楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第十 (8)

回本書目錄

卷第十 (8)

1. 內消丸

治小腸膀胱疝氣,下部等疾。

白話文:

治療小腸、膀胱疝氣及下部等疾病。

木香,茴香,沉香,硫黃(別研),附子(炮,去皮臍。以上五味各半兩),硇砂(二錢,別研)全蠍(四十九枚,去毒炒)

白話文:

藥材:

  • 木香 半兩
  • 茴香 半兩
  • 沉香 半兩
  • 硫磺(另研磨) 半兩
  • 附子(炮製後,去掉皮和臍。以上五味各半兩)
  • 硇砂(另研磨) 二錢
  • 全蠍(去除毒性,炒製) 四十九枚

上件為細末,湯浸蒸餅為丸如綠豆大。每服七丸,綿灰溫酒下,食前。

白話文:

前面提到用小末,用湯汁浸泡饅頭蒸好後做成綠豆大小的丸子。每次服用七粒,用熱灰酒送服,在飯前半小時服用。

2. 必效丸

治偏墜膀胱疝氣,小腸氣痛不可忍者。

白話文:

治療偏側腫脹、膀胱疝氣,以及小腸氣痛到無法忍受的情況。

桃仁(半斤,用茱萸四兩炒桃仁令紫色,去茱萸,令碾桃仁為細末,卻入和後眾藥),茴香(炒),破故紙(炒香熟。二味各二兩),延胡索,穿山甲(用蛤粉炒赤色,不用蛤粉),地膽蟲(洗,去泥土、頭、翅、足,焙乾。三味各一兩)

白話文:

桃仁(半斤,用四兩茱萸炒桃仁至紫色,去除茱萸,將桃仁研磨成細末,最後放入藥物中混合)

茴香(炒過)

破故紙(炒至香熟。這兩種藥物各兩兩)

延胡索、穿山甲(用蛤粉炒至紅色,不用蛤粉)、地膽蟲(清洗乾淨,去除泥土、頭、翅、足,烘乾。這三種藥物各一兩)

上件為細末,麵糊為丸如梧桐子大。每服五丸,空心,溫鹽湯送下。仍用前件炒藥,茱萸搗為細末,用津液調敷患處。

白話文:

對於較輕微的情況,將麵糊搓成梧桐子大小的丸子。每次服用五丸,空腹時用溫鹽湯送服。仍然使用先前炒過的藥材,將茱萸搗成細末,用唾液調和敷在患處。

3. 消疝丸

治寒在下焦,臍腹牽痛,膀胱重墜,久而不愈,漸至腫大,甚者生瘡,時有膿汁,焮硬赤痛,不可忍者。

白話文:

治療下焦寒症,肚臍和腹部拉扯著疼痛,膀胱有沉重下墜感,長時間不見好轉,慢慢變得腫大,嚴重的話會長瘡,时常有膿液,紅腫硬痛,讓人難以忍受。

金鈴子(去核炒黃),赤樸兒(焙),茴香(炒,稱。三味各二兩),肉桂(去粗皮,半兩),甜瓜子(微炒,一兩)

白話文:

金鈴子(去除果核後乾炒變黃) 赤樸兒(烘焙過) 茴香(乾炒後稱重,各二兩) 肉桂(去除粗皮,半兩) 甜瓜子(稍微乾炒,一兩)

上件為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸至一百丸,空心、食前,溫酒或鹽湯下。

白話文:

上述情況為輕微症狀,可以將酒煮麵糊製成梧桐子大小的藥丸。每次服藥 50 至 100 顆,空腹或餐前時服用,以溫酒或鹽湯送服。

4. 氣寶丸

治一切氣滯,心胸痞滿;及酒食所傷,脾胃積滯,膀胱疝氣,攻注腰腳。

白話文:

治療所有氣滯造成的不適,包括心胸感到憋悶;以及因飲酒和飲食過量導致的脾胃消化不良,還有膀胱疝氣,以及影響腰部和腿部的症狀。

茴香(炒,稱二兩),陳橘紅(一兩),木香(一分),黑牽牛(四兩,以吳茱萸二兩,慢火炒,候茱萸焦取出,不用茱萸,只用牽牛頭末,一兩)

白話文:

茴香(炒過,取二兩),老陳皮(一兩),木香(一分),黑牽牛(四兩,用二兩吳茱萸和黑牽牛一起炒,炒至吳茱萸焦黑後取出,只用黑牽牛的粉末,取一兩)

上件為細末,拌勻,煉蜜為丸如梧桐子大。每服二十丸至三十丸,生薑湯下。更看虛實加減,食前服。

白話文:

上述的藥材粉碎成細末,拌勻後,加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸子。每次服用20-30丸,用生薑湯送服。視患者體質虛實加加減減用量,並於飯前服用。

5. 解鈴丸

治奔豚氣疼痛,手足蜷縮,不可忍者。

白話文:

治療因為氣血逆亂導致的劇烈疼痛,以及手腳蜷曲無法忍受的症狀。

茴香(一兩,用青鹽一兩研細同炒,和鹽用),蠍梢(一分,去毒炒),蓬莪朮(用紙數重裹,油內浸,燈上燒過,碎銼,一兩)

白話文:

  • 茴香(一兩,與一兩研細的青鹽一起炒,與鹽一起使用)
  • 蠍梢(一分,去毒後炒)
  • 蓬莪朮(用幾層紙包裹,浸在油中,在燈上燒過,碎成末,一兩)

上件為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,溫酒、鹽湯送下,空心、食前。

白話文:

前述方法僅為輔助治療。將酒與麵糊煮沸,搓成梧桐子大小的丸劑即可。每次服用 30 粒,搭配溫酒或鹽湯送服,建議空腹或餐前服用。

6. 橘核散

治寒溫腰痛,小腸氣。壯筋骨,暖下元。

白話文:

治療風寒引起的腰痛,以及小腸氣的問題。強壯筋骨,溫暖下元。

五靈脂(去砂石,用醋少許炒乾),延胡索,破故紙,茴香(鹽炒黃色),菴䕡草(去梗生用),橘核,黑牽牛(生用。以上七味各一兩),棠球子(四兩,生用,俗呼為山果子),川楝子(去核,半兩,生用)

上件為細末。每服二錢,熱酒調下,不拘時候。

白話文:

五靈脂(去除砂石,用少許醋炒乾) 延胡索 破故紙 茴香(用鹽炒至黃色) 菴䕡草(去除莖,生用) 橘核 黑牽牛(生用) 以上七味各一兩

棠球子(四兩,生用,俗稱山果子) 川楝子(去除果核,半兩,生用)

7. 茴香散

治一切氣疾,臍腹滿,膀胱疝氣,小腸氣痛。

白話文:

治療所有的氣血不順疾病,包括腹部脹滿、膀胱疝氣、小腸氣痛。

京三稜(炮切),蓬莪朮(炮切),金鈴子(去核,數炒赤。三味各一兩),茴香(炒),青橘皮(去白),甘草(炙。三味各半兩),木香,當歸(洗焙。二味各一兩)

白話文:

炮製過的京三稜一兩,炮製過的蓬莪朮一兩,去核並炒至變紅的金鈴子一兩,炒過的茴香半兩,去白皮的青橘皮半兩,炙過的甘草半兩,木香一兩,洗淨並焙過的當歸一兩

上件為細末。每服二錢,水一盞,生薑二片,煎至七分溫服。如小腸撮痛,炒生薑,酒調下,如人行五、七里再服一服,空心、食前。

白話文:

上面提到的方子是細小的。每次服用二錢,搭配一杯水,加入兩片生薑,煎煮至七分熟,溫熱服用。如果感到小腸疼痛,可以炒生薑,用酒調勻服下,走動五里或七里後再服用一次,空腹、飯前服用。

8. 澤瀉散

治膀胱疝氣,小腸氣痛。

白話文:

治療膀胱疝氣,以及小腸氣痛。

馬藺花,川楝子肉(炒),茯苓皮,澤瀉,茴香(炒),麥門冬(去心),石燕子(煅紅,醋淬七次)

上件各等分為細末,入麝香少許。每服一錢,用鹽酒調下,空心、臨臥。

白話文:

馬藺花,炒川楝子仁,茯苓皮,澤瀉,炒茴香,去心的麥門冬,煅燒至紅色的石燕子,醋淬七次。

9. 香橘散

治小腸氣發作,攻築疼痛,及諸般冷氣刺痛,並皆治之。

白話文:

治療小腸氣發作,以及各種冷氣引起的刺痛,都能治癒。

茴香(炒),青橘皮(湯浸去白),京三稜(炮切),檳榔(雞心者。四味各一兩),木香(半兩)

上件為細末。每服二錢,入鹽一捻,沸湯點服,不拘時候。

白話文:

茴香(炒香),青橘皮(煮沸出水後去除白色內皮),京三稜(炒製後切片),檳榔(取雞心形的,每樣一兩),木香(半兩)