《楊氏家藏方》~ 卷第八 (5)
卷第八 (5)
1. 薑汁丸
治肺氣壅盛,喘滿咳嗽,嘔吐飲食,便溺不利。
半夏(湯洗七次),乾生薑(各一兩),巴豆(二錢半,去皮、心、膜、油,取霜)
上二味為細末,入巴豆霜再研勻,薑汁麵糊為丸如黍米大。每服十丸,生薑湯下,食後。
白話文:
這個藥丸是用來治療肺氣鬱積過盛,導致呼吸急促、胸悶、咳嗽、嘔吐、吃不下東西,以及大小便不順暢等症狀的。
藥物組成:
半夏(用湯洗過七次)、乾薑(各一兩),巴豆(二錢半,去掉外皮、中心、薄膜和油脂,只取其霜狀部分)
製作方法:
將半夏和乾薑研磨成細末,再加入巴豆霜一起研磨均勻。用薑汁和麵糊將藥粉搓成丸子,大小像黍米一樣。
服用方法:
每次服用十丸,用生薑湯送服,在飯後服用。
2. 齏汁丸
治嗽並酒食所傷。
杏仁(七粒,去皮尖),巴豆(一粒,去皮膜),硃砂(少許)
上件一處研成膏,丸如黃米大。每服三丸,淡齏汁下,臨臥服。小兒服一丸。如酒積,溫酒送下。
白話文:
齏汁丸
這個藥方是治療咳嗽以及因飲酒或飲食不當造成的身體不適。
藥材:
杏仁(七顆,去除外皮和尖端),巴豆(一顆,去除外皮和薄膜),硃砂(少量)
製作方法:
將以上藥材一起研磨成膏狀,搓成黃米大小的藥丸。
服用方法:
成人每次服用三顆,用清淡的菜汁送服,在睡前服用。孩童服用一顆。如果是因為飲酒導致的積食,可以用溫酒送服。
3. 款冬花散
治肺經積寒,咳嗽涎多,上喘氣急,發熱自汗。
人參(去蘆頭),白茯苓(去皮),五味子,馬兜鈴,款冬花,貝母(炮),知母,柴胡(去苗),苦葶藶(微炒),甘草(炒),細辛(去土葉),陳橘皮(去白。以上一十二味各半兩),杏仁(四兩,炒去皮尖),肉桂(去粗皮,一兩),鱉甲(一兩,醋炙)
上件㕮咀。每服二錢,水一盞,生薑五片,烏梅一枚,煎至七分,去滓溫服,食後。
白話文:
款冬花散
這個藥方是用來治療肺經積寒引起的疾病,像是咳嗽痰多、呼吸急促、喘得上氣不接下氣、發燒、容易流汗等症狀。
藥方組成:
人參(去除蘆頭)、白茯苓(去除外皮)、五味子、馬兜鈴、款冬花、貝母(炮製過)、知母、柴胡(去除苗)、苦葶藶(稍微炒過)、甘草(炒過)、細辛(去除泥土和葉子)、陳皮(去除白色內層),以上這十二種藥材各取半兩。另外,杏仁(炒過並去除外皮和尖端)取四兩,肉桂(去除粗糙外皮)和鱉甲(用醋炙過)各取一兩。
使用方法:
將以上藥材切碎。每次取二錢,加入一杯水,五片生薑,一顆烏梅一起煎煮至剩七分,濾掉藥渣後溫服,於飯後服用。
4. 神草湯
治肺與大腸俱受風冷,咳嗽喘急,不進飲食,大便泄利,時作寒熱。
人參(去蘆頭),白朮,白茯苓(去皮。以上三味各一兩),當歸(去蘆頭切,酒浸一宿,焙乾,稱一兩半),黃耆(二兩),五味子(二兩),細辛(去葉土,一兩),乾薑(一兩,炮),陳橘皮(去白),肉桂(去粗皮,一兩半),白芍藥(一兩),桑白皮(八錢,微炒),甘草(八錢,炙)
上件㕮咀。每服五錢,水一盞半,入生薑三片,烏梅一枚,同煎至八分,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
治療肺和大腸同時受到風寒侵襲,引起的咳嗽、呼吸急促、食慾不振、大便稀溏、時而發冷時而發熱等症狀。
藥材組成:
人參(去除蘆頭),白朮,茯苓(去除外皮。以上三味藥材各一兩),當歸(去除蘆頭並切片,用酒浸泡一個晚上後烘乾,秤重為一兩半),黃耆(二兩),五味子(二兩),細辛(去除葉子和泥土,一兩),乾薑(一兩,炮製過),陳皮(去除白色部分),肉桂(去除粗糙外皮,一兩半),白芍藥(一兩),桑白皮(八錢,稍微炒過),甘草(八錢,炙烤過)。
用法:
將以上藥材切碎。每次服用五錢,加入清水一碗半,放入生薑三片、烏梅一枚,一同煎煮至剩八分水量,去除藥渣後溫服,服藥時間不限。
5. 七星散
治肺氣虛寒,咳嗽不已,漸成勞證者。
成煉鍾乳粉(別研),款冬花,佛耳草,肉桂(去粗皮。四味各半兩),白礬(三錢,飛過),甘草(三錢,炙)
上件為細末。每服半錢,分七處,用蘆管逐一吸之,用溫白湯少許送下,食後。
白話文:
治療肺氣虛寒,咳嗽不止,漸漸發展成虛勞病症的人。
用煉製過的鐘乳粉(另外研磨),款冬花,佛耳草,肉桂(去除粗糙外皮,這四味藥各半兩),白礬(三錢,煅燒過),甘草(三錢,炙烤過)。
將以上藥材研磨成細末。每次服用半錢,分成七份,用蘆葦管逐一吸入,再用少量溫開水送服,飯後服用。
6. 寧肺湯
治榮衛俱虛,發熱自汗,氣短怔忪。安肺消痰,定喘止嗽。
人參(去蘆頭),白朮,當歸(去蘆頭,洗焙),熟乾地黃,芎藭,白芍藥,甘草(炙),麥門冬(去心),五味子,桑白皮,白茯苓(去皮,各半兩),阿膠(一兩,蚌粉炒)
上件㕮咀。每服五錢,水一盞半,生薑五片,同煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
寧肺湯
這個藥方用來治療身體營氣和衛氣都虛弱,導致發熱、容易流汗、呼吸短促、心悸等症狀。它能安定肺氣、消除痰液、平定喘息、止住咳嗽。
藥材組成:
人參(去除蘆頭)、白朮、當歸(去除蘆頭,洗淨烘乾)、熟地黃、川芎、白芍、炙甘草、麥門冬(去除心)、五味子、桑白皮、白茯苓(去除外皮),每種各用半兩;阿膠(用一兩,以蚌粉拌炒過)。
使用方法:
將上述藥材切成粗末,每次取五錢,加入一碗半的水,以及生薑五片,一起煎煮至剩七分。去除藥渣後,溫服藥汁,服用時間不拘。
7. 玉華散
治咳嗽止喘。調順肺經,清利咽膈,安和神氣。
甜葶藶(三兩,紙上焙香),桑白皮(半兩),天門冬(半兩,去心),百部(二錢半),馬兜鈴(半兩),半夏(半兩,湯洗七次,薑製),紫菀(去土,半兩),杏仁(半兩,去皮尖),貝母(半兩,炮),百合(半兩),甘草(二錢半,炒),人參(去蘆頭,半兩)
上件㕮咀。每服三大錢,水一盞,棗五枚,同煎至六分,去滓熱服,不拘時候。
白話文:
這個藥方「玉華散」可以用來治療咳嗽、止喘。它能調理順暢肺部的經絡,清除咽喉胸膈部位的痰濁,使精神氣息平和安穩。
藥方組成有:炒過的甜葶藶子三兩、桑白皮半兩、去除內心的天門冬半兩、百部二錢半、馬兜鈴半兩、用薑汁浸泡洗過七次的半夏半兩、去除泥土的紫菀半兩、去除皮尖的杏仁半兩、炮製過的貝母半兩、百合半兩、炒過的甘草二錢半、去除蘆頭的人參半兩。
將以上藥材切碎。每次服用三大錢的藥末,用水一碗,加五顆紅棗,一起煎煮到剩六分,去除藥渣後趁熱服用,服用的時間沒有限制。