《楊氏家藏方》~ 卷第十二 (4)
卷第十二 (4)
1. 白花散
治一切癰疽及諸惡瘡。(以下惡瘡方。)
黃蜀葵花(七枚,乾者),黃柏(半兩,厚者,去粗皮),黃連(去須,二錢),山梔子(三枚,去殼),鬱金(一枚)
上件為細末,每用藥末五錢許,即入白芨末一錢和勻,井花水調。如腫未成頭,即用篦子敷藥於腫處,以薄連紙蓋之,腫消紙落,或未消,即再用藥。如已有頭、以紙條子敷藥,放寬圍之,漸次圍近,使毒氣不外侵。生肉如欲潰,別用藥蝕頭,亦周迴用藥條圍之。撮膿盡以真麻油調,不入白芨,以雞毛掃瘡口。
如大,即入白芨,更別抄桃奴一錢,(正名桃梟,乃是桃實,著枝不落,經冬不凋者。正月採。)用麻油調,量瘡口大小,剪新熟青絹,早晚蘸藥貼瘡上,候瘡平即止。治小兒軟癤尤妙。如患臁瘡,止用五味藥,新汲水調,攤連紙上,臨臥時貼,兩、三次見效。
白話文:
這個藥方能治療各種癰、疽和惡性瘡瘍。(以下是治療惡性瘡瘍的方子。)
黃蜀葵花(乾燥的七枚)、黃柏(半兩,要厚的,去除粗糙外皮)、黃連(去除鬚根,二錢)、山梔子(三枚,去除外殼)、鬱金(一枚)。
將以上藥材磨成細末,每次取藥末約五錢,加入白芨末一錢混合均勻,用井水調和。如果腫脹還沒形成膿頭,就用篦子把藥敷在腫脹處,用薄紙蓋住,等腫消退後紙會自然脫落;如果還沒消退,就再敷藥。如果已經有膿頭,就用紙條沾藥敷在膿頭周圍,逐漸往中心收攏,讓毒氣不會擴散。如果長出新肉但快要潰爛,就要另外用藥腐蝕膿頭,也是從周圍開始敷藥條。等膿都排出後,用純麻油調藥(不加白芨),用雞毛掃在傷口。
如果傷口很大,就要加入白芨,另外加入桃奴一錢(桃奴正確名稱是桃梟,是桃子果實掛在枝頭不掉落,經過冬天也不凋零的果實。在正月採摘)。用麻油調和,依照傷口大小,剪下新的熟青色絲綢,早晚沾藥貼在傷口上,等到傷口平復就停止用藥。這個藥方治療小孩子的軟癤效果尤其好。如果是患了臁瘡,就只用前面五味藥,用剛打上來的井水調和,攤在薄紙上,睡覺前貼在患處,貼兩三次就會見效。
2. 拔毒散
治十種疔瘡,毒氣結硬如石,疼不可忍。
鉛白霜,膽礬,粉霜,硇砂,硃砂(別研。五味各一錢),蜈蚣(一條,炙)
上件研為細末,先用針挑令血出,入藥一字在內,上用醋煮麵糊貼之,一日其根潰,立愈。
白話文:
治療各種疔瘡,像是毒氣凝結堅硬如石頭,疼痛難以忍受的情況。
需要準備的藥材有:鉛白霜、膽礬、粉霜、硇砂、硃砂(硃砂另外研磨,以上五種藥材各取一錢),以及蜈蚣(一條,烤過)。
將以上藥材研磨成細末,先用針將患處挑破讓血流出,然後將藥粉放入傷口,再用醋煮過的麵糊貼在上面,一天之內疔瘡的根部就會潰爛,病就立刻痊癒。
3. 輕黃散
治一切風熱惡瘡。
龍骨(二錢),黃丹(一錢),輕粉(五個子),白礬(一分),生田螺(二枚)
上先將白礬為末,入在田螺殼內,炭火煅過,白色為度,取出同龍骨、黃丹等碾為細末,次入輕粉和之。如患臁瘡、惡瘡,皆先用口溫齏汁洗淨,以軟帛搵干,次用藥末干貼瘡上,兩、三次必瘥。
白話文:
治療各種因風熱引起的惡性瘡瘍。
藥材包含:龍骨(八克),黃丹(四克),輕粉(約零點二五克,五個米粒大小),白礬(零點四克),生田螺(兩顆)。
首先將白礬研磨成粉末,放入田螺殼內,用炭火燒煅,燒到呈現白色為止,取出後與龍骨、黃丹等藥材一同研磨成細末,最後加入輕粉混合均勻。如果患有臁瘡、惡瘡等,都先用溫熱的稀粥汁清洗乾淨患處,再用柔軟的布將水分吸乾,然後將藥粉直接敷在瘡面上,使用兩三次必定會痊癒。
4. 白金散
治惡瘡。
烏賊魚骨(不以多少,削去硬皮)
上件為細末,用麻油調敷。
白話文:
治療惡性瘡瘍。
取烏賊魚骨,不論份量多少,將其堅硬的外皮削去,
將處理好的烏賊魚骨研磨成細末,用麻油調和後敷在患處。
5. 替針丸
治瘡腫已潰而膿出不快者。(以下拔毒生肌方。)
雄雀糞(真者二、七枚),硇砂(研,一字匕),陳壞粳米(一字,為末),沒藥(少許)
上件同細研,用粳米飲和丸如麥粒狀。每用一粒,紝入瘡中。
白話文:
治療瘡腫已經潰爛但膿液流出不順暢的狀況。(以下是拔除毒素、促進肌肉生長的藥方。)
將雄麻雀的糞便(真正的,約十四枚),硇砂(磨成粉末,約一小茶匙),陳舊腐壞的粳米(約一小茶匙,磨成粉末),和少許沒藥,
以上藥材一同仔細研磨成粉末,用粳米湯調和製成如麥粒大小的藥丸。每次使用一顆,塞入瘡口內。
6. 雄麝散
化息肉,闢臭氣,止痛散寒邪,干膿長肉,斂瘡口,及治嵌甲。
蛇蛻皮(四兩,於熨斗內燒留性),雄黃(一兩,別研),血竭(二錢,別研),麝香(二錢,別研)
上為細末研勻,每用少許,乾摻患處。
白話文:
這個藥方叫做雄麝散,它的功效是:化解息肉,消除臭味,止痛並驅散寒邪,使膿液乾燥、生長新肉,收斂瘡口,以及治療嵌甲。
配方如下:
蛇蛻皮(四兩,放在熨斗裡燒到留下藥性),雄黃(一兩,另外研磨),血竭(二錢,另外研磨),麝香(二錢,另外研磨)。
將以上藥材研磨成細末,混合均勻。每次取少量,直接乾撒在患處。
7. 真珠散
治一切浸淫惡瘡,久不生肌,瘡口不斂。
定粉(一兩半,研),白蘞末(一兩),白芨末(半兩),龍骨末(二錢),黃丹(二錢,飛研),烏賊魚骨末(一分)
上件同研令極細,乾摻瘡上。如臁瘡,即加乳香二錢。瘡干,以津唾潤動敷之。
白話文:
治療各種滲液、潰爛的惡性瘡瘍,長期不長新肉,瘡口無法癒合。
使用定粉(一兩半,磨成粉)、白蘞粉(一兩)、白芨粉(半兩)、龍骨粉(二錢)、黃丹(二錢,研磨成細粉)、烏賊骨粉(一分)。
將以上藥材一同研磨成極細的粉末,直接乾撒在瘡口上。如果是小腿潰瘍,就再加入乳香二錢。如果瘡面乾燥,就用唾液稍微濕潤後再敷上藥粉。
8. 斂毒散
治一切瘡潰膿後,見瘡口肌肉不生,四向皮紫黑,疼痛赤腫不消。
乳香(半錢,別研),沒藥(半錢,別研),麝香(少許,別研),黃丹(一錢,火飛),白礬(一錢,別研),干燕脂(半兩)
上件研勻,每用量瘡大小,用藥乾摻於瘡口上,用膏藥敷貼,或用帛子包裹。如瘡口不幹、未斂,再換。
白話文:
這個藥方叫做「斂毒散」,是用來治療各種瘡瘍潰爛流膿後,瘡口肌肉無法生長,周圍皮膚呈現紫黑色,疼痛、紅腫不消退的情況。
藥方組成包含:乳香(半錢,另外研磨)、沒藥(半錢,另外研磨)、麝香(少許,另外研磨)、黃丹(一錢,用火燒過)、白礬(一錢,另外研磨)、乾胭脂(半兩)。
將以上藥材全部研磨均勻混合。每次使用時,根據瘡口大小取適量藥粉,直接撒在瘡口上,再用膏藥敷貼,或用布包裹。如果瘡口沒有乾燥、沒有癒合,就更換新的藥。
9. 桃紅散
生肌止膿水。
寒水石(六錢,煅粉),五倍子(四錢,取末),坯子燕脂(一錢,別研),麝香(一錢,別研)
上件為細末,用溫水洗瘡淨,拭乾,摻瘡口內。
白話文:
使傷口肌肉新生並停止化膿。
將煅燒過的寒水石粉末(六錢),五倍子粉末(四錢),研磨過的坯子胭脂(一錢),以及另外研磨過的麝香(一錢),全部混合成細末。
使用溫水將傷口清洗乾淨,擦乾後,將藥粉撒在傷口內。
10. 佛手祛毒膏
治風熱毒氣,留滯營衛,血氣壅盛,聚結癰腫,煩疼不止,肌肉敗潰,及諸瘡焮赤疼痛。(以下風熱腫毒方。)
大黃,山梔子(二味各二兩),白蘞,連翹(二味各一兩),升麻,蒴藋(二味各半兩)
上件㕮咀,用煉成豬脂一斤同煎,候白蘞色焦濾去滓令淨,量時入黃蠟就成膏。傾於瓷罐內盛,候冷塗敷或攤貼之。
白話文:
佛手祛毒膏
這個藥膏可以治療因為風熱引起的毒氣,停留在身體的營衛之間,導致氣血運行不順暢,聚集形成癰腫,讓人煩躁疼痛不止,甚至肌肉潰爛,以及各種瘡瘍紅腫疼痛。(以下是治療風熱腫毒的藥方。)
使用大黃、山梔子(各二兩),白蘞、連翹(各一兩),升麻、蒴藋(各半兩)。
將以上藥材切碎,用煉製過的豬油一斤一起煎煮,等到白蘞呈現焦黃色時,將藥渣濾掉,留下乾淨的藥油,然後加入適量的黃蠟,製作成藥膏。將藥膏倒入瓷罐中保存,等冷卻後,就可以塗抹或敷貼在患處。