《楊氏家藏方》~ 卷第八 (6)
卷第八 (6)
1. 瀉白散
治肺氣上奔咽膈,胸脅隘滿,喘急不止。甚者頭面浮腫,腹脹,小便不利。
白話文:
治療肺部氣逆上升到咽喉和膈肌,造成胸部和側腹部悶脹不適,呼吸急促不能停止。嚴重時會出現頭臉部水腫,腹部膨脹,以及小便不通順的症狀。
桑白皮(炙),紫蘇葉,人參(去蘆頭),漢防己,甜葶藶(微炒),半夏(湯洗七次),麻黃(去根節。以上七味各一兩),甘草(半兩,炙),陳橘皮(去白,三分),吳茱萸(湯洗七次,焙乾,三分)
上件㕮咀。每服五錢,水一盞半,生薑三片,煎至一盞,去滓溫服,食後。
白話文:
桑白皮(經過烘烤)、紫蘇葉、人參(去掉根部)、漢防己、甜葶藶(稍微炒過)、半夏(用熱水洗七次)、麻黃(去掉根部與節。以上七種藥材各一兩)、甘草(半兩,經過烘烤)、陳皮(去掉白色部分,三分之一)、吳茱萸(用熱水洗七次,烘乾,三分之一)
2. 杏蘇飲子
治咳嗽聲重,胸滿氣喘,面目虛浮,鼻塞清涕,肢節煩疼。及腳氣發動,腳腫腳弱,疼痛寒熱,並宜服之。
白話文:
治療咳嗽且聲音渾厚,胸部滿悶、呼吸急促,面部虛腫,鼻塞流清涕,四肢關節疼痛不舒服。以及當腳氣病發作,腳部水腫、無力,伴有疼痛和寒熱感時,都適合服用此方。
紫蘇葉(四兩半),五味子(去梗),大腹皮,烏梅肉(三味各三兩),杏仁(二兩四錢,去皮尖)陳橘皮(去白,一兩八錢),覆盆子(一兩八錢),桑白皮(一兩半),麻黃(去根節,一兩半)
白話文:
紫蘇葉:四兩半 五味子(去除梗):三兩 大腹皮:三兩 烏梅肉:三兩 杏仁(去皮尖):二兩四錢 陳橘皮(去除白色部分):一兩八錢 覆盆子:一兩八錢 桑白皮:一兩半 麻黃(去除根節):一兩半
上件㕮咀。每服三錢,水一盞,生薑三片,黑豆三、七粒,同煎至七分,去滓熱服,食後、臨臥。
白話文:
使用上述的中藥材料。每次服用三錢,搭配一杯水,加入三片生薑和三至七粒黑豆。一起煮到剩下七分之一的水量,過濾掉藥渣後,熱熱服用。服用時間為飯後和睡前。
3. 蠟煎散
治久嗽不止,痰多氣喘,或虛勞咯血,並宜服之。
白話文:
用於治療長時間咳嗽不停、痰多及呼吸急促,或是因體虛導致的咳嗽出血,都適合服用此方。
百合(去苗),人參(去蘆頭),麥門冬(去心,焙稱),乾山藥,貝母(去心,微炒稱),白茯苓(去皮),甘草(炙),黃明鹿角膠(炙,如無以阿膠代之),杏仁(去皮尖,雙仁者不用,麩炒黃稱,別研)
白話文:
百合(去掉根鬚) 人參(去掉鬚) 麥門冬(挖掉中心,烘乾) 乾山藥 貝母(去掉中心,略微炒過) 白茯苓(去皮) 甘草(烤過) 黃明鹿角膠(烤過,若無則用阿膠代替) 杏仁(去皮尖,雙仁的不要用,用麩皮炒黃,另外研磨)
上件九味各等分、㕮咀,將杏仁別研拌勻。每服二錢,水一中盞入黃蠟一皂子大,煎至七分,去滓溫服。食後、臨臥。
白話文:
以上列出的九種中藥材等量,碾碎研磨,將杏仁另外研磨均勻與其他藥材混合。每次服用兩錢,用一中盞水加上一顆黃豆大小的黃蠟,煎煮至七分之二,去除藥渣後溫熱服用。服用時間在飯後或睡前。
4. 平肺湯
治咳嗽上喘。
知母,半夏(湯洗七次),杏仁(去皮尖,炒),麻黃(去節),阿膠(蛤粉炒),貝母(以上六味各一兩),桑葉,款冬花,甘草(炙。以上三味各半兩)
上件㕮咀。每服三錢,水一盞半,生薑五片,同煎至八分,去滓溫服,食後。
白話文:
知母 一兩 半夏 一兩(先用熱水清洗七次) 杏仁 一兩(去掉皮和尖端,炒熟) 麻黃 一兩(去掉節) 阿膠 一兩(與蛤粉一起炒) 貝母 一兩(以上六味藥材各一兩) 桑葉 半兩 款冬花 半兩 甘草(炒過的)半兩(以上三味藥材各半兩)
5. 九珍散
治肺臟乘寒,咳嗽喘急,喉中有聲。
白話文:
治療肺部受寒引起的咳嗽、呼吸急促,以及喉嚨中有聲音的情況。
細辛(去葉土),射干,半夏(湯洗七次),麻黃(去根節),黃芩,白芍藥,五味子,款冬花,甘草(炙)
白話文:
細辛(去除葉子和泥土),射干,半夏(用沸水洗七次),麻黃(去除根和節),黃芩,白芍藥,五味子,款冬花,甘草(用火烤製)
上件九味各等分,㕮咀。每服三錢,水一盞半,生薑七片,煎至八分,去滓熱服,食後、臨臥。
白話文:
以上九種藥材,每種各取等量,研成細末。每次服用三錢,加水一盞半,生薑七片。煎到水量剩八分之ㄧ,過濾藥渣,趁熱服用。飯後和睡前服用。
6. 八味香蘇散
治肺感風寒,咳嗽不已,痰涎喘滿,語聲不利,面目浮腫,肺氣不順。
白話文:
治療因肺部感受風寒,導致不停咳嗽,痰多氣喘胸您,說話聲音不清,面容虛浮水腫,肺部氣機不順暢。
紫蘇葉,半夏曲,紫菀,五味子,陳橘皮(去白),甘草(炙。以上六味各半兩),杏仁(二兩,湯浸去皮尖,麩炒),桑白皮(一兩半)
上件㕮咀。每服四錢,水一盞,生薑三片,同煎至七分,去滓,食後、臨臥熱服。
白話文:
紫蘇葉 半夏片 紫菀 五味子 陳橘皮(去掉白色內瓤) 甘草(炙過,以上六味各半兩) 杏仁(二兩,用熱水泡軟,去皮和尖端,用麥麩炒) 桑白皮(一兩半)
7. 一捻金散
治虛損勞嗽,咯血吐血,心胸不利,上氣喘急,寒熱往來,盜汗羸瘦,肢節痠痛,肌肉枯槁,咳嗽不已,痰涎壅盛,夜臥不安。截勞氣,定喘滿,化痰涎;及療暗風,癇病倒臥,不省人事,口吐涎沫。
白話文:
用於治療虛弱、勞累、咳嗽,咯血、吐血,心口鬱悶,氣喘吁吁,忽冷忽熱,盜汗消瘦,四肢痠痛,肌肉萎縮,咳嗽不止,痰液過多,夜間睡不安穩。可以截斷虛勞之氣、平息喘氣、化痰止咳;以及治療癲癇、癲癇發作後昏迷不醒,口吐白沫的疾病。
半夏,天南星(銼),巴豆(以上三味各二兩),皂角子(六兩),阿膠(二兩,銼),黃明膠(三兩,銼),杏仁(六兩),白礬(一兩半)
白話文:
半夏、天南星(磨成小塊)、巴豆(以上三種各 2 兩),皁角子(6 兩),阿膠(2 兩,磨成小塊),鹿角膠(3 兩,磨成小塊),杏仁(6 兩),白礬(1.5 兩)
上件藥都入藏瓶內,外留一眼子出煙,鹽泥固濟,候乾。用炭半秤,煅令煙盡為度,卻用泥塞合出煙眼子,放冷一宿,研為細末。每服半錢,生薑自然汁調成稠膏,入齏汁半盞和服,臨臥。
白話文:
上述的藥方全部放入陶瓷瓶中,留一個小孔露出,用鹽泥封固,等待乾燥。使用半斤木炭,燒製直到不再冒煙為止,然後用泥巴堵住冒煙的小孔,放涼一晚,碾碎成細粉。每次服用半錢,用生薑汁調成濃稠糊狀,加入半杯米湯一起服用,睡前服用。