《楊氏家藏方》~ 卷第一 (5)
卷第一 (5)
1. 循絡丸
治風痹氣滯,血脈凝澀,筋脈拘攣,肢節腰膝強痛,行履艱難。
白話文:
治療風濕引起的氣血不暢,血液循環受阻,筋脈收縮痙攣,肢體和腰膝僵硬疼痛,行走困難。
沒藥(別研),乳香(別研),虎骨(酥炙焦),敗龜(酥炙),當歸(洗焙),五靈脂(以上六味各二兩),白附子(炮),天麻(去苗,酒浸,焙),全蠍(去毒炒),天南星(炮),附子(炮,去皮臍),川烏頭(炮,去皮臍、尖),杜仲(去粗皮,炒),地龍(去土炒),威靈仙(去苗),牛膝(去苗,酒浸一宿),續斷,烏蛇(酒浸、去皮骨取肉,焙),肉蓯蓉(酒浸,炙),硃砂(別研。以上十四味各一兩)
上件為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,食前,溫酒下。
白話文:
沒藥(研成細粉)、乳香(研成細粉)、虎骨(經酥油炒焦後磨成細末)、敗龜(經酥油炒焦後研成細末)、當歸(洗淨後烘烤)、五靈脂(以上六味藥材各兩)
白附子(經過炮製)、天麻(去掉根須,用酒浸泡後烘烤)、全蠍(去除毒刺炒製)、天南星(經過炮製)、附子(經過炮製,去掉外皮和肚臍)、川烏頭(經過炮製,去掉外皮、肚臍和尖端)、杜仲(去掉粗糙的外皮,炒製)、地龍(去掉泥土,炒製)、威靈仙(去掉根須)、牛膝(去掉根須,用酒浸泡一夜)、續斷、烏蛇(用酒浸泡,去掉皮骨,烘烤)、肉蓯蓉(用酒浸泡,烘烤)、硃砂(研成細粉。以上十四味藥材各一兩)
2. 萬金丸
治男子、婦人左癱右瘓,口眼喎斜,打撲傷損,筋骨疼痛,語言謇澀,行步艱難,一切風疾,下注腰腳,鶴膝等風。
白話文:
適用於男性或女性左側癱瘓右側麻痺,嘴歪眼斜,跌打損傷,筋骨疼痛,說話不清,走路困難,所有風寒疾病,影響腰部和腿腳,如鶴膝風等。
天雄,附子,草烏頭(三味各一兩半,炮,去皮臍、尖),骨碎補(三兩,去毛),白膠香(二兩,研),川烏頭(一兩二錢,炮,去皮臍、尖),防風(去蘆頭),天南星(炮),錫藺脂(坩堝盛,火煨七遍,醋淬七遍),萆薢,白附子(炮),自然銅(火煅七遍,醋淬七遍),葫蘆巴,破故紙,白殭蠶(炒去絲嘴),五靈脂(炒),赤小豆(生用),糯米(炒焦),乳香(別研),沒藥(別研。以上一十四味各一兩)
白話文:
天雄,附子,草烏頭(三種各 30 克,炒製,去皮和尖端) 骨碎補(60 克,去毛) 白膠香(40 克,研磨) 川烏頭(24 克,炒製,去皮和尖端) 防風(去蘆頭) 天南星(炒製) 錫藺脂(放入坩堝,用火煨 7 次,用醋淬 7 次) 萆薢 白附子(炒製) 自然銅(火鍛 7 次,用醋淬 7 次) 葫蘆巴 破故紙 白殭蠶(炒去絲和嘴) 五靈脂(炒製) 赤小豆(生用) 糯米(炒焦) 乳香(研磨) 沒藥(研磨。以上 14 種各 20 克)
上件為細末,酒煮麵糊和丸如梧桐子大。每服二十丸。如腰以上疼痛等病,食後細嚼,荊芥茶送下。如腰以下疼痛等病,食前嚼,胡桃酒下。
白話文:
前面所說的是細小的丸藥,是用酒煮過的麵糊和成像梧桐子大小的丸子。每次服用二十粒。如果腰部以上疼痛等疾病,在飯後細細咀嚼,用荊芥茶送服。如果腰部以下疼痛等疾病,在飯前咀嚼,用胡桃酒送服。
3. 麝香烏龍丸
治一切風氣攻注,腰背拘急,皮膚瘙癢,遍身麻木、疼痛。或中風口眼喎斜,語澀涎潮,半身不遂,遍枯嚲曳。
白話文:
治療各種因風邪侵襲所引起的症狀,如腰背僵硬不適,皮膚搔癢,全身麻木或疼痛。也能處理中風後的口眼歪斜,說話不清,口水增多,半身無法活動,以及身體一侧萎縮拖拉的情況。
天麻(去苗),蒼朮(米泔水浸一宿),白蒺藜(炒去刺),地龍(去土炒),沒藥(別研),木鱉子(去殼,麩炒黃色),川芎,羌活(去蘆頭),白殭蠶(炒去絲嘴),五靈脂(炒),防風(去蘆頭)香白芷(以上一十二味各一兩),乳香(別研),川烏頭(炮,去皮臍、尖),草烏頭(炮,去皮、尖),白膠香(別研。以上四味各半兩),全蠍(去毒炒,二十枚),麝香(一錢,別研),腦子(一字,別研)
白話文:
天麻(去除芽苗),蒼朮(用米湯浸泡一夜),白蒺藜(炒熟去除刺),地龍(去除泥土並炒熟),沒藥(另研磨),木鱉子(去除果殼,用麩皮炒至金黃),川芎,羌活(去除蘆頭),白殭蠶(炒熟去除絲口),五靈脂(炒熟),防風(去除蘆頭),香白芷(以上十二味,各取一兩),乳香(另研磨),川烏頭(炮製後去除皮和尖端),草烏頭(炮製後去除皮和尖端),白膠香(另研磨。以上四味,各取半兩),全蠍(去除毒刺並炒熟,二十枚),麝香(一錢,另研磨),腦髓(一字,另研磨)
上件為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服一十五丸至二十丸,茶酒任下,食後。
白話文:
前述藥材為粉末狀,用酒煮過的麵粉糊,做成像梧桐子(一種樹的果實)般大小的丸子。每次服用十五至二十丸,可以用茶或酒送服,在飯後服用。
4. 虎骨丸
治癱瘓諸風及風寒濕痹,腳膝緩弱,骨節疼痛。
白話文:
治療癱瘓、各種風濕病症以及風寒濕引起的關節炎,針對腳膝無力、骨頭與關節疼痛的症狀。
虎脛骨(三兩,酥塗炙黃色),川芎,熟乾地黃(洗焙),防風(去蘆頭),羌活(去蘆頭),當歸(洗焙),附子(炮,去皮臍),萆薢,金毛狗脊(去毛),川烏頭(炮,去皮臍、尖),羚羊角屑白蒺藜(炒去刺),天麻(去苗),白朮,杜仲(去粗皮,細銼,薑汁製,炒乾),黃耆(蜜炙。以上一十五味各一兩半)
白話文:
虎脛骨三兩,酥塗炙至黃色,川芎、熟乾地黃(洗淨焙乾)、防風(去蘆頭)、羌活(去蘆頭)、當歸(洗淨焙乾)、附子(炮製,去皮臍)、萆薢、金毛狗脊(去毛)、川烏頭(炮製,去皮臍、尖)、羚羊角屑、白蒺藜(炒去刺)、天麻(去苗)、白朮、杜仲(去粗皮,細銼,用薑汁製,炒乾)、黃耆(蜜炙)。以上十五味藥材,每味各取一兩半。
上件各細銼如麻豆大,酒浸,春五、夏三、秋七、冬十日取出焙乾,為細末,以浸藥酒打麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,溫酒下,食前。
白話文:
上面提到的藥材,都切碎到像芝麻大小,用酒浸泡,春天浸泡五天,夏天浸泡三天,秋天浸泡七天,冬天浸泡十天,取出後烘乾,研磨成細粉,用浸泡藥酒的麵糊做成像梧桐子一樣大小的丸子。每次服用三十丸,用溫酒送服,飯前服用。