《楊氏家藏方》~
1. 卷第二
2. 諸風下
3. 癲癇方一十五道
4. 大金箔丸
治大人、小兒癲癇,無眩發動,口吐涎沫,項背強直,神志昏憒。
金箔,銀箔(各一百片),辰砂(一兩,別研,水飛),牛黃(別研),犀角屑,丁香,龍腦(別研),沉香,真珠末,木香,麝香(別研),琥珀末,白附子(炮),硼砂(別研),烏蛇(酒浸一宿,取肉,焙乾稱,炙黃),天麻(去苗),雄黃(別研),天南星(炮),蠍梢(去毒,微炒),白殭蠶(炒去絲嘴),防風(去蘆頭),附子(炮,去皮臍),甘草(炙。二十味各一分),細松煙墨(半兩,燒)
上件為細末,將金、銀箔入水銀三分同研,次入研者藥,和勻,煉蜜為丸如綠豆大。每服五丸,薄荷酒下,不拘時候。
白話文:
大金箔丸
這個藥方是治療大人和小孩癲癇發作的,症狀是發病時不會有頭暈,會口吐白沫,脖子和背部僵硬,意識不清。
藥材包含:金箔、銀箔(各一百片),辰砂(一兩,另外研磨,用水淘洗過的),牛黃(另外研磨),犀角屑,丁香,龍腦(另外研磨),沉香,珍珠末,木香,麝香(另外研磨),琥珀末,白附子(炮製過),硼砂(另外研磨),烏蛇(用酒浸泡過夜,取出肉,烘乾後稱重,再烤黃),天麻(去除莖苗),雄黃(另外研磨),天南星(炮製過),蠍子尾部(去除毒性,稍微炒過),白殭蠶(炒過去除絲和嘴),防風(去除根部蘆頭),附子(炮製過,去除外皮和臍部),甘草(烤過。以上二十種藥材各取一份),細松煙墨(半兩,燒過)。
將以上藥材磨成細末,把金箔和銀箔放入三分水銀中一同研磨,接著加入其他研磨好的藥粉,攪拌均勻,用煉製過的蜂蜜做成綠豆大小的藥丸。每次服用五丸,用薄荷酒送服,服用時間不拘。
5. 龍齒丹
治因驚神志恍惚,久而成癇,時發時止。
紫蘇子(一兩),龍齒,石菖蒲,遠志(去心),鐵粉(別研),木香,白殭蠶(炒去絲嘴),橘紅白花蛇(酒浸一宿,取肉、焙乾稱,炙黃),硃砂(別研,留少許為衣),天麻(去苗,酒浸一宿,焙),麻黃(去根節),天南星(湯浸,薄切星片子,生薑汁製一宿),人參(去蘆頭。
以上一十三味各半兩),全蠍(一分,去毒炒),龍腦(半錢,別研),麝香(一分,別研)
上件為細末,次入研者藥,和勻,煉蜜為丸,每一兩作一十五丸。每服一丸,薄荷湯化下,食空。
白話文:
龍齒丹
這個藥方是用來治療因為受到驚嚇而導致精神恍惚,時間久了就變成癲癇,時好時壞的狀況。
藥材包含:紫蘇子(約37.5克),龍齒,石菖蒲,遠志(去掉中心),鐵粉(另外研磨),木香,白殭蠶(炒過,去掉絲和嘴),橘紅白花蛇(用酒浸泡一個晚上,取出肉烘乾,再烤黃),硃砂(另外研磨,留少許用來做藥丸外衣),天麻(去掉苗,用酒浸泡一個晚上,烘乾),麻黃(去掉根部和節),天南星(用熱水浸泡後切成薄片,用生薑汁浸泡一個晚上),人參(去掉蘆頭)。
以上十三種藥材各取約18.75克,再加上全蠍(約3.75克,去除毒性後炒過),龍腦(約1.9克,另外研磨),麝香(約0.375克,另外研磨)。
將所有藥材磨成細末,接著放入另外研磨過的藥材,攪拌均勻。用煉製過的蜂蜜做成藥丸,每約37.5克的藥粉做成15顆藥丸。每次服用一顆,用薄荷湯化開後服用,在空腹時服用。
6. 桃奴丸
治心虛有熱,恍惚不常,言語錯亂,屍疰客忤,魘夢不祥,小兒驚癇,並宜服之。
桃奴(七枚,別為末),桃仁(一十四枚,去皮尖,麩炒黃,研),安息香(一兩,去沙石,以酒半升銀器中同前二味熬成膏),玳瑁(鎊過,杵為細末,一兩),琥珀(三分,別研),犀角屑(半兩),辰砂(半兩,別研),雄黃(三分,別研),牛黃(別研),龍腦(別研),麝香(別研。三味各一分)
上為細末,入前膏子和丸,每一兩作一十五丸,陰乾。每服一丸,人參湯和下,食後。
白話文:
桃奴丸
這個藥方可以治療因為心虛而導致的發熱,精神恍惚不穩定,說話語無倫次,以及屍疰、客忤等邪祟侵擾引起的疾病,還有做惡夢等不吉利的情況。小孩的驚風癲癇也適合服用此藥。
藥方組成:
桃奴(七個,另外搗成粉末)、桃仁(十四個,去皮尖,用麩皮炒至黃色,研磨)、安息香(一兩,去除沙石,用半升酒放在銀器中,與前兩味藥一起熬成膏狀)、玳瑁(經過炮製,搗成細末,一兩)、琥珀(三分,另外研磨)、犀角屑(半兩)、辰砂(半兩,另外研磨)、雄黃(三分,另外研磨)、牛黃(另外研磨)、龍腦(另外研磨)、麝香(另外研磨,這三味各取一分)。
將以上所有藥材研磨成細末,加入之前熬製的膏狀藥材中攪拌均勻,製成藥丸。每一兩藥材做成十五顆藥丸,然後陰乾。每次服用一顆,用人參湯送服,飯後服用。
7. 羌活大丸
治男子、婦人一切癇疾,涎潮搐搦。及中風涎壅,語言謇澀,手足不遂。小兒急、慢驚風亦能治之。
防風(去蘆頭),天麻(酒浸一宿,焙乾),全蠍(去毒炒),人參(去蘆頭。四味各三錢),羌活(去蘆頭),白茯苓(去皮),青黛(別研。三味各二錢半),獨活(去蘆頭),麝香(別研。二味各二錢),川芎(一錢半),腦子(別研,一錢),水銀(一錢,入硫黃一錢同研結砂子)
上件為細末,煉蜜為丸,每一兩作二十丸,硃砂為衣。大人服二丸,小兒服一丸,一歲以下服半丸,並煎荊芥湯化下。食後、臨臥、病發時,不拘時候。
白話文:
治療男性、女性各種癲癇疾病,出現口水多、抽搐等症狀。也治療中風導致的痰多堵塞、說話不清楚、手腳不能動。小兒的急驚風、慢驚風也都能治療。
使用防風(去掉蘆頭),天麻(用酒浸泡一晚,烘乾),全蠍(去掉毒性後炒),人參(去掉蘆頭,這四種藥材各用三錢),羌活(去掉蘆頭),白茯苓(去掉皮),青黛(另外研磨,這三種藥材各用二錢半),獨活(去掉蘆頭),麝香(另外研磨,這兩種藥材各用二錢),川芎(一錢半),冰片(另外研磨,一錢),水銀(一錢,加入硫磺一錢一起研磨成砂狀)。
將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,每一兩做成二十丸,用硃砂包在藥丸外面。成人服用二丸,小孩服用一丸,一歲以下的嬰兒服用半丸,都用煎好的荊芥湯送服。飯後、睡前、發病時,不拘時間都可以服用。
8. 五癇丸
治癲癇朝發,不問久新。
天南星(一兩,炮),烏蛇(一兩,酒浸一宿,去皮骨,焙乾稱),硃砂(一分,別研),全蠍(二錢,去毒),半夏(二兩,湯浸七次),雄黃(一錢半,研),蜈蚣(半條,去頭足、炙),白殭蠶(一兩半,炒去絲嘴),白附子(半兩,炮),麝香(二字,別研),白礬(一兩),皂角(四兩,捶碎,用水半斤挼汁去滓,與白礬一處熬干為度,研)
上件為細末,生薑汁煮麵糊為丸如梧桐子大。每服三十丸,溫生薑湯送下,食後。
白話文:
治療癲癇病,不論是新發病還是舊病,早上發作的都有效。
藥材包含:炮製過的天南星一兩、用酒浸泡一晚後去除皮骨並烘乾的烏蛇一兩、另外研磨的硃砂一分、去除毒性的全蠍二錢、用熱水浸泡七次的半夏二兩、研磨的雄黃一錢半、去除頭足並烤過的蜈蚣半條、炒過去除絲和嘴的白殭蠶一兩半、炮製過的白附子半兩、另外研磨的麝香二字、白礬一兩,以及用半斤水揉搓碎皂角取汁,去除殘渣後與白礬一起熬乾的皂角四兩。
將以上藥材研磨成細末,用生薑汁煮麵糊做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用溫熱的生薑湯送服,在飯後服用。