楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第七 (6)

回本書目錄

卷第七 (6)

1. 針頭丸

治水瀉積痢。

杏仁(四十枚,去尖,燒留性),巴豆(四十枚,去皮,燒留性),砒(二字,別研),草烏頭(二枚,燒留性),百草霜(四錢)

白話文:

  • 杏仁:40 枚,去除尖端,略微烘烤以保留效用
  • 巴豆:40 枚,去除外皮,略微烘烤以保留效用
  • 砒霜:2 錢,另行研磨
  • 草烏頭:2 枚,略微烘烤以保留效用
  • 百草霜:4 錢

上件為細末,酒煮蠟一兩和丸如芥子大。每服五丸,小兒三丸。赤痢,煎甘草湯下。白痢,乾薑湯下。赤白痢,甘草乾薑湯下。水瀉,米飲下。食前。

白話文:

上面這些是細節:

將一兩的蠟用酒煮溶,搓成芥子大小的藥丸。

每次服用五丸,小孩子服用三丸。

對於赤痢,用甘草湯送服。

對於白痢,用乾薑湯送服。

對於赤白痢,用甘草乾薑湯送服。

對於水瀉,用米湯送服。

服用前服用。

2. 茱連丸

治泄瀉及赤白痢。

黃連,吳茱萸,罌粟殼(蜜炙去頂。三味各等分)

白話文:

黃連、吳茱萸、罌粟殼(用蜂蜜炙烤後去除殼頂。這三種藥材各取等量)

上件為細末,醋煮麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸至五十丸。泄瀉,米飲下。赤痢,甘草湯下。白痢,乾薑湯下。赤白痢,甘草乾薑湯下。食前。

白話文:

以上方法適用於細微的症狀,用醋煮麵糊,做成像梧桐子一樣大的丸子。每次服用 30-50 粒。如果腹瀉,用米湯送服。赤痢,用甘草湯送服。白痢,用乾薑湯送服。赤白痢,用甘草乾薑湯送服。在飯前服用。

3. 硃砂丸

治大人、小兒暴下水瀉及積痢。

白話文:

治療成人和小孩突然發生的腹瀉以及長期的痢疾。

杏仁(二十粒,湯浸去皮尖),巴豆(二十粒,去心核,油令盡)

白話文:

  • 杏仁:取 20 粒,用熱水浸泡後去除皮和尖端。
  • 巴豆:取 20 粒,去除內核,用油將其完全榨盡。

上件研細,蒸棗肉為丸如芥子大。硃砂為衣。每服一丸,倒流水下,食前。

白話文:

將上方的材料磨成粉末,用蒸過的棗子肉製作成芥菜籽大小的丸子。用硃砂作為外衣。每次服用一丸,用倒流的水送服,在飯前服用。

4. 三神丸

治清濁不分,泄瀉注下,或便赤白,晝夜頻並。

草烏頭(三枚,各去皮,將一枚生用,一枚炮熟,一枚燒化灰)

白話文:

治療清濁不分,腹瀉便溏,或是大便色赤帶白,日日夜夜頻繁發生。

藥材使用烏頭(三顆,各自去皮,其中一顆生用,一顆炮製熟用,一顆燒成灰)。

上件為細末,醋煮麵糊為丸如蘿蔔子大。大人每服五丸,小兒三丸。水瀉倒流,水送下。赤痢,甘草湯下。白痢,乾薑湯下。赤白痢,乾薑甘草湯下。並食前。

白話文:

上述藥材非常細碎,用醋煮好的麵糊製成如蘿蔔籽般大小的丸子。

成人每次服用五粒,兒童服用三粒。

如果腹瀉劇烈,用白開水送服。

如果是赤痢,用甘草湯送服。

如果是白痢,用乾薑湯送服。

如果是赤白痢,用乾薑甘草湯送服。

以上藥物均應在飯前服用。