《楊氏家藏方》~ 卷第十七 (4)
卷第十七 (4)
1. 嚏驚丸
治小兒急、慢驚風,搐搦不定,頭項反折,神志昏塞。
螳螂(一枚大者,去足、翅,硃砂一錢半同研),蜣螂(三枚,去頭、足、翅,入雄黃一錢半同研),蜈蚣(一條大者,入硃砂一錢半同研),石龍子(一枚,入硃砂一錢半同研。如無,以活蠍代;更無,以蠍梢四十九枚,不去毒)
白話文:
螳螂: 一塊大的螳螂,去除四肢和翅膀,與一錢半的硃砂研磨。
蜣螂: 三塊蜣螂,去除頭、四肢和翅膀,與一錢半的雄黃研磨。
蜈蚣: 一條大的蜈蚣,與一錢半的硃砂研磨。
石龍子: 一塊石龍子,與一錢半的硃砂研磨。如果沒有石龍子,可以使用活蠍子代替;如果沒有活蠍子,可以使用四十九塊蠍梢,不除去毒性。
以上四味逐旋收,用油紙裹,窨干,入後藥:
白話文:
珍珠粉(0.5 克),麝香(1 克,研磨成細粉),龍腦(1 克,研磨成細粉),白花蛇頭(用酒浸泡,烘乾後研磨成粉末,0.5 克),瓜蒂(7 顆,研磨成粉末),細辛粉(0.5 克),蟾酥(0.1 克)
上件同研為細末,取孩兒乳汁和為丸如蘿蔔子大。每用一丸,以奶汁磨化,滴鼻中,得嚏立瘥,次用薄荷湯化下五、七丸,不拘時候。
白話文:
將上述藥材研磨成細末,取嬰兒乳汁拌勻,搓成像蘿蔔種子大小的丸子。每次使用一顆,用嬰兒乳汁化開,滴入鼻中,打噴嚏後即可痊癒。然後服用薄荷湯,連續服用五到七顆藥丸,不受時間限制。
2. 水仙散
治小兒急、慢驚風,神昏不省。
白話文:
水仙子(也就是蝦蟆子),瓜蒂,躑躅花,鵝不食草(各三錢),蠍梢(去毒,半兩,微炒),蜈蚣(一條,炙焦),麝香(一字,另外研磨),腦子(半字,另外研磨)
上件為細末。每用半米粒大,吹入鼻中,得嚏為度。
3. 通關散
治小兒急、慢驚風,搐搦潮作。
白話文:
蜈蚣(一條,曬乾的,浸泡在蔥汁中一天一夜,烘乾後使用)。 麝香(一字,單獨研磨)。 草烏頭尖(十四枚,浸泡在薄荷和薑汁中一天一夜,烘乾後使用)。
上件研為細末,每潮搐時,男左女右,用一米粒大吹入鼻中。
4. 麝香膏
治小兒壯熱,涎盛,恍惚不安,夜臥狂語,咬牙弄舌,急驚潮發,目睛直視,牙關緊急,手足驚掣,項背強直,精神昏亂。
白話文:
治療小兒身體發熱發燒,口水很多,心神恍惚不安,晚上睡覺時說胡話,咬緊牙關亂動舌頭,有驚嚇時發熱潮熱現象,眼睛直瞪著看,牙齒緊閉,手腳抽搐,頸部和背部僵硬,精神混亂。
白話文:
- 天竺黃
- 白附子(稍微烘烤)
- 鬱金
- 人參(去除蘆頭,各一分)
- 真珠粉
- 犀角粉(以上兩者,各一錢)
- 牛黃(研磨)
- 硃砂(研磨,二味各半分)
- 麝香(研磨)
- 龍腦(研磨,二味各一錢)
- 金箔
- 銀箔(各十片)
上件為細末,次入硃砂、腦、麝、金銀箔同研令勻,煉蜜為丸,每一兩作四十丸。每服一丸,煎薄荷湯化下,食後,臨臥。
白話文:
以上這些都是細小的材料,接著加入硃砂、麝香、麝香和金銀箔,一起研磨均勻,用蜂蜜煉製成丸劑。每一兩藥材製成四十顆藥丸。每次服用一顆,用煎煮好的薄荷湯化開後服用,在飯後和睡前服用。
5. 金箔如錦丸
治小兒急驚壯熱,手足搐搦,大便秘,小便澀,潮發無度,神精不省。
白話文:
**金箔:**七片,研磨成粉。 蘆薈: 研磨成粉。 硃砂: 研磨成粉,取二錢。 輕粉: 取半錢,研磨成粉。 全蠍: 共七隻,去除毒性,炒焦。 蜈蚣: 一隻,炙烤至黃色。 胡黃連: 取二錢。 天南星: 炮製破裂,取二錢。 半夏: 炮製,取二錢。
白話文:
把上述細小的藥材研磨,然後加入前面四種已研磨的藥材,一起研磨均勻。再用糯米粉糊和成丸狀,每兩藥材做出四十顆藥丸。在白天太陽下曬乾,不要用火烤。每次服用一丸,用金銀花、薄荷湯煮化後服用,不受時間限制。
6. 牛黃丸
治小兒急驚涎盛,潮搐無時,神志昏塞,項背強直。
白話文:
牛黃(1分,研磨成粉),硃砂(半兩,用清水研磨),棘剛子(21枚,去掉外殼,取出內部幼蟲,稍微炒一下),全蠍(去除毒性,稍微炒一下),天南星(用火烤裂),半夏(用熱水清洗7次,去除黏滑感。以上三味藥材各2錢半),膩粉(另外研磨),麝香(另外研磨。這兩味藥材各1錢)
白話文:
上述為藥粉,接著放入藥研細磨均勻,用小米飯和成如黍米(小米)大小的丸子。每次服五顆,用荊芥湯送服,不限服用時間。
7. 麝香青金丸
治小兒肝藏有風,呵欠頓悶,神昏不爽,口中氣熱,急驚搐搦,胸滿氣短,並皆治之。
白話文:
- 天麻:半兩
- 白附子:三錢(炮製過)
- 蠍梢:去毒並微炒後使用
- 青黛:二味,各二錢
- 烏蛇:用酒浸泡後,取肉焙乾,稱重四錢
- 麝香:另行研磨
- 硃砂:另行研磨
- 天竺黃:三味各一錢
白話文:
以上藥材為細末,接著將麝香和硃砂加入研磨,研磨至均勻,再加入煉製的蜂蜜製成丸狀,每一兩藥材製成四十丸。每次服一丸,用煎過的人參和薄荷的湯液送服,在乳食空腹時服用。