楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第十三 (3)

回本書目錄

卷第十三 (3)

1. 三黃散

治漏瘡。

黃丹(二兩,水飛),黃柏皮(去粗皮),黃連(去須。二味各四兩),白礬(一兩,枯)

上件為細末,津唾調敷。

白話文:

治療漏瘡的藥方。

黃丹(二兩,用水淘洗),黃柏皮(去除粗糙外皮),黃連(去除鬚根。這兩味藥各四兩),白礬(一兩,燒到乾燥)

將以上藥材研磨成細末,用口水調和後塗抹於患處。

2. 鶴蝨丸

治痔漏殺蟲。

鶴蝨(炒),雷丸,白礬(枯。三味各一兩),皂角刺(燒灰,半兩),硫黃(半兩,別研)

上件為細末,醋煮麵糊為丸如梧桐子大,雄黃為衣。每服二十丸,麝香、溫酒送下,空心、食前。

白話文:

這個藥丸可以治療痔瘡和瘻管,同時可以殺蟲。

藥材包括:炒過的鶴蝨、雷丸、燒過的白礬(各一兩),燒成灰的皂角刺(半兩),以及另外研磨成粉的硫磺(半兩)。

將以上藥材磨成細粉,用醋煮過的麵糊做成丸子,大小像梧桐子。再用雄黃裹在丸子外。每次服用二十丸,用麝香和溫過的酒一起送服,在空腹或是吃飯前服用。

3. 勝金丸

治諸般痔疾。

貫眾,萆薢

上件各等分為細末,醋煮麵糊為丸如梧桐子大。每服四十丸,空心、食前,熟水送下。或入麝香少許作散子,每服二錢,煎阿膠湯調下,或酒調亦得。出穢膿血、生肌為效。

白話文:

這個藥丸可以治療各種痔瘡。

使用貫眾和萆薢這兩種藥材,將它們磨成等量的細末,然後用醋煮過的麵糊做成藥丸,大小像梧桐子那麼大。每次服用四十顆,在空腹、飯前用溫開水送服。也可以加入少許麝香做成散劑,每次服用二錢,用煎煮過的阿膠湯調服,或者用酒調服也可以。這個藥方可以排出污穢的膿血,並且幫助傷口長出新肉,效果很好。

4. 萬金丸

治一切痔漏,久不愈者。

木賊,何首烏,荊芥穗,防風(去蘆頭),雞冠花(焙),枳殼(去穰麩炒),五倍子,黃耆(銼,焙),槐花(炒),槐角(以上十味各一兩,同為細末),豬蹄甲(用豬蹄向後小爪,不著地者甲),皂角子,皂角刺,麝香皮子,榼藤子,百藥煎,刺蝟皮(以上七味各一兩。入瓷罐子內,鹽泥固濟了,候乾用炭火煅至青煙出取出,與前藥末同研細,次入麝香二錢)

上件用酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,食前,米飲送下。病久者,當常服,即去根本。

白話文:

這個藥丸叫做萬金丸,是用來治療各種痔瘡、瘻管,特別是那些很久都好不了的。

它的成分有:木賊、何首烏、荊芥穗、防風(去除蘆頭)、雞冠花(烘焙過)、枳殼(去除瓤和麩皮後炒過)、五倍子、黃耆(切碎烘焙過)、槐花(炒過)、槐角,以上這十種藥材各取一兩,一起磨成細粉。另外還有豬蹄甲(選用豬蹄後面不著地的小爪甲)、皂角子、皂角刺、麝香皮子、榼藤子、百藥煎、刺蝟皮,這七種藥材各取一兩。將這七味藥材放入瓷罐中,用鹽泥封固好,等乾了之後用炭火煅燒,直到冒出青煙再取出。將這些燒過的藥材和之前磨好的藥粉混合,一起研磨成細粉,最後加入麝香二錢。

將以上所有藥材粉末用酒煮過的麵糊做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用五十丸,飯前用米湯送服。病程久的患者,應該長期服用,就能夠徹底根治。

5. 茶蒻散

治諸般痔漏下血、疼痛。

黃牛角腮(二兩,捶碎),蛇蛻,豬牙皂角(銼),刺蝟皮(銼),棕櫚皮(銼),黃鼠狼皮,茶蒻葉(剪碎。六味各半兩),穿山甲(七十片),貫眾(一兩,銼),亂髮(一分)

上件拌勻,入瓷瓶內,以鹽泥固濟了,曬乾,用炭火煅通紅為度,候冷取出,研為細末。每服二錢,先嚼胡桃肉半枚,次以溫酒調藥同下。臨臥至五更初又服一服,至辰時更服一服,如此服三日,永除根本。

白話文:

治療各種痔瘡、肛漏出血、疼痛的藥方。

需要準備的藥材有:黃牛角腮(二兩,搗碎)、蛇蛻、豬牙皂角(磨碎)、刺蝟皮(磨碎)、棕櫚皮(磨碎)、黃鼠狼皮、茶蒻葉(剪碎。這六種藥材各半兩)、穿山甲(七十片)、貫眾(一兩,磨碎)、亂髮(少許)。

將以上藥材混合均勻,放入瓷瓶中,用鹽泥封好瓶口,曬乾後,用炭火燒到通紅,等冷卻後取出,研磨成細末。每次服用二錢,先嚼半枚胡桃肉,再用溫酒調和藥粉一起服用。臨睡前以及清晨五更時各服一次,到早上辰時再服一次。這樣連續服用三天,就能徹底去除病根。

6. 烏金散

治一切痔疾並漏瘡。

烏金子,枳殼,威靈仙(去土),五倍子,紫河車(用金線重樓者),黃牛角腮(六味各半兩)

上件入瓷罐子內,以瓦蓋定,用雄白雞糞及黃土封停,入鹽少許和作泥,固濟罐子,用木炭火七斤煅,火盡為度,碾為細末。每服二錢,入鹽少許,空心,溫酒調下。

白話文:

治療各種痔瘡和瘻管瘡。

烏金子、枳殼、威靈仙(去除泥土)、五倍子、紫河車(使用金線重樓的)、黃牛角腮(這六種藥材各取半兩)。

將以上藥材放入瓷罐子內,用瓦片蓋好,再用公雞糞和黃土混合,加入少許鹽調成泥,將罐子封住,用七斤木炭火煅燒,直到火燒完為止,取出研磨成細末。每次服用二錢,加入少許鹽,在空腹時用溫酒調服。

7. 五靈脂散

療一切痔疾,疼痛腫脹,坐臥不安。

穿山甲(六十片,用前膊上者),五靈脂(去沙石,一兩),黃丹(一兩),白礬(一兩),輕粉(十個子)

上件藥用坩堝子一枚,入藥在內,用瓦片子蓋定,瓦片子上鑽竅子,鹽泥固濟,只留竅子,用炭火五斤煅之,煙出盡為度,碾為細末。空心,先嚼胡桃肉一枚,飲酒一盞,候半時辰再嚼胡桃肉一枚,酒一盞調下藥末一錢,如人行三、五里間又嚼胡桃肉一枚,酒一盞調藥一錢服之。

白話文:

這個藥方可以治療各種痔瘡疾病,像是疼痛腫脹,讓人坐立難安的狀況。

藥材包含:穿山甲(使用前腿上的鱗片,約六十片)、五靈脂(去除沙石,約一兩)、黃丹(約一兩)、白礬(約一兩)、輕粉(約十個子)。

將以上藥材放入坩堝中,用瓦片蓋住,瓦片上鑽一個小孔,再用鹽泥將縫隙封住,只留下小孔。用五斤的炭火燒烤,直到沒有煙冒出為止,然後將藥材磨成細末。

服用方法是:空腹時,先嚼一顆胡桃肉,喝一杯酒,等大約半小時後,再嚼一顆胡桃肉,用一杯酒送服藥末一錢。等到大概走三、五里路後,再嚼一顆胡桃肉,用一杯酒送服藥末一錢。

8. 如聖散

治年深日近腸風下血,或諸般痔漏。

臘月野貍一枚,盤在瓦罐子內,大棗半升,枳殼半升,甘草四兩、寸截,豬牙皂角二兩,都入在罐子內,上用瓦子蓋定,瓦片子上鑽小竅子,都用鹽泥固濟,令乾。作一地坑,用十字瓦支定,令罐子不著地,用炭五秤簇燒至黑煙盡,若有青煙出,便去火取出,用濕土罨一宿。

上件研令極細。每服二錢,鹽湯調下。一方取野貍淨肉製造作美食,次將骨燒灰研細,每服一錢,溫酒調下。並空心、食前。

白話文:

治療長年累月、病程較長的腸風下血,或是各種痔瘡、肛漏。

準備一隻臘月捕獲的野狸,將其放入瓦罐中,加入半升大棗、半升枳殼、四兩切成小段的甘草、二兩豬牙皂角,全部放入罐內,用瓦片蓋好,在瓦片上鑽幾個小孔,再用鹽泥將縫隙封住,使其乾燥。挖一個土坑,用十字瓦支撐,使罐子不接觸地面,用五秤木炭環繞燒至沒有黑煙,如果冒出青煙,就停止加熱,將罐子取出,用濕土覆蓋一晚。

將上述藥材研磨成極細的粉末。每次服用二錢,用鹽水調服。另一種方法是取野狸的純肉做成美食食用,再將野狸的骨頭燒成灰研磨成粉,每次服用一錢,用溫酒調服。兩種方法都在空腹、飯前服用。