楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第十一 (1)

回本書目錄

卷第十一 (1)

1. 冀州郭家明上膏

治遠年、日近不睹光明,內外障眼,攀睛瘀肉,連瞼亦爛,隱澀難開,怕日羞明,推眵有淚,視物茫茫,時見黑花。或瞼生風粟,或翳膜侵睛,時發癢疼,並皆治療。此藥神妙無比,不可盡述。

白話文:

此藥可治療:

  • 長年累月近距離看不清東西,眼睛裡外都有障礙。
  • 眼角膜上長了瘀血的肉,連眼皮也爛了,眼睛難以睜開。
  • 怕陽光和強光,眼睛發脹流淚,看東西模糊。
  • 有時會看到黑點。
  • 眼瞼上長了像粟米粒一樣的小顆粒,或角膜上有翳膜侵犯眼睛。
  • 時不時感到眼睛發癢疼痛。

此藥效果神奇,難以盡述。

白沙蜜(一斤),黃丹(四兩),硇砂(別研),腦子(別研),乳香(別研),青鹽(別研),輕粉(別研),硼砂(別研。以上各二錢),麝香(半錢,別研),金星石,銀星石,井泉石,雲母(以上各一兩),黃連(去須),烏賊,魚骨(各半兩)

白話文:

白沙蜜:1 斤 黃丹:4 兩 硇砂:另研 腦子:另研 乳香:另研 青鹽:另研 輕粉:另研 硼砂:另研(以上各 2 錢) 麝香:半錢,另研 金星石:1 兩 銀星石:1 兩 井泉石:1 兩 雲母:1 兩 黃連(去須):半兩 烏賊:半兩 魚骨:半兩

上件藥於淨室中,不得雞、犬、婦人見。用銀、石器內,慢火先炒黃丹令紫色。次下蜜,候熬得沫散,其色皆紫。次入臘雪水三升,再熬二十餘沸。將其餘藥碾成末,一處同熬,用箸滴在指甲上,成珠不散為度。以厚皮紙三張鋪在筲箕內,傾藥在紙上,濾過,用瓶子盛放,在新水內浸二晝夜,浸去火毒,其水日一易之。看病眼輕重,臨晚用箸蘸藥點大眥頭,眼澀時為度。

若治內障眼,用生面水和成條,捏作圈子,臨睡置眼上,傾藥在內。如此用之,一月見效。

白話文:

以上藥物必須在潔淨的房間中配製,不可讓雞、狗和女性看見。使用銀器或石器,以文火先將黃丹炒至變成紫色。然後加入蜂蜜,攪拌直到泡沫消失,藥液全部變成紫色。再加入三升臘雪水,繼續熬煮約二十餘沸。將其餘藥材研磨成粉末,一起與藥液熬煮,用筷子將藥液滴在指甲上,如果藥液凝結成珠且不散開,即可起鍋。用三張厚紙鋪在筲箕上,將藥液倒在紙上,透過濾紙過濾後,用瓶子盛放。再將藥液浸泡在新的水中,浸泡二晝夜,去除火毒,每天更換一次浸泡水。根據病情的輕重,在睡前用筷子蘸取藥液點到大眥頭處,眼部感覺有灼熱感時即可。

2. 琥珀金絲膏

治一切眼疾,退翳除昏。

白話文:

治療所有眼部疾病,消除雲翳,清除視線模糊。

黃連(去須,二兩),草龍膽,黃柏(去粗皮),山梔子(以上三味各一兩,一處搗碎),青竹葉(三百葉,大者剪碎),乳香(一分,別研),硼砂(一分,別研),白沙蜜(半斤)

白話文:

黃連(去除毛須,2 兩),草龍膽,黃柏(去除粗皮),山梔子(以上三種各 1 兩,搗碎混合),青竹葉(300 片,大的剪碎),乳香(1 分,磨碎),硼砂(1 分,磨碎),白沙蜜(半斤)

上件為七味,用水三升同浸一伏時,於銀、石器內慢火熬至一升,退火放冷,用夾絹袋作五、七次絞取藥汁,滓腳不用,於不透風處放一伏時,澄下腳滓,又去之。次日再傾取清藥汁,更於銀器內再以慢火熬去一半,次入白沙蜜同攪,不得住手,候有蜜香,用枝子挑出藥試之,放冷再挑起,有絲為度。用夾絹袋子入濾去滓,以瓷合盛之,方入研細生腦子一字,同膏子攪令勻。

每用少許,以銅箸點之。

白話文:

以上七種藥材,以三升水浸泡一天一夜,放在銀器或石器中用文火煎煮至一升,熄火冷卻後,用絹布袋過濾藥汁五到七次,藥渣棄之,放在密封處放置一天一夜,沉澱的藥渣再次去除。

第二天再次傾出澄清的藥汁,放入銀器中繼續用文火煎煮至剩下一半,然後加入白沙蜜攪拌,不能停手,直到有蜜香時,用筷子挑出藥液試驗,放冷後再次挑起,有拉絲即可。

用絹布袋過濾除去藥渣,用瓷盒盛裝,然後加入研磨成細粉的生腦麝香一錢,與藥膏攪拌均勻。

3. 熊膽膏

退翳膜遮障,除昏澀隱痛;及風毒上攻,胬肉侵睛,或暴赤腫痛。

白話文:

去除眼睛的翳膜遮挡,消除视力模糊和隐痛;以及治疗风毒上攻引起的问题,如胬肉侵犯眼球,或突然出现的红肿疼痛。

羯羊膽(一枚,大者),白沙蜜(半兩),杏仁(七枚,去皮尖,研),黃連(去須,三寸,捶研)南硼砂(半錢,別研),乳香(少許,別研),輕粉(少許),馬牙硝(半錢,別研)

白話文:

  • 山羊膽汁(一枚,大的)
  • 白糖沙(半兩)
  • 杏仁(七枚,去皮去尖,磨碎)
  • 黃連(去鬚,三寸長,搗碎)
  • 南方硼砂(半錢,另行磨碎)
  • 乳香(少許,另行磨碎)
  • 滑石粉(少許)
  • 馬牙硝(半錢,另行磨碎)

上先將膽汁並蜜傾在瓷盞內,次入黃連、杏仁,浸一宿,綿濾過,次下余藥。用紙兩、三重緊封口,掘地坑五寸,入藥盞坐定蓋之,三、七日取出點之。

白話文:

首先將膽汁和蜂蜜倒入瓷碗內,然後放入黃連和杏仁,浸泡一晚,用棉布過濾,再加入剩下的藥材。用兩到三層紙緊緊封住碗口,挖一個五寸深的坑,將藥碗放入坑中,固定好蓋子,三天或七天後取出點在需要的部位。

4. 增明膏

治眼生翳膜,隱澀難開,或暴發赤眼腫痛。

白話文:

治療眼睛長出翳膜,視物不清難以睜開,或是突然發生的眼睛紅腫疼痛。

盆硝(半兩),硼砂(三錢),馬牙硝(一錢),青鹽(半錢),輕粉(半錢),腦子(半錢),麝香(一字),硇砂(一字)

上件同研令極細,每用粟米大點眼內。

白話文:

將硝石(半兩)、硼砂(三錢)、馬牙硝(一錢)、青鹽(半錢)、輕粉(半錢)、腦子(半錢)、麝香(一字)、硇砂(一字)混合研磨成極細的粉末,每次取粟米大小的粉末點入眼內。

5. 春雪膏

治風毒氣攻衝眼目,翳膜遮障,隱澀難開,或發腫痛,攀睛胬肉,並皆治之。

白話文:

治療因風毒侵襲導致的眼睛不適,包括視線被翳膜遮挡、眼睛乾澀難以張開,或是發生腫痛、胬肉增生等症狀,都能治療。

蕤仁(二錢,去皮細研),腦子(一錢,別研),杏仁(十四粒,去皮尖),朴硝(別研),硼砂(別研。二味各半錢)

白話文:

蕤仁(兩錢,去掉皮後細研磨) 腦子(一錢,另行研磨) 杏仁(十四粒,去掉皮和尖的部分) 朴硝(另行研磨) 硼砂(另行研磨,此兩種各半錢)

上將蕤仁、杏仁研細,次入諸藥研勻成膏子。每用一粟米許點之。

白話文:

先將蕤仁和杏仁研磨成細粉,然後將其他藥材研磨成粉,一起攪拌均勻製成膏狀物。每次使用時,取一粟米大小的膏狀物塗抹患處。

6. 滴金膏

治眼迎風冷淚不止。

用烏雞膽汁,臨臥點眼中。

白話文:

治療眼睛迎風流冷淚不止的情況,可以使用烏雞膽汁,在睡覺前滴入眼中。

7. 如聖水

治赤眼腫痛生瘡。

干艾葉(燒灰炒,半錢),黃連(去須,搗細末,抄半錢)

白話文:

幹艾草葉(燒成灰後炒過,半錢),黃連(去掉根須,搗成細末,抄半錢)

上件入新瓷器內,用無油沸湯浸,稀稠得所,新水內沉令極冷,入青古老錢一文,浸兩時辰。每臨睡仰臥,用古老錢蘸藥點眼,候口中覺味苦即驗。

白話文:

將上列藥材放入新的陶瓷器皿中,用乾淨的沸騰水浸泡,調整濃稠度。然後將藥液靜置在冷水中,直到溫度極低。加入一塊古老的青銅錢,浸泡兩個小時。每天臨睡前,仰臥,用古老的青銅錢蘸取藥液點眼。當口中感覺到苦味時,說明藥效已發揮。

8. 捲簾散

治久新病眼,昏澀難開,翳膜瘀肉,連瞼赤爛,常多冷淚,或暴發亦眼腫痛,並皆治之。

白話文:

治療長久或新發的眼部疾病,包括視物模糊、眼睛乾澀難以張開、角膜上有雲翳或胬肉、眼皮紅腫腐爛、經常流冷淚,或是突然發生的眼睛腫痛,這些症狀都能治療。

爐甘石(四兩,碎),黃連(七錢,捶碎,水一碗煮數沸,去滓),朴硝(半兩,研細)

白話文:

爐甘石(四兩,磨碎) 黃連(七錢,搗碎,加一碗水煮沸幾次,去除渣滓) 朴硝(半兩,研磨成細粉)

先將爐甘石末入坩堝內,歇口煅令外有霞彩為度;次入黃連、朴硝,水中浸,飛過,候乾;又入黃丹半錢,水飛過,候乾,次入:

白話文:

先把爐甘石粉放入坩堝中,密封燒製,直到外部出現霞光為止。接著,加入黃連和朴硝,放入水中浸泡,過濾後再晾乾。最後,再加入半錢重的黃丹,用水過濾後晾乾,然後加入:

青鹽,膽礬,銅青(以上三味各半錢),硇砂(別研),膩粉(別研),白丁香(別研),乳香(別研),鉛白霜(五味各一字),黃連末(半兩),白礬(二錢,半生半飛過)

上件併為細末,同前件藥合和勻,每用少許點眼。

白話文:

青鹽、膽礬、銅綠(各半錢) 硇砂(研磨備用) 膩粉(研磨備用) 白丁香(研磨備用) 乳香(研磨備用) 鉛白霜(各一份) 黃連粉(半兩) 白礬(二錢,一半研磨,一半飛過)