楊倓

《楊氏家藏方》~ 楊氏家藏方序

回本書目錄

楊氏家藏方序

1. 楊氏家藏方序

夫醫之為藝,探天地清濁之源,察陰陽消息之機,順四時之宜,藉百藥之功,以治人之疾者也。粵自神農著金石草木之書,黃帝岐伯撰《內經素問》,其學盛行而不廢。名世之士,若扁鵲、和、緩,藝成而名立,蓋班班可考。然皆心得其微,取諸左右,砭艾湯熨,變化不測,實未嘗為方以詔後之人也。

惟伊尹論湯液,漢長沙太守張仲景引而申之,始有可傳之方,蓋已末矣。夫疾病之變無窮,而吾之為方有限,欲以有限之方,通無窮之變,其不附會臆度,繆以毫釐者鮮矣!是以有經絡形證之辨,有增減三五之法,神而明之,祈乎其人。嗚呼!豈以後人若扁鵲、和、緩者,不可覬一得於千百年之間,而人之有疾,蓋死生於呼吸之際,不得已而有是也歟!由是言之,後之醫以方為書者,凡有一得之效,舉不可廢也。余家藏方甚多,皆先和武恭王及余經用,與耳目所聞嘗驗者也。

朅來當塗,郡事多暇,日發篋出之,以類編次。凡用藥相似而責效不同者,皆備列之,得一千一百一十有一道。蓋今之為醫者,皆有嘗試之方,深藏篋中,不輕以語人,僥倖一旦之售,以神其術。今余之所得,多良醫之深藏而不語人者也。方將使人家有是書,集天下良醫之所長,以待倉猝之用,不亦慈父孝子之心乎!於是鋟木郡齊,以廣其傳云。

淳熙五年三月乙未朔代郡楊倓序

白話文:

醫術這門學問,是探究天地清濁之氣的來源,觀察陰陽消長的變化,順應四季的適宜,借助各種藥物的功效,來治療人類疾病的。從神農氏撰寫關於金屬、礦物、草木藥物的書籍,黃帝與岐伯編著《內經素問》以來,這門學問就盛行不衰。像扁鵲、和、緩這些聞名於世的醫者,他們憑藉高超的醫術而功成名就,這些事蹟都清清楚楚可以考證。然而,他們都只是領悟到其中的精微奧妙,根據實際情況採取相應的治療方法,像是用砭石、艾灸、湯藥、熱敷等,變化難以預測,實際上並沒有留下固定藥方來告誡後人。

只有伊尹提出湯液的理論,漢朝長沙太守張仲景加以發揚和闡述,才開始有了可以流傳的藥方,但這已經是醫學發展末期的事了。疾病的變化是無窮無盡的,而我們所能掌握的藥方卻是有限的,想要用有限的藥方來應對無窮的變化,如果不牽強附會、胡亂猜測,而能絲毫不差地對症下藥,是很難的!因此才會有辨別經絡與病症的診斷方法,以及根據病情增減藥量的法則,需要能領悟其中的奧妙,並把希望寄託在有能力的人身上。唉!難道後人就沒有像扁鵲、和、緩這樣傑出的人才,在千百年之間,不可能出現一個精通醫術的人嗎?而人類的疾病,往往在呼吸之間就攸關生死,不得已才會有醫術的出現啊!由此來說,後世的醫生以藥方作為書籍流傳下來,凡是有一點療效的,都不能隨意廢棄。我家收藏了很多藥方,都是先祖武恭王和我曾經使用過,以及耳聞目睹、親身驗證有效的。

最近我來到當塗這個地方,處理政務之餘比較空閒,每天就打開箱子整理這些藥方,將它們按類別編輯整理。凡是用藥相似但療效不同的,都一一列出,總共有一千一百一十一道藥方。現在的醫生,都有自己嘗試過有效的藥方,深深藏在箱子裡,不輕易告訴別人,想著能碰巧賣出去,藉此將自己的醫術神化。而我現在所得到的這些藥方,大多是高明醫生深藏不露的。我希望將這本書傳播出去,讓家家戶戶都擁有這本書,匯集天下良醫的優點,以應付緊急的需要,這不也是慈父孝子的心願嗎!於是刻印木板,在郡縣中廣為流傳。

淳熙五年三月初一,代郡楊倓寫序。