雄黃和稻硝等量研磨成極細的粉末,每次服用少許,點在眼角即可見效。

2. 心腹門(附嘈雜等症)

治心痛奇方,大人二錢,小兒一錢立效。

木香、沉香、大黃、甘草、官桂各一錢,共為細末,黃酒調下。

心痛效方,香附(生,八分)、鬱金(真者,一錢)、甘草五分煎服。又方:五靈脂、廣木香等分,研末黃酒調下即止。

治心氣痛,陳香圓一兩、細辛一兩,水一碗,煎五分服。

白話文:

治療心痛的奇方,成人服用兩錢,小孩服用一錢,效果顯著。配方:木香、沉香、大黃、甘草、官桂各一錢,研磨成細粉,用黃酒調服。

另一個治療心痛的有效方子:香附(生,八分)、鬱金(真者,一錢)、甘草五分,煎水服用。還有一個方子:五靈脂、廣木香等量,研磨成粉末,用黃酒調服,即可止痛。

治療心氣痛的方法:陳香圓一兩、細辛一兩,水一碗,煎煮五分服下。

治心疼,良薑(一兩,浸一宿)、香附(一兩,醋浸一宿),次日取土焙乾,各磨成末,各用小磁罐收貯,紙封固。該用,各取五分,滾水調服即愈。

心痛即胃脘痛,雖日數多,不食不死,若痛方止,使進食,還痛。必須三、五服藥,方少進食。痛甚者,脈必伏。用溫藥附子之類,不可用參、術。諸痛不可補氣,用山梔子炒去皮,每服十五枚,濃煎湯一呷,入生薑汁令辣,再煎小沸,吞九枚,又入川芎一錢,極妙。

白話文:

治療心痛,取良薑一兩,浸泡一晚;香附一兩,用醋浸泡一晚。隔天將它們取出,用土烘乾,分別磨成粉末,用小磁罐裝好,封存起來。需要用藥時,各取五分,用滾水調和服用,就能治癒。

心痛其實就是胃脘痛,即使痛了好幾天,不進食也不會死。但如果痛止後就讓病人進食,疼痛就會復發。必須連續服藥三到五次,才能少量進食。如果疼痛非常嚴重,脈象一定會很弱。要使用溫性的藥物,比如附子,不能用人參、黃芪。所有疼痛都不可補氣,可以用山梔子炒去皮,每次服用十五枚,用濃湯煎煮,喝一口後再加入生薑汁,讓湯汁變辣,接著再小火煮沸,吞下九枚,再加入川芎一錢,效果極佳。

痛發者用二陳湯加川芎、蒼朮,倍加炒梔。痛甚者,加炒乾姜,從反治之法也。藥味等分為末,薑汁和,蒸餅,丸桐子大,每服五十丸,熱薑湯下。輕者,川芎、蒼朮各一兩,山梔子(炒去皮,二兩),薑汁,蒸餅糊丸,每服七八十丸,熱薑湯下;重者,桂枝、麻黃,石𨢑等分,同前丸法,每服十五丸,辣湯下。

凡治此病,必先問平日起居何如?有因平日喜食熱物以致死血留於胃口作痛,用桃仁承氣湯下之。若夫輕者,用韭汁、桔梗,能開提其氣血,藥中兼用之。

白話文:

如果疼痛發作,可以用二陳湯加入川芎、蒼朮,並將炒梔子加倍。疼痛加劇時,再加入炒乾薑,這屬於反治之法。將藥材等量研磨成粉末,用薑汁混合,用蒸餅做成丸藥,每丸如桐子般大小,每次服用五十丸,用熱薑湯送服。症狀較輕者,可用川芎、蒼朮各一兩,山梔子(炒去皮,二兩),用薑汁和蒸餅做成丸藥,每次服用七八十丸,用熱薑湯送服;症狀嚴重者,用桂枝、麻黃、石𨢑等量,按照上述方法製成丸藥,每次服用十五丸,用辣湯送服。

治療這種疾病,必須先詢問患者平時的起居狀況。如果平時喜歡吃熱性食物,導致血液瘀積在胃部引起疼痛,可以用桃仁承氣湯瀉下。如果是輕症,可以用韭汁和桔梗,可以開提氣血,藥方中可以加入這些藥材。

心痛,用山梔,並劫藥止之。若又復發,前藥必不效,可用玄明粉,一服立止。

治熱心痛,或發或止久不愈。金鈴子、延胡索各一兩,細末,量服一、二錢,溫酒調白湯下。愈後服枳朮丸去其餘邪。枳、術各二兩,燒飯為丸服。

治實心痛,心胸高起,按之更甚。雄黃一兩、巴豆五錢(去皮油),研入白麵二兩,研勻,水丸梧子大,漿水煮十二丸,熟漉入冷漿水內令沉,每一時用浸藥,令漿水下一丸,日盡十二丸利,不可再服。宜服藳本湯,去餘邪。藳本五錢、蒼朮(米泔浸炒,一兩),分二貼,水煎服。

白話文:

心痛,可以用山梔,加上劫藥來止痛。如果又復發,之前的藥就不會有效了,可以用玄明粉,一服就能止痛。

治療熱心痛,疼痛時發時止,很久不癒。金鈴子、延胡索各一兩,研成細末,每次服用一、二錢,用溫酒調白湯服用。痊癒後服用枳朮丸去除餘邪。枳實、白朮各二兩,燒飯製成丸藥服用。

治療實心痛,心胸高起,按壓就更痛。雄黃一兩、巴豆五錢(去皮油),研磨加入白麵二兩,研磨均勻,製成梧子大小的水丸。用漿水煮十二丸,煮熟後撈出放入冷漿水中沉澱,每隔一個時辰服用一丸,一天服用十二丸,直到通便,不可再服用。應該服用藳本湯去除餘邪。藳本五錢、蒼朮(用米泔水浸泡後炒製,一兩),分兩劑,水煎服用。

治寒心痛,與中寒門同,用理中等湯。

治氣心痛,半夏(炮,七錢半),延胡索、炒桂心(各二錢半),乳香(七分半),人參(一錢半),甘草(炙,一錢),分二貼,每貼十二盞,薑棗煎。食遠溫服。婦人加川芎、當歸(各一錢)。

治心脾積痛,婦人血刺氣痛,及中酒惡心,腸滑泄瀉。良薑(炒,二兩),茴香(炒,七錢)、甘草、蒼朮(制,各二兩八錢),細末,每服二錢,鹽湯或酒調服、煎服皆可。

白話文:

治寒心痛

與中寒門症狀相同,可用理中等湯治療。

治氣心痛

取炮製半夏七錢半,延胡索、炒桂心各二錢半,乳香七分半,人參一錢半,炙甘草一錢,分為兩帖,每帖用十二盞水煎服。飯後溫熱服食。婦女患者需加川芎、當歸各一錢。

治心脾積痛

適用於婦女血氣刺痛,以及飲酒後噁心,腸滑泄瀉的情況。將炒良薑二兩,炒茴香七錢,甘草、制蒼朮各二兩八錢,研磨成細末。每次服用二錢,用鹽湯或酒調服,煎服皆可。

治中惡心痛,用車脂,以溫水調,急攪服之,吐即愈。

治急心痛,牙關緊欲死。用老蔥白三。五根,去須、皮、葉,搗爛如膏,斡開口以銀匙將蔥送入喉中,用麻油四兩灌之,送下即蘇。

治九種心痛,當太歲上取新生桃枝,去兩頭,水二升煎,取升,頓服。

治蟲咬心痛,《經》云:「蟲貫心,則殺人。」欲驗之:大痛不可忍,吐青黃綠汁、涎沫,或吐蟲出。乾漆(槌碎,炒,令煙盡,一兩),雷丸、蕪荑各五錢,細末,每服三錢,溫湯調下。甚者,不過三服。小兒半錢。

白話文:

治療蟲咬心臟引起的疼痛,《經》書上說:「蟲子穿透心臟,就會致命。」想要驗證的話:患者疼痛難忍,會吐出青黃綠色的汁液、口水,或者吐出蟲子。乾漆(將其槌碎,炒至煙消盡,取一兩),雷丸、蕪荑各五錢,研磨成細末,每次服用三錢,用溫水調和服用。病情嚴重者,最多服用三次即可。兒童則服用半錢。

治一切厥心小腸膀胱痛不可忍者,附子(炮)、鬱金、紅姜等分,細末,醋糊丸如芡實大,辰砂為衣,每服一丸,男子酒下,婦人醋下,服罷又服。方不勝載,如不愈者,再考《本草》單方。

治三陰受邪,心腹㽲痛。四物半兩,防風、獨活、全蠍各五錢,續斷、茴香各一兩,苦楝、延胡各七錢,木香、丁香各二錢半,細末之,酒糊為丸桐子大,每服五十丸,白湯下。

白話文:

用於治療各種原因引起的心、小腸、膀胱疼痛難忍的症狀,將附子(炮製)、鬱金、紅薑等分量,磨成細末,用醋糊做成芡實大小的丸藥,再用辰砂包覆。每次服用一丸,男性用酒送服,女性用醋送服,服完後可以繼續服用。如果有其他方子也可用,但如果效果不好,可以再參考《本草》中的單方藥物。

治療三陰受邪導致的心腹疼痛,可用四物藥半兩,防風、獨活、全蠍各五錢,續斷、茴香各一兩,苦楝、延胡各七錢,木香、丁香各二錢半,磨成細末,用酒糊做成桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,用白湯送服。

治冷氣奔沖,心脅臍腹脹滿絞痛,川烏四兩,益智二兩,乾薑半兩,青皮一兩,㕮咀,每服五錢,水二鍾,入鹽一捻,薑棗煎八分,溫服。

又一方,良薑五錢,厚朴(姜炒),當歸(炒),官桂各二錢,每服七錢,強壯人分二服,弱人分三服。

蟠蔥散,治脾胃虛冷,心腹脅肋刺痛,胸脾背膊拘急,嘔逆不食,膀胱氣刺,小腸及外腎腫痛,及女人血氣攻刺,癥瘕攻作並治。

延胡索七錢半,蒼朮一錢,茯苓、蓬朮、三稜、青皮(各一錢半),丁皮、砂仁、檳榔各一錢,官桂、乾薑(炮,各半錢),甘草(炙,一錢半),虛寒甚者加吳茱萸、木香各一錢,分二服,每服水二鍾,蔥白一莖,煎八分,食遠服。

白話文:

  • 古代中藥劑量單位以兩、錢、分計算,現代常用克、毫克等單位,需要換算。
  • 藥材炮製方法例如「薑汁炒」、「炙烤」等,對藥效有影響,需要了解其原理。
  • 藥方需根據個人體質、病症情況進行調整,建議咨詢中醫師。

又延胡、海帶、沒藥、良薑,散,酒調服,理中湯人皆知。

倉猝散,治腰腹拘急,不可屈伸,腹冷如石,痛不可忍,自汗如洗,手足冰冷。

山梔(四十九個,連皮炒,存性),附子(一枚,炮去皮臍)每服三錢,酒一小鐘,入鹽少許煎服。

又,歌曰:「心痛無如沒藥良,水磨濃煎半盞強,更浸好酒微煎服,藥到移時便復常。

「心痛原來內有蟲,檳榔一味自能攻,半生半熟研為末,熱酒濃調服有功。」

《道藏經》:治暴心腹痛。苦參、龍膽草(各二兩),升麻、梔子(各三兩),苦酒五升,煮取二升,分二服,當大吐乃瘥。如素性怕吃藥,用方書,舌上寫「風」字,又紙上寫「蜈蚣」兩字相交吞之。

白話文:

延胡索、海帶、沒藥、良薑等藥材混合研磨成粉末,用酒調和服用,這種方法就像理中湯一樣,大家都知道。

有一種藥方叫做倉猝散,專治腰腹僵硬疼痛,無法彎曲伸展,腹部冰冷像石頭一樣,疼痛難忍,還伴隨自汗淋漓,手腳冰冷。

這個藥方要用山梔子49枚,連皮炒制,保留藥性;附子1枚,去皮臍炮制,每次服用3錢,用一小杯酒,加入少許鹽煎服。

此外,還有歌訣說:「心痛難忍,沒藥最有效,用清水研磨成濃汁,半杯即可,再浸泡在好酒中微煎服用,藥效很快就能顯現。」

另一首歌訣說:「心痛的原因是體內有蟲,檳榔就能有效驅蟲,取半生半熟的檳榔研磨成粉末,用熱酒調和服用,效果顯著。」

道藏經中記載治療急性心腹疼痛的藥方:苦參和龍膽草各2兩,升麻和梔子各3兩,用5升苦酒煎煮,取2升,分2次服用,服用後大量嘔吐就能痊癒。如果患者平時不喜歡吃藥,可以用方書,在舌頭上寫個「風」字,再用紙寫上「蜈蚣」兩個字,交叉在一起吞服。

或吃炒鹽一大撮,多飲溫水送之。忽然吐涎物即瘥;或用白沙糖一兩,以酒三鍾煮服,兩次可愈。

或煎湖洲茶,以醋投和服,治十年、五年久腹痛。

化蟲丸,治腹中有塊起,以手按之不見作聚,往來痛無休止,五更心嘈,牙關強硬,嘔吐涎沫,或吐青水,及睡中齧齒,面色青黃,飲食雖多,不生肌肉,或寒或熱,沉沉嘿嘿;不知病之所在,翻唇視之,內有斑點,有蟲之驗也。

胡粉(炒,五錢)、鶴蝨(三錢)、白礬(五錢)、檳榔(五錢)、苦楝根(五錢),細末之,麵糊丸桐子大,每服十五丸,溫漿水入,脂麻油一、二點,打勻下之,上半月蟲口向上時服。蟲之小者,化為水;大者,自下。

白話文:

可以吃炒鹽一大撮,多喝溫水送下去。如果突然吐出涎液就痊癒了;或者用白砂糖一兩,用酒三杯煮沸服用,兩次就能治好。

也可以煎湖州茶,加入醋一起服用,可以治療十年、五年以來的久腹痛。

化蟲丸可以治療腹中有塊狀物,用手按壓卻摸不到聚成一團,疼痛不斷,半夜心煩意亂,牙關緊閉,嘔吐涎液,或者吐出青色的水,以及睡覺時磨牙,面色青黃,即使吃得多,也不長肉,時而發冷時而發熱,昏沉無力;不知道病症在哪裡,翻開嘴唇看,裡面有斑點,這是蟲病的徵兆。

將胡粉(炒過,五錢)、鶴蝨(三錢)、白礬(五錢)、檳榔(五錢)、苦楝根(五錢)研磨成細末,用麵糊做成桐子大小的丸藥,每次服用十五丸,用溫熱的漿水送服,再加一、二滴脂麻油,攪勻服下,在上半月蟲口向上時服用。小的蟲子會化成水,大的蟲子會從下面排出。

心痛者,臘月八日取活兔一枚,殺其鮮血調蕎麥麵,丸如桐子大,白滾湯每服二十丸。此方活人多矣。

積年心痛,不可忍,小蒜濃煮,食飽,勿著鹽,隨手見效。

心神狂惑,無灰酒二碗,真麻油四兩和勻,楊枝二十條,每條攪二、三遍,候油、酒相和如膏,煎至七分。不欲服者強灌之。服後令睡,或吐或不吐,覺來即愈。

治醋心如蜇,吳茱萸(湯泡曬乾)一合,水三鍾,煎七分,食遠頓服。又胡桃爛嚼,生薑湯下立止。

白話文:

心痛的人,可以在臘月八日抓一隻活兔子,殺了它取血,用鮮血和蕎麥麵調製成丸子,每個丸子大小像桐子一樣,用白滾水煮著吃,每次吃二十個。這個方子救活了很多人。

長期心痛,難以忍受的,可以用大量的小蒜濃煮,飯後食用,不要加鹽,效果很快。

心神狂亂的人,可以用沒有灰塵的酒兩碗,加上真麻油四兩混合在一起,用楊枝二十根,每根攪拌兩三遍,直到油和酒混合成膏狀,再煎至七分熟。如果患者不想喝就強迫他喝下。喝完後讓病人睡覺,可能吐也可能不吐,醒來之後病就會好了。

治療因醋引起的胸口像被蜇一樣的疼痛,可以用吳茱萸(用湯泡過後曬乾)一合,加水三鍾,煎至七分熟,飯後一次喝完。也可以吃爛了的胡桃,用生薑湯送服,馬上就能止痛。