楊倓

《楊氏家藏方》~

回本書目錄

1. 卷第十四

2. 傷折方四十一道

(折撲傷損十七,出箭頭六,金瘡七,破傷風六,湯火傷五)

白話文:

(跌打損傷、撞擊損傷共十七種,取出箭頭六種,刀劍傷七種,破傷風六種,燙傷、火燒傷五種)

3. 沒藥降聖丹

治打撲閃肭,筋斷骨折,攣急疼痛,不能屈伸。及榮衛虛弱,外受遊風,內傷經絡,筋骨緩縱,皮肉刺痛,身體倦怠,四肢少力,肩背拘急。

沒藥(別研),乳香(別研),當歸(洗焙),白芍藥,骨碎補(去毛),川烏頭(生,去皮尖),自然銅(火煅、醋淬,次搗研為末,水飛過,焙乾。以上七味各一兩),生乾地黃(一兩半),川芎(一兩半)

上件並生用,為細末,以生薑自然汁與蜜等分,煉熟和丸,每一兩分作四丸。每服一丸,捶碎,水酒各半盞,入蘇木少許,同煎至八分,去蘇木,熱服,食前。

白話文:

治療跌打損傷、扭傷,導致筋斷骨折、抽筋、劇烈疼痛,無法彎曲伸展的情況。也適用於身體虛弱、氣血不足,外感風邪、內傷經絡,導致筋骨鬆弛無力、皮膚肌肉刺痛、身體疲勞、四肢乏力、肩背僵硬等症狀。

藥方組成:沒藥(研磨成粉)、乳香(研磨成粉)、當歸(洗淨烘乾)、白芍藥、骨碎補(去除絨毛)、生川烏頭(去皮尖)、自然銅(燒紅後用醋淬火,再搗成末,用水淘洗過濾,烘乾。以上七味藥各一兩),生乾地黃(一兩半),川芎(一兩半)。

將以上藥材全部生用,研磨成細末,用生薑的自然汁和蜂蜜等量混合,熬煮至濃稠,再和藥末製成藥丸,每兩藥末分成四丸。每次服用一丸,搗碎,用一半水一半酒,加入少許蘇木一同煎煮至剩八分,去除蘇木,趁熱在飯前服用。

4. 補骨脂丸

接骨、止痛、生肌肉、續筋脈。

補骨脂(炒香),乳香(別研),自然銅(燒紅,酒淬七遍),石亭脂(別研),木鱉子(去殼,取肉,別研),續斷(酒浸,焙。以上六味各一兩),烏雄雞(一隻,去皮、毛、腸、肚、肉、背不用,只取血併骨入藥),烏龜(一枚,刳去腸胃。如無,只使龜甲代之)

上件龜或龜甲和雞血、雞骨,就砧上爛剁令極細,烈火焙乾為末稱,與前藥末等分,拌和令勻,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,加至一百丸,溫酒、鹽湯任下,不拘時候。

白話文:

此藥丸能幫助骨頭接合、止痛、促進肌肉生長,並使筋脈恢復連接。

藥材包含:炒過的補骨脂、另外研磨的乳香、燒紅後用酒淬七次的自然銅、另外研磨的石亭脂、去殼取肉另外研磨的木鱉子、用酒浸泡後烘乾的續斷,以上六種藥材各一兩。另外使用一隻烏雄雞,去除雞皮、毛、腸肚、肉及背部不用,只取雞血和雞骨入藥。以及一隻烏龜,剖開去除腸胃(如果沒有烏龜,就用龜甲代替)。

將烏龜或龜甲與雞血、雞骨放在砧板上剁爛至極細,用烈火烘乾後磨成粉末,與前面磨好的藥粉等量混合均勻,用酒煮的麵糊製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,可增加至一百丸,用溫酒或鹽湯送服,不拘時間。

5. 透骨丸

治折撲傷損,閃肭筋骨,手足無力,四肢沉重。

乳香(別研),沒藥(別研),川烏頭(生,去皮臍),破故紙(瓦上炒香),晚蠶砂,川芎,荊芥穗,海桐皮,自然銅(火煅,醋淬。九味各一兩),草烏頭(生,去皮臍,二兩),赤小豆(一兩半)

上件為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服一十五丸至二十丸,煎蘇木、當歸酒下,食後。

白話文:

這個藥方叫做「透骨丸」,是用來治療跌打損傷、扭傷筋骨、手腳無力、四肢沉重等症狀。

藥材包含:乳香(另外研磨)、沒藥(另外研磨)、生川烏頭(去掉外皮和臍)、破故紙(在瓦片上炒香)、晚蠶砂、川芎、荊芥穗、海桐皮、自然銅(用火燒過後,再用醋淬)。以上九種藥材各一兩。另外再加上生草烏頭(去掉外皮和臍)二兩,以及赤小豆一兩半。

將以上藥材全部磨成細粉,用酒煮過的麵糊做成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用十五到二十顆,用煎好的蘇木和當歸酒送服,在飯後服用。

6. 整骨丸

治從高墜下,筋斷骨折,內外俱損,疼痛難忍,不問輕重,並皆治之。

白礬(一十三兩,飛過),黃蠟(六兩),黃丹,密陀僧(別研),自然銅(別研為末。以上三味各四兩),乳香(別研),硃砂(別研),沒藥(別研。以上三味各一兩),豬脂(一十二兩,臘月者)

上件用銀、石器或新鍋內,先下豬脂熬成汁,去筋膜、滓,次下黃蠟,候熔退火,候稍冷方下密陀僧、黃丹、自然銅末,添慢火熬,以柳木篦子攪,候滴入水不散為度,抬下鍋子於冷地上,入硃砂、乳香、沒藥、白礬,更以篦子攪勻,丸如梧桐子大。每服二十丸,熱蔥酒送下。

(蔥白切如絲於酒中,以盞合少時,勿出氣。)如昏困不能咽藥者,即用蔥、酒化開,灌下。仍將二、三丸切開,於紙上以火炙之,如不化入油少許,隨所傷大小攤成藥靨。恐此藥不黏,以雲母膏塗靨周圍貼之,良久麻木變成癢。若骨碎及蹉跌者,並皆平正,不成蘆節,其傷破處便生肌肉。

多年傷折,每遇陰晦發作疼痛者,亦可服,不拘時候。

白話文:

這個「整骨丸」是用來治療從高處摔落,導致筋骨斷裂、內外都有損傷,疼痛難忍的狀況,不論傷勢輕重,都可以治療。

藥材包含:飛過的白礬十三兩、黃蠟六兩、黃丹四兩、另外研磨的密陀僧四兩、另外研磨成末的自然銅四兩、另外研磨的乳香一兩、另外研磨的硃砂一兩、另外研磨的沒藥一兩,以及臘月製作的豬油十二兩。

製作方法是,先用銀器、石器或新鍋子,放入豬油熬成汁,去除筋膜和雜質,再加入黃蠟,等融化後退火,稍微冷卻後再放入密陀僧、黃丹、自然銅末,用小火熬煮,以柳木做的攪拌器攪拌,直到滴入水中不會散開時,就把鍋子移到冷地上,接著加入硃砂、乳香、沒藥、白礬,繼續用攪拌器攪拌均勻,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,用加熱過的蔥酒送服。

(把蔥白切成絲放在酒中,用杯子蓋住一會兒,不要讓氣跑掉。)如果昏迷無法吞藥,就用蔥酒化開藥丸灌入。另外,也可以把二、三顆藥丸切開,放在紙上用火烤,如果沒有化開,就加少許油,依照傷口大小攤成藥膏。怕藥膏不黏,可以用雲母膏塗在藥膏周圍固定,貼久了麻木感會轉變成癢。如果骨頭碎裂或扭傷,都可以讓骨頭恢復到正常位置,不會長成竹節狀,傷口破裂的地方也會長出新的肌肉。

多年陳舊的骨折,每逢陰天或天氣不好就會疼痛的人,也可以服用,不論什麼時候都可以吃。

7. 六神丸

治打撲閃肭,墜車落馬,傷折筋骨,瘀血不出,腹脹氣滿,不得安臥。

當歸(洗焙),川烏頭(炮,去皮臍),水蛭(灰炒黑焦),附子(炮,去皮臍),沒藥(別研。以上五味各一兩),草烏頭(二枚,炮,去皮尖)

上件併為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,加至五十丸,溫酒、鹽湯任下。如傷折筋骨,酒熬膏子,調此藥攤故帛上,貼之。

白話文:

治療跌打損傷、從車上或馬上摔落、導致筋骨損傷、瘀血無法排出、腹脹氣滿、難以安睡的情況。

藥材:當歸(洗淨烘乾)、川烏頭(炮製過,去除皮臍)、水蛭(用灰炒至焦黑)、附子(炮製過,去除皮臍)、沒藥(另外研磨,以上五味藥材各一兩),草烏頭(兩枚,炮製過,去除皮尖)。

將以上藥材一起研磨成細末,用酒煮麵糊將藥粉製成梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,可以增加到五十丸,用溫酒或鹽湯送服。如果是有筋骨損傷的情況,可以將藥材用酒熬成膏狀,將膏藥塗在舊布上,然後貼在患處。