《楊氏家藏方》~ 卷第七 (2)
卷第七 (2)
1. 白朮丸
治泄瀉嘔吐,脾胃不和,疾多氣逆。
白話文:
治療腹瀉和嘔吐,脾胃不調和,疾病多由氣機逆亂所致。
白朮,半夏,乾薑(炮),人參(去蘆頭。四味各二兩),丁香(半兩),高良薑(油炒,半兩),木香(一兩)
白話文:
白朮、半夏、乾薑(炮製過的)、人參(去除根須。四種藥材各 2 兩)、丁香(半兩)、高良薑(用油炒過,半兩)、木香(1 兩)
上件為細末,生薑汁煮麵糊丸如梧桐子大。每服五十丸,溫米飲下,食前。
白話文:
上面所述是比較細小的,用生薑汁煮麵糊,做成梧桐子般大小的丸子。每次服用五十顆,用溫的米湯送服,要在吃飯前服用。
2. 溫腸丸
治腸胃受濕,泄利頻並,米穀不化,腹脹腸鳴,臍腹築痛,腸滑洞下。
白話文:
治療腸胃受潮濕影響,導致頻繁腹瀉,食物無法正常消化,腹部脹滿、腸道咕嚕作響,肚臍周圍劇烈疼痛,以及大便呈水樣急瀉而下。
黃連(去須),乾薑(炮),肉豆蔻(麵裹煨香),赤石脂,龍骨,吳茱萸(湯洗微炒。以上六味各半兩),訶子(煨去核,一兩半)
上件為細末,粳米飯為丸如梧桐子大。每服三十丸,米飲下,空心、食前。
白話文:
黃連(去掉細毛)……半兩 乾薑(炮製過的)……半兩 肉豆蔻(用麵粉包裹,煨香)……半兩 赤石脂……半兩 龍骨……半兩 吳茱萸(用熱水洗過,微炒)……半兩 訶子(煨熟後去掉果核)……一兩半
3. 蓽茇丸
治脾胃虛冷,心腹㽲痛,腸鳴泄瀉,不思飲食。
白話文:
治療脾胃虛弱怕冷,心腹部絞痛,腸鳴且泄瀉,沒有食欲。
人參(去蘆頭),肉桂(去粗皮),胡椒,訶子(煨去核。四味各三分),蓽茇,白茯苓(去皮),乾薑(炮。三味各半兩)
上件為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。每服五十丸,米飲送下,空心、食前。
白話文:
人參(去掉鬚根),肉桂(去掉粗皮),胡椒,訶子(烤過並去掉果核,四種材料各三分),蓽茇,白茯苓(去掉表皮),乾薑(炮製過,三種材料各半兩)
4. 實腸丸
治腸胃虛弱,腹脹泄瀉,時時刺痛。
白話文:
治療腸胃功能弱,肚子脹氣拉肚子,經常感到刺痛。
黃連(一兩,去須),肉豆蔻(麵裹煨香),丁香,乾薑(炮),白茯苓(去皮),當歸(洗焙),訶子(煨去核。六味各半兩),木香(一分)
白話文:
黃連(一兩,去鬚) 肉豆蔻(裹上麵粉烤香) 丁香 乾薑(炮製過) 白茯苓(去皮) 當歸(清洗過並焙乾) 訶子(烤過並去核,每種六味各半兩) 木香(一錢)
上件同為細末,用豬膽汁煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,米飲下,食空。
白話文:
上面所述方法適用於細小的病情。
做法:用豬膽汁煮麵糊,揉成如梧桐子般大小的丸子。
每次服用五十丸,用米湯送服,空腹服用。
5. 養臟丸
治腸胃虛寒,泄瀉無度,不進飲食。
白話文:
治療腸胃虛弱且寒冷,腹瀉沒有止境,無法進食飲料。
生硫黃(一兩),乾薑(炮),肉豆蔻(麵裹煨香),附子(炮,去皮臍),山藥,鹿角霜(以上五味各三兩)
白話文:
生硫磺(60 克) 炮製過的乾薑(60 克) 麵裹烘焙過後的肉豆蔻(60 克) 炮製過後、去除皮臍的附子(60 克) 山藥(60 克) 鹿角霜(60 克)
上件為細末,以麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,漸加至五十丸,溫米飲下,空心、食前。
白話文:
上面所說的(藥丸)是細小的,用麵粉漿做成像梧桐子一樣大的丸子。每次服用30粒,逐漸增加到50粒,用溫熱的米湯送服。在空腹或餐前服用。
6. 玉粉丹
治腸胃虛寒,下利清穀,或便純白,腸滑不禁,少氣羸困,全不思食。
白話文:
治療腸胃虛弱虛寒,腹瀉且大便呈清水樣或純白色,腸胃滑泄無法控制,氣短體虛乏力,完全沒有食欲。
伏火硫黃(伏火硫黃法:先用硫黃五兩,水飛、去砂石稱,研為末,用瓷合子盛。以水和赤石脂封口,鹽泥固濟,曬乾。地內先埋一小罐子,盛水令滿,置合子在上,用泥固濟,慢火養七日七夜。候日足加頂火一煅,候冷取研為細末,稱二兩入藥用),白龍骨(細末),鍾乳粉,附子(炮,去皮臍,取末),白石脂(細研。以上四味各二錢)
白話文:
伏火硫黃
將硫黃 5 兩先用水飛淨,去掉砂石並稱重,研磨成粉,盛在瓷合子裡。用赤石脂和水封口,用鹽泥固封,曬乾。在地裡先埋一個小罐子,裝滿水,將瓷合子放在上面,用泥土固封,用文火養 7 天 7 夜。等到天數夠了,再用旺火煅燒一次,等冷卻後取出研磨成細粉,稱取 2 兩入藥。
白龍骨 :研磨成細末(分量未提及)
鍾乳粉 :研磨成細末(分量未提及)
附子 :炮製後,去掉皮和臍,研磨成粉(分量未提及)
白石脂 :研磨成細粉(分量未提及)
以上四味藥材各取 2 錢。
上件並細研勻,湯浸蒸餅為丸如梧桐子大。每服五十丸,米飲送下,次以溫粥壓之,空心、食前。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉,用湯水浸潤蒸好的餅,做成梧桐子大小的丸子。每次服用五十丸,用米湯送服,然後用溫熱的稀粥壓制,在空腹或飯前服用。
7. 訶黎勒丸
治脾胃虛損,泄瀉不止,臍腹㽲痛。
白話文:
治療脾胃虛弱損傷,腹瀉不停,肚臍周圍和腹部絞痛。
肉豆蔻(麵裹煨香),草豆蔻(去殼),訶黎勒(煨去核。三味各二兩),高良薑(三兩),乾薑(三兩。以上二姜用好醋一升同煮,醋盡曬乾入余藥),赤石脂(二兩)
上件為細末,粳米飯丸如梧桐子大。每服五十丸,米飲送下,食前。
白話文:
肉豆蔻(麵粉裹著烘焙):2 兩 草豆蔻(去殼):2 兩 訶黎勒(烘焙去核):2 兩 高良薑:3 兩 乾薑:3 兩(以上這兩種薑用一升好醋一起煮,直到醋乾透,然後曬乾再加入其他藥材) 赤石脂:2 兩
8. 四神丸
治脾胃受濕,腸虛下利,頻並不止。
白話文:
治療脾胄受到濕氣影響,腸胃虛弱導致腹瀉,頻繁而且無法停止。
附子(炮,去皮臍,一兩),肉豆蔻(麵裹煨香,三分),訶子(煨去核,半兩),乾薑(炮,半兩)
上件為細末,蒸棗肉搜和為丸如梧桐子大。每服五十丸,陳米飲下,食前。
白話文:
附子(炮製後去皮臍,一兩) 肉豆蔻(用麵粉包裹烘焙,三分) 訶子(烘焙後去核,半兩) 乾薑(炮製後,半兩)
9. 附子赤石脂丸
治老人、虛人腸胃虛寒,洞泄不禁。
白話文:
治療老年人或體虛者的腸胃虛寒,以及水瀉不止的症狀。
附子(炮,去皮臍,取末二兩),赤石脂(研細,一兩)
上件拌勻,醋煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,溫米飲下,食前。
白話文:
炮附子(先烘焙,去除外皮和肚臍,再磨成細粉,用量 2 兩),赤石脂(研磨成細粉,用量 1 兩)。