《楊氏家藏方》~ 卷第五 (2)
卷第五 (2)
1. 導氣丸
宣壅導氣,除脹滿,利大腸。
白話文:
宣通阻塞,引導氣機,消除脹滿不適,使大腸功能順利。
大黃(四兩,濕紙裹煨),蠍梢(去毒炒,一兩),青橘皮(去白,一兩),胡椒(四十粒),陳橘皮(去白,一兩),黑牽牛(十二兩,取頭末四兩),茴香(一兩,微炒),乾薑(一兩,炮),甘草(炙,一兩),阿魏(半錢,用稀面少許和作餅子,捏干,油煎黃色)
白話文:
- 大黃(400 克,用濕紙包起來煨熟)
- 蠍子尾巴(去除毒性炒熟,100 克)
- 新鮮橘子皮(去除白色,100 克)
- 黑胡椒(40 粒)
- 陳橘子皮(去除白色,100 克)
- 黑牽牛(1200 克,取四分之一,約 400 克)
- 茴香(100 克,微炒)
- 生薑(100 克,炮製)
- 甘草(炙烤,100 克)
- 阿魏(5 克,用少許麵粉和勻成餅,捏乾後用油煎成金黃色)
上件為細末,蒸木瓜搜勻為丸如綠豆大。每服二十丸,溫鹽湯送下,不拘時候。量虛實加減服。
白話文:
上述的方法是比較細微的,將木瓜蒸熟後,搗成均勻的丸子,大小如綠豆。每次服用 20 丸,用溫熱的鹽水送服,不受時間限制。根據虛實情況增減服用量。
2. 木香順氣丸
治臟腑停滯,氣結不散,腹脅膨脹,臍腹作疼,流注腰腳,沉重疼痛,胸膈痞滿,不思飲食。
白話文:
治療臟腑運作不順,氣血瘀結無法散開,腹部兩側脹大,肚臍周圍疼痛,氣滯影響到腰部和腿部,感覺沉重且疼痛,胸部和上腹部有壓迫感,食欲不振,不想吃東西。
全蠍(去毒,微炒),茴香(微炒),肉豆蔻(麵裹煨熱),木香,胡椒(已上五味各一兩),薑黃(二錢),青橘皮(去白,焙,二錢),蘿蔔子(四兩,炒)
白話文:
全蠍(去除毒性,小火炒熱),茴香(小火炒熱),肉豆蔻(用麵粉包裹,煨熟),木香,胡椒(以上五種食材各一兩),薑黃(二錢),青橘皮(去除白色部分,烘烤,二錢),蘿蔔子(四兩,炒熟)
上件為細末,生薑自然汁一半,好酒一半,和勻,煮麵糊為丸如梧桐子大。每服二十丸,煎紫蘇、橘皮湯送下,食後。
白話文:
上面所述的藥物配製方法:
首先取新鮮生薑,榨取一半的汁液。然後取好酒一半。將生薑汁和好酒混合均勻。再加入麵粉,攪拌成糊狀。將麵糊搓成直徑與梧桐子相等的丸子。
每次服用 20 顆丸子。用煎煮好的紫蘇和橘皮湯送服,在飯後服用。
3. 推氣丸
治三焦痞塞,氣不升降,胸腹脹滿,大便秘澀,小便赤黃。
白話文:
治療三焦阻塞,氣機不順,胸腹部脹滿,大便乾硬不通,小便顏色赤黃。
檳榔,枳實(小者,去穰),陳橘皮(去白),黃芩,大黃,黑牽牛(以上六味各等分,並生用)
上件為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。臨臥,溫熟水下一百丸,更量虛實加減。
白話文:
檳榔、枳實(選擇較小的,去除內芯)、陳年橘皮(去掉白色表皮)、黃芩、大黃、黑牽牛(以上六種藥材份量相同,均生用)
4. 丁香五辛丸
溫中暖胃,止吐逆,進食消痰。
白話文:
溫暖脾胃,停止嘔吐,促進飲食並消除痰濕。
丁香,木香,乾薑(炮。三味各一兩),胡椒(三兩),半夏(二兩,湯洗七遍,焙)
白話文:
丁香,木香,乾薑(炮製過的,每種一兩),胡椒(三兩),半夏(二兩,用熱水洗過七次,烘乾)
上件為細末,生薑自然汁煮糊和丸如梧桐子大。每服三十丸至五十丸,生薑湯下,不拘時候。
白話文:
上一個處方為治病的輔助方法。將新鮮生薑榨汁熬成糊狀,做成梧桐子大小的丸子。每次服用三十顆到五十顆,用生薑湯送服,不受時間限制。
5. 丁沉丸
治胸膈痞悶,嘔逆噁心,腹脅脹滿。
白話文:
治療胸口和肋間憋悶,噁心呕吐,腹部及兩脅脹滿。
丁香(二兩),沉香(一兩),人參(去蘆頭,半兩),肉豆蔻(一十枚,麵裹煨熟)
白話文:
丁香(90公克) 沉香(45公克) 人參(去除鬚根,22.5公克) 肉豆蔻(10顆,裹上麵粉烘烤熟)
上件為細末,用甘草十兩,捶碎,入水一斗,揉盡去滓,熬成膏子為丸如梧桐子大。每服三十丸,生薑湯送下,不拘時候。
白話文:
上述的方劑較為細小,需要使用十兩甘草,將其搗碎,放入一斗水中,揉搓至出渣,熬製成膏狀,再製成梧桐子般大小的丸狀。每次服用三十粒,用生薑湯送服,不受時間限制。
6. 消脹丸
快氣寬中,除腹脹,消宿食。
白話文:
這可以幫助放鬆心情,消除腹部脹氣,並有助於消化前一天的食物。
木香,檳榔,黑牽牛(炒),蘿蔔子(微炒。各等分)
白話文:
木香、檳榔、黑牽牛(炒過)、蘿蔔子(稍微炒過),各等分。
上件為細末,滴水丸如梧桐子大。每服三十丸,煎生薑、蘿蔔湯下,食後。
白話文:
上述細微的藥丸,大小如同梧桐子。每次服用三十顆,用生薑和蘿蔔熬煮的湯藥送服,在用餐之後服用。
7. 黑丸子
治胸膈痞塞,心腹堅脹,氣積氣塊,大小便不通。
黑牽牛,天門冬(去心。各等分,生用)
上件為末,滴水和丸如梧桐子大。每服五十丸,溫熟水送下,食後。
白話文:
治療胸膈痞塞、心腹堅脹、氣積氣塊、大小便不通
方藥:
- 黑牽牛、天門冬(去心,兩者等量,生用)
製法:
將以上藥材研磨成粉末,用少許水調和成梧桐子大小的丸藥。
服用方法:
每次服用五十丸,溫熱水送服,飯後服用。
8. 流氣飲子
治男子、婦人五臟不調,三焦氣壅,心胸痞滿,噎塞不通,腹脅膨脹,嘔吐不食。又治上氣喘急,咳嗽涎盛,面目虛浮,四肢腫滿,大便秘滯,小便不通。及治憂思太過,致陰陽之氣鬱結不散,壅滯成疾。又治傷寒,才覺得疾便服此藥,升降陰陽,汗出立愈。大治腳氣腫痛,喘急腹滿,大便不通。及氣攻肩背、脅肋,走注刺痛,並皆治之。
白話文:
治療範圍:
- 男女五臟失調
- 三焦氣滯
- 胸悶氣喘、食道阻塞
- 腹部腫脹、嘔吐納差
- 上氣喘促、咳嗽多痰
- 面色浮腫、四肢水腫
- 大便不通、小便不通
- 情緒過度憂思引起的身心症
- 傷寒初期
- 腳氣腫痛、呼吸急促、腹脹、大便不通
- 氣血鬱結於肩背、脅肋,引起刺痛
陳橘皮(去白,二斤),青橘皮(去白),紫蘇(連枝葉用),厚朴(去粗皮,生薑汁製一宿,炒)香附子(炒去毛),甘草(炙。以上五味各一斤),木通(八兩),大腹皮,丁香皮,蓬莪朮(煨、切),草果子仁,木香,檳榔,肉桂(去粗皮),藿香(去土。八味各六兩),麥門冬(去心),人參(去蘆頭),白朮,乾木瓜,赤茯苓(去皮),石菖蒲,香白芷(以上七味各四兩),半夏(二兩,湯洗七遍,焙)
白話文:
- 陳皮(去除白色部分,2斤)
- 青皮(去除白色部分)
- 紫蘇(連同枝葉使用)
- 厚朴(去除粗糙外皮,用生薑汁浸泡一晚,烘烤)
- 香附子(烘烤去除毛)
- 甘草(炙烤,以上五種材料各1斤)
- 木通(8兩)
- 大腹皮
- 丁香皮
- 蓬莪朮(煨烤、切片)
- 草果子仁
- 木香
- 檳榔
- 肉桂(去除粗糙外皮)
- 藿香(去除泥土,以上八種材料各6兩)
- 麥門冬(去除中心)
- 人參(去除蘆頭)
- 白朮
- 乾木瓜
- 赤茯苓(去除外皮)
- 石菖蒲
- 白芷(以上七種材料各4兩)
- 半夏(2兩,用水清洗7次,烘烤)
上件㕮咀。每服稱半兩,水一大盞,生薑三片,棗一枚擘破,同煎至七分,去滓熱服,不拘時候。如心脾疼,入菖蒲五片同煎。如婦人血氣病,入艾醋同煎。傷寒頭痛,發熱咳嗽,入連根蔥白三寸同煎。五膈氣病,入陳橘皮少許同煎。心中怔忪,入麥門冬子數粒同煎。如臟腑利,入粳米一撮同煎,並不拘時候。
白話文:
上面那些藥方。每次用半兩,加一大碗水,再放入三片生薑、一顆切開的紅棗,一起煎煮到剩下七分,濾掉渣滓後趁熱服用,不拘時間。
如果心脾疼痛,可以加入五片菖蒲一起煎煮。 如果婦人血氣不順,可以加入艾醋一起煎煮。 如果有傷寒導致頭痛、發熱、咳嗽,可以加入三寸帶根的蔥白一起煎煮。 如果有五臟氣結,可以加入少許陳皮一起煎煮。 如果心神不寧,可以加入幾粒麥門冬一起煎煮。 如果腸胃功能較好,可以加入一撮粳米一起煎煮,同樣不拘時間。