滑壽

《十四經發揮》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

人為血氣之屬,飲食起居,節宜微爽,不能無疾。疾之感人,或內或外,或大或小,為是動,為所生病,咸不出五臟六腑,手足陰陽。聖智者興,思有以治之,於是而入者,於是而出之也。上古治病,湯、液、醪、醴為甚少,其有疾,率取夫空穴經隧之所統系。視夫邪之所中,為陰、為陽、而灸刺之,以驅去其所苦。

觀《內經》所載服餌之法才一二,為灸者四三,其他則明針刺,無慮十八九。針之功,其大矣。厥後方藥之說肆行,針道遂寢不講,灸法亦僅而獲存。針道微而經絡為之不明;經絡不明,則不知邪之所在,求法之動中機會,必捷如響,亦難矣。若昔軒轅氏岐伯氏斤斤問答,明經絡之始末,相孔穴之分寸,探幽摘邃,布在方冊,亦欲使天下之為治者。

視天下之疾,有以究其七情六淫之所自,及有以察夫某為某經之陷下也,某為某經之虛若實,可補瀉也。某為某經之表裡,可汗可下也。針之,灸之,藥之,餌之,無施不可,俾免夫嚬(顰)蹙呻吟,抑以備矣。遠古之書,淵乎深哉。於初學或未易也,乃以《靈樞·本輸篇》、《素問·骨空》等論,裒而集之。

得經十二,任督脈之行腹背者二,其隧穴之周於身者,六百五十有七,考其陰陽之所以往來,推其骨之所以駐會,圖章訓釋,綴以韻語,釐為三卷,目之曰《十四經發揮》。庶幾乎發前人之萬一,且以示初學者,於是而出入之響方也。嗚呼,考圖以窮其源,因文以求其義,尚不戾前人之心,後之君子,察其勤而正其不逮,是所望也。

至正初元閏月六日,許昌滑壽自序。

白話文:

[自序]

人作為有血有氣的生物,日常的飲食作息,稍微不適宜就會生病。疾病影響人體,可能從內部也可能從外部,可能是嚴重的也可能是輕微的,無論如何,這些病變都與五臟六腑、手足陰陽相關。有智慧的先賢開始思考治療的方法,他們深入研究,找到疾病的根源,再對症下藥。在上古時期,用湯液、酒類治病的方式較少,大多數情況下,他們會針對經絡穴位進行治療。他們辨別邪氣的位置,是屬於陰還是陽,再進行灸刺,以此驅除病痛。

然而,後來藥物療法盛行,針灸療法逐漸被忽視,針灸之道也因此變得模糊不清,導致經絡理論也變得晦澀難懂。經絡理論不清楚,就無法確定病邪的位置,要精準地找到治療的時機,這確實很困難。就像過去黃帝和岐伯的問答,他們詳細探討了經絡的全貌,精確測量了穴位的尺寸,這些寶貴的知識都被記錄下來,希望能夠幫助天下所有從事醫治工作的人。

他們希望人們能深入瞭解疾病是由哪種情志或外邪引發的,並能精確判斷出哪個部位屬於哪條經絡的問題,是虛是實,是否適合補瀉,以及是否可以發汗或瀉下。無論是針刺、灸療、藥物還是食物療法,都能恰當使用,讓人們免受病痛折磨。這些古老的知識深奧廣博,對於初學者來說,可能不易理解,因此我整理了《靈樞·本輸篇》、《素問·骨空》等文章,將其集結在一起。

我總結了十二條經絡,兩條任督脈分別位於腹部和背部,全身共有六百五十七個穴位。我研究了陰陽能量的運行規律,探究了骨骼的結構,並以圖解和詩歌的形式解釋了這些知識,整理成三卷書,命名為《十四經發揮》。我希望這本書能稍微揭示前人的智慧,同時也能為初學者提供指導,讓他們能夠更好地理解和運用針灸之道。我期望後世的學者,能夠仔細研究這本書,糾正其中的不足。

於至正初元閏月六日,許昌的滑壽自序。