《楊氏家藏方》~ 卷第五 (8)
卷第五 (8)
1. 五香如聖丸
治心腹疼痛。
木香,沉香,藿香葉(去土),乳香(別研),麝香(別研。以上五味各一兩),巴豆(一十枚,去殼),陳橘皮(一兩,同巴豆炒令煙盡,去巴豆不用)
白話文:
木香、沉香、藿香葉(去掉泥土)、乳香(另磨細)、麝香(另磨細)。以上五種藥材各一兩。 巴豆(十顆,去殼)、陳年橘皮(一兩,和巴豆一起炒至冒煙消失,然後去掉巴豆即可)。
上件為細末,煮麵糊為丸如綠豆大。每服十丸至二十丸,溫熟水送下,不拘時候。
白話文:
上面說的那些是細小的東西,煮麵糊做成綠豆大小的丸子。每次服用 10 到 20 粒,用溫熱的水送服,時間不限。
2. 神捷丸
治急心痛不可忍,渾身手足厥逆,嘔吐冷沫。
白話文:
治療急性心痛難忍,全身手腳冰冷,嘔吐冷水樣泡沫。
吳茱萸(湯洗七次),乾薑(炮),肉桂(去粗皮),蓬莪朮(煨香切),附子(炮,去皮臍),川芎(以上六味各等分)
上件為細末,醋煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,熟醋湯送下,食前。
白話文:
吳茱萸(用湯洗七次) 乾薑(炮製) 肉桂(去除粗糙的外皮) 蓬莪朮(烤香後切片) 附子(炮製,去除皮和臍) 川芎(以上六種藥材各取等量)
3. 除痛丸
治中焦積寒,心腹疼痛,嘔噦清水,自汗短氣。
白話文:
治療中焦部位的寒氣積聚,心腹部疼痛,嘔吐清水,自汗以及呼吸短促。
木香,乳香(別研),沉香,藿香葉(去土),肉桂(去粗皮),青橘皮(去白),枳實(麩炒,去穰),吳茱萸(湯洗七次),京三稜(煨香,切),蓬莪朮(煨香切。以上十味各半兩),黑牽牛(四兩,取一出細末一兩半,余者不用),麝香(一錢半,別研),陳橘皮(去白,半兩,銼。用巴豆去殼二兩,炒令紫色,去巴豆不用)
白話文:
藥材:
- 木香,半兩
- 乳香(另研磨),半兩
- 沉香,半兩
- 藿香葉(去除泥土),半兩
- 肉桂(去除粗皮),半兩
- 青橘皮(去除白色部分),半兩
- 枳實(炒熟後去除瓤),半兩
- 吳茱萸(熱水洗滌七次),半兩
- 京三稜(烘烤切碎),半兩
- 蓬莪朮(烘烤切碎。以上十味各半兩),半兩
其他:
- 黑牽牛(四兩,取其中一兩細末,其餘不用),半兩
- 麝香(一錢半,另研磨),一錢半
- 陳橘皮(去除白色部分,半兩,銼成細末。使用巴豆去殼二兩,炒至紫色,去巴豆不用)
上件為細末,入麝香、乳香別研勻,水煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,溫生薑湯下,食後。更量虛實加減。
白話文:
上面這些細小的藥材,加入麝香和乳香,分別研磨成細粉。將麵粉加水煮成糊狀,搓成像梧桐樹子一樣大小的丸子。每次服用五十顆,用溫熱的生薑湯送服,飯後服用。根據虛實情況調整劑量。
4. 愈痛丸
治心腹作痛往來無定,及小腸疝氣等疾。
白話文:
治療心口和腹部疼痛,症狀時輕時重、位置不定,以及小腸疝氣等疾病。
雷丸,石菖蒲,薑黃(三味各一兩),五靈脂(去砂石),檳榔(二味各半兩),延胡索(三錢),茴香(炒),胡椒(二味各二錢),蠍梢(去毒,微炒),斑蝥(麩炒黃色,去頭足翅。二味各二十一枚),沒藥(一分,別研),巴豆(一百粒,不去油,別研)
白話文:
雷丸、石菖蒲、薑黃(各 1 兩) 五靈脂(去除砂石) 檳榔(半兩) 延胡索(3 錢) 茴香(炒過) 胡椒(各 2 錢) 蠍尾(去除毒素,稍微炒過) 斑蝥(麩炒至黃色,去除頭、足、翅。各 21 枚) 沒藥(1 分,另研磨) 巴豆(100 粒,不除油,另研磨)
上件為細末,入巴豆和勻,醋煮麵糊為丸如綠豆大,硃砂為衣。每服三丸,熱醋湯送下;如小腸氣,熱酒調燈心灰下,食後。
白話文:
前述的細粉末,與巴豆混合均勻。用醋煮麵糊,製作成綠豆大小的丸子,再用硃砂塗抹表面作為衣。每次服用三粒丸子,以熱醋湯送服。如果是小腸脹氣,可以在飯後服用熱酒調配的燈心草灰。
5. 透紅丸
治脾疼翻胃,膈氣,水瀉積痢。及婦人血氣刺痛,皆可服之。
白話文:
治療脾臟疼痛、反胃、胸膈不暢、水瀉和腹瀉引起的痢疾。以及婦女因血氣不順導致的刺痛,都可以服用這個藥方。
縮砂仁(一百粒),杏仁(一百粒,去皮尖),巴豆(五十粒,去皮膜,取霜),坯子燕脂(一錢,別研),川芎(一兩,銼碎)
白話文:
縮砂仁(100 粒) 杏仁(100 粒,去皮去尖) 巴豆(50 粒,去皮去膜,取霜) 坯子燕脂(1 錢,另磨細) 川芎(1 兩,切碎)
上件為細末,次入杏仁、巴豆、燕脂研勻,湯泡雪糕糊丸如梧桐子大。大人每服兩丸。小兒丸作黍米大,每服三丸。脾疼,石菖蒲湯下;婦人血氣刺痛,醋湯下;翻胃膈氣,丁香湯下;水瀉,倒流水下;赤痢,甘草湯下;白痢,乾薑湯下;赤白痢,甘草、乾薑湯下,並空心、食前。
白話文:
以上為細末。然後加入研磨均勻的杏仁、巴豆、燕脂,用湯泡開,製成像梧桐子大小的丸藥。
成年人每次服用兩丸。兒童將丸藥製成黍米大小,每次服用三丸。
脾胃疼痛,用石菖蒲湯送服; 女子血氣刺痛,用醋湯送服; 胃氣翻滾,用丁香湯送服; 水瀉,用倒流水送服; 赤痢,用甘草湯送服; 白痢,用乾薑湯送服; 赤白痢,甘草、乾薑湯一起送服,均應空腹或飯前服用。
6. 麝香丸
溫中快氣,消化宿食。治心腹冷疼,男子小腸氣,婦人血氣攻注疼痛。
白話文:
溫暖中焦,促進氣機流通,幫助消化舊存的食物。治療心腹冷痛,男性小腸氣滯,女性因血氣不調引起的疼痛。
麝香(一錢,別研),胡椒(一兩),木香,巴豆(四錢,去皮心,研),全蠍(四錢,去毒,微炒)
白話文:
麝香(一克,研磨成粉) 胡椒(十五克) 木香 巴豆(六克,去皮去心,研磨成粉) 全蠍(六克,去除毒性,微炒)
上件為細末,湯浸蒸餅丸如綠豆大。每服三丸,心腹痛,煨薑湯下;婦人血氣痛,炒生薑、醋湯下;小腸氣腹脅攻痛,茴香湯下。常服消酒化食,溫熟水送下,不拘時候。
白話文:
上述的方子適合治療細微的疾病。將湯劑浸泡蒸餅丸,大小如綠豆。
每服三丸:
- 心腹疼痛:用薑湯送服
- 婦女血氣疼痛:用炒生薑和醋湯送服
- 小腸膨氣、兩脅疼痛:用茴香湯送服
平時服用可以幫助消酒、消化食物。用溫開水送服,不受時間限制。