楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第四 (4)

回本書目錄

卷第四 (4)

1. 木香沒藥丸

治腳氣風毒攻注,並水臟風,腳膝虛腫疼痛。

白話文:

治療腳部氣血不通、風邪毒素侵襲,以及水腫型風濕,適用於腳膝部虛弱腫脹、感覺疼痛的情形。

木香,沒藥(別研),白附子(炮),川烏頭(炮,去皮臍),烏藥,天南星(炮),附子(炮,去皮臍),沙苑蒺藜(以上八味各半兩)

白話文:

木香:半兩 沒藥:半兩(研成細末) 白附子:半兩(炮製過) 川烏頭:半兩(炮製過、去皮臍) 烏藥:半兩 天南星:半兩(炮製過) 附子:半兩(炮製過、去皮臍) 沙苑蒺藜:半兩

上件為細末,用木瓜一枚可重七、八兩者,切一頭作蓋子,去皮子,用硇砂半兩研入在木瓜內,以蓋子蓋了,竹籤簽定,用濕紙裹煨熟,去紙,細研和前藥末,搜和為丸如梧桐子大。

每服三十丸,空心溫酒下,少頃用荊芥茶投之,藥行即效。

白話文:

上面那些是細小藥材,用一顆重量約七、八兩的木瓜,切一端當作蓋子,剝去果皮,研磨半兩的硇砂放入木瓜中,蓋上蓋子,用竹籤固定,用濕紙包起來蒸煮到熟,取出紙,研磨成細粉,與前面的藥末混合,搓成像梧桐子大小的丸劑。

2. 檳榔丸

治腳氣攻衝,腿膝腫痛。

白話文:

治療腳氣病所導致的攻衝症狀,以及腿膝部位的腫脹和疼痛。

檳榔,赤芍藥,白朮,當歸(洗焙),陳橘皮(去白),烏藥,青橘皮(去白。七味各一兩)

上件為細末,麵糊為丸如梧桐子大。每服七十丸,空心、食前,溫熟水下。

白話文:

檳榔、赤芍藥、白朮、當歸(洗淨烤乾)、陳橘皮(去掉白色部分)、烏藥、青橘皮(去掉白色部分)。各取一兩。

3. 芎仙丸

治久新腳氣,腿膝腫痛,或攻注生瘡。

白話文:

治療長時間或新發的腳氣病,以及腿部和膝部的腫脹疼痛,或是因病情影響而生出的瘡癤。

川芎(十兩),白芍藥(五兩),威靈仙(三兩)

白話文:

川芎:10兩 白芍藥:5兩 威靈仙:3兩

上件為細末,用蘿蔔自然汁打麵糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,用蘿蔔自然汁少許,同溫酒半盞送下,空心、臨睡。忌茶。

白話文:

上面這些食材是很細小的,用蘿蔔的天然汁水和麵粉攪拌成糊狀,捏成小丸子,像梧桐樹的種子那麼大。每次服用五十顆,用少許蘿蔔的天然汁水,和半杯溫酒一起服用,空腹時或睡前服用。服用期間禁止喝茶。

4. 定痛丸

療氣滯腰疼不可忍者。

威靈仙(去土,半兩),金鈴子(去核,一兩,銼碎炒),茴香(半兩),川烏頭(一兩,炮,去皮臍)

白話文:

威靈仙(去除泥土,50 克),金鈴子(去核,100 克,搓碎後炒),茴香(50 克),川烏頭(100 克,炮製後,去除皮和臍)

上件為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每二十丸溫酒下,空心、食前,日進二服。忌茶。

白話文:

以上製作步驟所需要的是細末,用酒煮開麵糊,製成像梧桐子一樣大小的丸子。每次取 20 粒丸子用溫酒送服,空腹時或飯前服用,一天服用兩次。服用期間忌喝茶。

5. 草聖丸

治乾溼腳氣,及下部一切瘡癢。

白話文:

用於治療乾濕性腳氣病,以及下肢所有類型的皮膚瘙癢和潰瘍。

乾木瓜,白殭蠶(炒去絲嘴),荊芥穗,草烏頭(炮,去皮尖。以上各等分)

白話文:

乾燥的木瓜、炒去絲嘴的白殭蠶、荊芥穗、炮製後去皮尖的草烏頭,以上各取等量。

上件為細末,麵糊為丸如梧桐子大。每服十丸至十五丸,空心溫酒、鹽湯任下。

白話文:

將上面細緻研磨的藥材,混製成麵糊後,搓成像梧桐子大小的丸子。每次服用10-15顆,搭配溫熱的米酒或鹽水服用。

6. 葫蘆巴丸

治一切寒濕、腳氣,腿膝疼痛,行步無力。

白話文:

治療所有因寒涼和濕氣引起的症狀、腳部不適,以及膝蓋疼痛、走路時感到無力的情況。

葫蘆巴(浸一宿,四兩),破故紙(四兩,炒香)

白話文:

葫蘆巴(浸泡一晚,四兩) 破舊紙張(四兩,炒香)

上件為細末,用大木瓜一枚切頂、去穰,填藥在內,滿為度,復用頂蓋之,用竹籤簽定,蒸熟取出、爛研,同前件填,不盡藥末,搜和為丸如梧桐子大。每服五十丸,溫酒送下,空心、食前。

白話文:

上面講的藥材研磨成細末後,用一個大木瓜,切開頂端,取出瓤核,把藥末填入木瓜中,填滿後蓋上頂端,用竹籤固定好,然後蒸熟取出,搗碎研成膏狀,與前面研磨好的藥粉混合,直到藥粉用完。將混合物混勻做成如梧桐子大小的丸子。每次服用 50 粒,用溫酒送服,空腹或餐前服用。

7. 赤虎丸

治風濕攻注,腳踝腫痛,或筋脈牽急疼痛。

天南星(大者),赤小豆(各等分,並生用)

上件為細末,麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,淡薑湯下,食前。

白話文:

治療風濕入侵導致腳踝腫痛或筋脈緊繃疼痛,可以用天南星(大的)和赤小豆(各等分,都用生藥)研磨成細粉,用麵糊做成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,用淡薑湯送服,飯前服用。

8. 木瓜丸

治風濕客搏,手足腰膝不能舉動。

白話文:

治療風濕侵襲,導致手足腰膝無法活動。

用木瓜一枚,去皮臍,開竅填吳茱萸一兩,去枝杖,布線系定,蒸熟、細研,入青鹽半兩,研令勻,丸如梧桐子大。每服四十丸,茶酒任下,以牛膝浸酒服之尤佳,食前。

白話文:

取一顆木瓜,去除皮和種子,開一個洞,放入一兩去枝去根的吳茱萸。用布線封好,蒸熟後研磨成細粉。加入半兩青鹽,充分研磨均勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,可以用茶或酒送服。浸泡牛膝的藥酒服下效果更佳,在飯前服用。

9. 趁痛散

治寒濕相搏,攻注腰腳疼痛,行步少力,筋脈拘急。

白話文:

治療因寒氣和濕氣相互作用,導致腰部和腳部疼痛,行走時力量不足,筋脈緊繃不舒。

沒藥(一兩,細研),杜仲(一兩半,炒斷絲),延胡索(一兩),當歸(一兩,洗焙),肉桂(去粗皮,一兩),萆薢(一兩)

上件為細末。每服三錢,溫酒調下,空心。

白話文:

沒藥(1 兩,研成細粉) 杜仲(1.5 兩,炒至斷絲) 延胡索(1 兩) 當歸(1 兩,洗淨並烘培) 肉桂(去粗皮,1 兩) 萆薢(1 兩)

10. 吳茱萸湯

治腳氣入腹,悶亂欲死,或腹脹滿者。

吳茱萸(二兩,湯洗七次),木瓜(一枚,切)

上件用水二碗,煎至半碗,去滓溫服。如人行十里再進一服,或汗或吐或瀉即瘥,不拘時候。

白話文:

治療腳氣入侵腹部,導致胸悶、昏亂、快要昏死過去,或腹部脹滿的情況。

準備吳茱萸(兩錢,用熱水洗七次),木瓜(一個,切片)。

以上藥材用兩碗水煎煮,至半碗時,去渣,趁溫熱服用。如果病情未見好轉,可以行走十里後再服用一次。無論出汗、嘔吐、還是腹瀉,只要出現這些症狀,病情就會好轉。此藥方不限時服用。

11. 芎藭散

治寒濕腳氣,腫滿疼痛,行步艱難,或發或瘥,延引歲月,此方神良。

川芎(一兩)

上件為細末。每服二錢,取生蘿蔔自然汁一盞,用重湯暖令溫,空心調服。

白話文:

治療寒濕引起的腳部浮腫、疼痛,行走困難,病情時好時壞,長時間不得康復,這個藥方非常有效。

所需藥材: 川芎(三十公克)

將上述藥材研磨成細粉。每次服用六公克,用一杯新鮮蘿蔔汁,在鍋中加熱至溫暖,空腹時服用。