楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第十五 (5)

回本書目錄

卷第十五 (5)

1. 天仙丸

治婦人一切虛冷,赤白帶下,小便膏淋,變成虛損。

白話文:

治療婦女所有的虛寒症狀,包括白帶和血帶,以及小便時出現的膏淋症,這些症狀所導致的虛弱損傷。

附子(一枚及七錢者。炮,去皮臍),川烏頭(炮,去皮臍、尖),海帶(去土),海藻(去土),茴香(微炒),葫蘆巴(炒),天仙子(湯浸,微炒),硫黃(別研),乾薑(炮。八味各一兩)

白話文:

附子(一顆及七錢重的。先炮製再去除皮和臍),川烏頭(先炮製再去除皮、臍和尖),海帶(去除泥土),海藻(去除泥土),茴香(稍稍炒過),葫蘆巴(炒過),天仙子(浸泡後稍稍炒過),硫磺(研磨),乾薑(先炮製。各八味,每味一兩)

上件為細末,用獖豬肚一枚,去脂淨洗,入藥在內,用酒、醋、水共一斗,慢火煮豬肚軟爛,取出,細切,入鐵臼內搗為丸如梧桐子大。每服五十丸,空心,溫醋湯下。忌甘草。

白話文:

以上是細小的方劑,使用山豬的胃一枚,去除脂肪並仔細清洗,將藥材放入肚中,加入一斗酒、醋、水,用文火煮至豬肚軟爛,取出切碎,放入鐵臼中搗成和梧桐子一般大小的丸子。每次服用五十丸,空腹時用溫熱的醋湯送服。忌用甘草。

2. 育真丹

治婦人三十六疾。下臟久虛,沉寒痼冷,帶下五色,變易不定,漸覺瘦弱。

白話文:

治療婦女三十六種疾病。子宮長期虛弱,體內有深沉的寒氣和固結的冷症,白帶呈現五種顏色,變化不定,逐漸感到身體消瘦無力。

代赭石,左顧牡蠣(去兩頭取中間者用),紫石英,赤石脂

白話文:

  • 代赭石
  • 左顧牡蠣(只取中間部分使用,兩端去除)
  • 紫石英
  • 赤石脂

以上四味各四兩,併為細末,米醋和成劑,共勻分為六挺,入在坩堝子內燒通赤,半時辰取出,放冷,再搗為細末,次入:

白話文:

將上述四味藥材各取四兩,研磨成細末,加入米醋拌勻製成藥膏。將藥膏平均分成六份,放入坩堝中燒至通紅,半小時後取出,放涼,再搗碎成細末,然後加入:

乳香(二兩,別研),茴香(微炒,二兩),五靈脂(去砂石,二兩),乾薑(二兩,炮)

白話文:

乳香(兩百公克,另外研磨) 茴香(微炒,兩百公克) 五靈脂(去除砂石,兩百公克) 乾薑(兩百公克,炮製)

上件為細末,與前四味末和勻,醋煮糯米糊為丸如梧桐子大。每服二十丸,煎茴香酒下,空心、食前。

白話文:

上項藥材為細粉末,與前四種藥材的粉末均勻混合後,用醋煮糯米糊製成大小如梧桐子一般的藥丸。每次服用 20 顆,用茴香酒送服,於空腹或飯前服用。

3. 溫經膠附丸

除風冷,暖血海。治月事過多,血氣諸疾。

白話文:

祛除風寒,溫暖血液。治療月經量過多,以及各種與血氣相關的疾病。

阿膠(蛤粉炒),附子(炮,去皮臍),熟乾地黃(洗焙),白芍藥(銼。各二兩),艾葉(四兩)

白話文:

阿膠(用蛤蜊殼粉炒過) 附子(炮製過,去除表皮和肚臍) 熟乾地黃(清洗並烘烤過) 白芍藥(切碎;各兩) 艾葉(四兩)

上件五味,用米醋二升,一處煮令醋盡,用烈火焙燥,碾為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,溫酒送下,不拘時候。

白話文:

取上述五種藥材,加入兩升米醋,一起煮沸直到醋液蒸發殆盡。用大火烘焙乾燥後,研磨成細粉末。用酒將麵粉煮成糊狀,捏成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用溫酒送服,不受時間限制。

4. 白石脂丸

治帶下久虛,胞中絕傷,月水不斷,積日成崩,氣血虛竭,肢體黃瘦,臍腹急脹,心忪頭運,不欲飲食。

白話文:

治療長時間虛弱的带下病,子宮受損,月經不止,日子久了變為崩漏,氣血虛弱耗盡,身體消瘦皮膚黃,腹部緊繃腫脹,心悸頭暈,沒有食欲。

白石脂,龍骨,禹餘糧(火煅,醋淬七遍),黃耆(蜜炙),熟乾地黃(洗焙。以上各一兩),香白芷,肉桂(去粗皮。各半兩),川芎,當歸(洗焙),附子(炮,去皮臍。各三分)

上件為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。每服五十丸,溫米飲或溫酒下,食前。

白話文:

白石膏、龍骨、禹餘糧(用火煅燒,再用醋淬七次)、黃耆(用蜂蜜炙烤)、熟乾地黃(清洗烘培。以上各一兩)、香白芷、肉桂(去除粗皮。各半兩)、川芎、當歸(清洗烘培)、附子(用炮製方法炮製,去除皮膜和肚臍。各三分)

5. 醋煎丸

治血海久冷,赤白帶下,月候不調,臍腹刺痛。

白話文:

治療長時間血液不暢,白帶或赤帶增多,月經不調,以及肚臍周圍的刺痛。

高良薑(銼碎,入油炒黃,二兩),乾薑(炮,二兩),附子(四枚,重六錢者。炮,去皮臍、尖),金毛狗脊(去毛,一兩)

白話文:

高良薑(用刀壓碎,在油裡炒到金黃色,2兩) 乾薑(經過炮製,2兩) 附子(4枚,每枚重6錢。經過炮製,去除皮、臍和尖) 金毛狗脊(去除毛髮,1兩)

上件為細末,別用艾葉末二兩,釅醋三升,煎至一升半,次入面一兩,再熬成膏,和前藥末為丸如梧桐子大。每服三十丸,淡醋湯下,空心、食前。

白話文:

前述的藥材為細末。另外再取艾葉粉二兩,濃醋三升,熬煮至剩下一升半,然後加入麵粉一兩,繼續熬煮成膏狀。將此膏狀與前述的藥材細末拌勻,搓成直徑如梧桐子般的丸劑。每次服用三十丸,用淡醋湯送服,空腹或飯前服用。

6. 固經丸

治衝任虛弱,月候不調,來多不斷,淋瀝不止。

白話文:

治療沖任脈虛弱,月經不調,經血量多且持續不停,滴滴答答一直流。

艾葉(醋炒),鹿角霜,乾薑(炮),伏龍肝(各等分)

白話文:

艾葉(醋炒)、鹿角霜、炮製乾薑、伏龍肝(各等分)

上件為細末,熔鹿角膠和藥,乘熱丸如梧桐子大。每服五十丸,淡醋湯下,空心、食前。

白話文:

上面提到的方法偏輕微,將鹿角膠和藥物熔化,趁熱搓成像梧桐籽大小的丸子。每次服用五十粒,用淡醋湯送服,空腹、飯前服用。

7. 麋茸萬病丸

補養氣血,久服令人有子。

白話文:

補充養護氣血,長期服用可以使人容易怀孕。

熟乾地黃(洗焙),當歸(洗焙),麋茸(塗酥,炙為末,勿用鹿茸)

白話文:

  • 熟乾地黃(洗後烘烤)
  • 當歸(洗後烘烤)
  • 麋茸(塗上酥油後炙烤成末,不要使用鹿茸)

上件各等分為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。每服五十丸,米飲或溫酒下,空心、食前。

白話文:

用量按照之前提到的比例,將所有材料研磨成細末,與蜂蜜調和製成丸劑,每顆丸子大小如梧桐子。每次服用 50 顆,用米湯或溫酒送服,空腹或飯前服用即可。

8. 金銀丸

治婦人衝任不足,子臟久寒,肢體煩疼,帶下冷病。

牡蠣(八兩,煅粉),硫黃(二兩,生研)

上件為細末,麵糊丸如梧桐子大。每服三十丸,米飲下,食前。

白話文:

治療婦女衝任虛弱,子宮久寒,四肢痠痛,白帶清稀等症狀,可用牡蠣八兩,煅粉;硫黃二兩,生研。將以上藥材研成細末,用麵糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用三十丸,米湯送服,飯前服用。