陸錦燧

《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 鼻門

鼻塞。,乾柿、粳米。煮汁常服。

鼻淵。,老刀豆。文火焙乾,為末。酒服三錢。

鼻淵,腦漏。,石首魚腦骨二三十枚。煅,末。每服五分,酒下。先用二分吹鼻中。

鼻淵流涕。,蒼耳子。炒,末。每白湯點服一二錢。

又方:百草霜細末。冷水調服。

風寒鼻淵。,蒼耳子、辛荑花各三錢。煎服。

風熱鼻淵。,絲瓜藤近根三五寸。數株曬燥,燒存性,為末。每一錢,陳酒下。

白話文:

鼻塞

乾柿和粳米,煮成汁液,經常服用。

鼻淵

將老刀豆文火焙乾,研磨成粉末。每次服用三錢,用酒送服。

鼻淵,腦漏

取石首魚的腦骨二十到三十枚,煅燒成灰,研磨成粉末。每次服用五分,用酒送服。先用二分吹入鼻中。

鼻淵流涕

將蒼耳子炒熟,研磨成粉末。每次用白湯調服一到二錢。

另外一個方法

將百草霜研磨成細粉,用冷水調服。

風寒鼻淵

將蒼耳子、辛荑花各三錢,煎煮服用。

風熱鼻淵

取絲瓜藤靠近根部三到五寸的部位,數株曬乾,燒成灰燼,研磨成粉末。每次服用一錢,用陳酒送服。

鼻淵,因久吸蘭香菸而成者。,白鯗脊骨。燒煙,熏洗之。

鼻中流黃水不止。,用絲瓜近根三五寸。燒灰存性。酒調服。

腦崩流汁,鼻中時時流臭水,腦痛,名控腦砂,有蟲食腦中也。,絲瓜藤近根三五尺。燒存性。每服一錢,溫酒下。

鼻流腥臭水,碗盛之,有鐵色蝦魚如粳米大。走躍不住,旋化為水,此肉壞也。,日食雞肉二次,作饌,月餘愈。

鼻中長毛,晝夜可一二尺,漸粗如繩,痛不可忍,摘去復生,因食豬羊血過多所致。,乳香一兩,硇砂五錢。為末,丸梧子大。空心、臨臥各一服,水下十粒。

白話文:

【鼻淵,因長期吸入蘭花煙而成者。】,使用白鯩的脊骨,燒成煙,進行薰蒸和清洗。

【鼻孔不斷流出黃色液體。】,可以使用絲瓜靠近根部的部分,長度約為三至五寸,燒成灰後保留其活性,然後用酒調和服用。

【腦部破裂,不斷流出液體,鼻孔時常流出惡臭液體,頭痛,稱為「控腦砂」,是因為蟲子在腦部寄生所導致的。】,使用絲瓜藤靠近根部的部分,長度約為三至五尺,燒成灰後保留其活性,每次服用一錢,用溫酒送服。

【鼻孔流出血腥臭味的水,將這些水盛入碗中,可以看到類似鐵色大如粳米的蝦魚在其中躍動,隨後化為水,這是因為肉質已腐敗。】,每天食用雞肉兩次,做成飯菜,一個多月後痊癒。

【鼻孔長出毛髮,白天或夜晚可長達一兩尺,逐漸粗壯如同繩索,疼痛難忍,摘除後會再次生長,通常是因為食用豬羊血過多所導致的。】,使用乳香一兩,硇砂五錢,研磨成粉末,製成梧桐子大小的丸子。早晨和睡前各服用一次,用水吞服十粒。

鼻上酒齄。,凌霄花、山梔子等分。為末。每用茶服二錢,日二服,數日除。

白話文:

鼻子上的粉刺可以用凌霄花和山梔子各一半研磨成粉末,每次服用兩錢的量,每天服用二次,幾天後就可以消除。

2. 鼻衄門

吐衄,一切血疾。,白茅根。洗,搗汁,日飲一。合花亦可。

口鼻出血如湧泉,因酒魚太過傷心肺者。,荊芥。燒、研,陳皮湯服二錢。

衄血。,川鬱金,為末。井水服二錢。甚者,再服。

又方:亂髮五兩。燒灰。水服一匙,日三,並吹鼻中。男用母發,女用父發,更佳。

又方:人中白。為末。白湯調服,效。

又方:生蘿蔔汁半盞。入鹽少許,攪勻飲之。

衄血,胸膈間瘀血凝滯者。,韭汁冷飲三四盞,必胸中煩躁不寧,後自愈。

白話文:

吐血、流鼻血,以及各種出血疾病,可以使用白茅根。將白茅根洗淨,搗碎取汁,每天喝一杯。也可以加入白茅根的花一起服用。

口鼻出血像泉水般湧出,是因為過度飲酒吃魚,損傷了心肺。可以使用荊芥,將其燒成灰,研磨成粉,用陳皮湯送服,每次服用兩錢。

流鼻血可以使用川鬱金,研磨成粉末,用井水送服,每次服用兩錢。病情嚴重者,可以再服用一次。

另一個方法是用五兩亂髮,燒成灰,用清水送服,每次服用一匙,每天三次,並將灰吹入鼻腔中。最好是男性使用女性的頭髮,女性使用男性的頭髮。

另一個方法是用人中白,研磨成粉末,用白湯調和服用,效果很好。

另一個方法是用生蘿蔔汁半杯,加入少許鹽,攪拌均勻後飲用。

流鼻血,並且胸膈間有瘀血凝滯者,可以使用韭菜汁,冷飲三四杯,必能讓胸中煩躁不安的感覺消失,然後自然痊癒。

肺病衄血。,百合。搗絞汁,和水飲之;或煮熟食之。

肺熱衄血。,蒲黃、青黛各一錢。新汲水服。或發灰等分,生地黃汁調下。

鼻衄不止。,用人中白。新瓦焙乾,溫酒調服。

又方:硼砂一錢。水服,立止。

又方:元明粉二錢。水服。

衄不止。,畫家所用畫粉。研極細。每服五錢,新井水調漲,立止,二服除根。

小兒衄血不止。,麥門冬、生地各五錢。水煎服,效。

小兒鼻衄不能吃乳。,鮮生地黃。搗爛取汁,灌之。

白話文:

肺部有病導致流鼻血,可以用百合搗碎榨汁,加水喝,或者煮熟食用。

肺部有熱導致流鼻血,可以用蒲黃、青黛各一錢,用新汲取的清水服用,也可以用發灰等量,用生地黃汁調服。

鼻血流個不停,可以用人中白,用新瓦焙乾,溫酒調服。

還有一個方法,用硼砂一錢,用水服用,可以馬上止住鼻血。

還有一個方法,用元明粉二錢,用水服用。

鼻血流個不停,可以用畫家使用的畫粉,研磨成極細的粉末,每次服用五錢,用新井水調服,可以馬上止住鼻血,服用兩次就能根治。

小兒流鼻血止不住,可以用麥門冬、生地各五錢,水煎服,有療效。

小兒流鼻血不能吃奶,可以用鮮生地黃搗爛取汁,灌給孩子喝。

3. 口門

口具。,脂麻。炒研。入鹽少許,食。

食韭、薤、蔥、蒜口臭。,砂糖湯飲。

老血在心脾間,致咳唾、言語、口氣臭者。,射干根。煮湯飲之。

口咸。,用知母、烏賊骨。煎服。

口吐清水。,用艾葉汁。煎飲。

口瘡。,用薔薇花根。濃煎,先漱後服,神效。

小兒燕口兩角生瘡。,發灰三錢。飲汁服。

鵝口白。,雞內金。為末。乳服五分。

小兒撮口。,甘草。水煎服,令出痰涎,以豬乳滴入口中,自瘥。

白話文:

口乾口渴。用芝麻,炒研磨成粉,加入少許鹽食用。

吃了韭菜、薤白、蔥、蒜導致口臭。用砂糖煮成湯水飲用。

因為老血停留在心脾之間,導致咳嗽吐痰、說話、口氣臭。用射干根煮湯喝。

口鹹。用知母、烏賊骨煎服。

口吐清水。用艾葉汁煎煮飲用。

口瘡。用薔薇花根濃煎,先漱口後服用,效果顯著。

小孩嘴角生瘡。用發灰三錢,取汁飲用。

鵝口白。用雞內金磨成粉,用乳汁送服五分。

小孩撮口(嘴巴張不開)。用甘草水煎服,使痰涎排出,再用豬乳滴入口中,自然會好。

初生小兒口噤,面青身冷,胎寒也。,白殭蠶、木香、肉桂、陳皮、炙甘草各五分。水煎取汁,綿蘸令兒吮。

小兒口噤身熱。,吉竹茹三兩,酢一升。煎取三分之一,溫分數服。

小兒口噤。面赤者,屬心;白者,屬肺。,雞屎白如棗大。綿裹酒服。

口內生肉球。臭惡有根,線長五寸余,如釵股吐球出,方可飲食,以手輕捏,痛徹於心。,水調生麝香一錢,服數日驗。

白話文:

新生兒嘴巴緊閉,臉色青白,身體冰冷,是胎寒的症狀。可以用白殭蠶、木香、肉桂、陳皮、炙甘草各五分,水煎取汁,用棉花沾取讓孩子吮吸。

如果小兒嘴巴緊閉,身體發熱,可以用吉竹茹三兩,醋一升,煎煮至三分之一,溫熱後分數次服用。

小兒嘴巴緊閉,臉色發紅的屬於心火,發白的屬於肺氣虛弱。可以用雞屎白如棗大小,用棉布包著,用酒服用。

如果孩子口腔內長了肉球,臭味難聞,有根部,線條長五寸左右,像釵股一樣吐出肉球,才能正常飲食,可以用手輕輕捏住,疼痛會直達心臟。可以用水調和生麝香一錢,服用數日觀察。

4. 舌門

舌苔。,薄荷、黃柏、硼砂等分,冰片減半。蜜丸,彈子大。含化。兼治口舌粟瘡。

舌腫。,秤錘。燒赤,淬醋一盞,飲。

舌腫大滿口。,真蒲黃。末。頻摻舌上呷。黃連湯瀉心火,瘥。

舌脹滿口。,以辰砂一錢,伏龍肝二錢。鴨子清調服。

口舌熱腫。,莧菜根。煎湯飲。

白話文:

舌苔厚膩的,可用薄荷、黃柏、硼砂等量,冰片減半,做成蜜丸,如彈子大小,含化。此法也能治療口舌生粟粒狀瘡。

舌頭腫脹的,可用秤錘燒紅,再用一盞醋淬滅,喝下。

舌頭腫脹滿口,可用真蒲黃研成粉末,經常撒在舌頭上,並喝下黃連湯瀉心火,症狀就會減輕。

舌頭脹滿口,可用辰砂一錢,伏龍肝二錢,用鴨子湯調服。

口舌發熱腫脹的,可用莧菜根煎湯喝。

舌大硬腫,咽喉腫閉,即時氣絕,名曰翣舌。,急用皂礬,煅紅色,地上候冷,研細。拗開牙關,頻擦舌上;又酒送百草霜三錢。

舌尖出血。,生蒲黃。末。擦舌上。內煎服生黃連一錢,連翹三錢,竹心二十根。

舌上出血,有孔如簪、如針者。,赤小豆一升。杵碎。水、三升和絞汁服。

舌腫出血如泉。,烏鰂骨、蒲黃各等分。每服一匙。

舌硬出血不止。,刺薊。搗汁和酒服。乾者,為末,冷水服。

舌尖出血,渾身蝨出。,服鹽酢湯十數碗。

白話文:

緊急情況下,用皂礬(明礬)煅燒到紅色,放在地上待其冷卻後研成細粉。然後掰開病人的牙關,用皂礬粉反覆擦拭舌頭;另外用酒送服百草霜三錢。

舌尖出血。

用生蒲黃研成粉末,塗擦舌頭上。同時內服煎劑,用生黃連一錢,連翹三錢,竹心二十根一起煎服。

舌頭上出血,有像簪子或針孔一樣的洞。

取赤小豆一升,搗碎後,用水三升混合,絞汁服用。

舌頭腫脹,出血像泉水一樣湧出。

取烏鰂骨和蒲黃各等分,每次服用一匙。

舌頭硬,出血不止。

用刺薊搗汁,加入酒服用。如果是乾燥的刺薊,則研成粉末,用冷水服用。

備註

  • 此段文字應為古代醫書中的記載,描述的是一些舌頭疾病的症狀和治療方法。
  • 文中所用藥物和方法僅供參考,不建議自行嘗試。如有病症,請及時就醫。
  • 部分藥物名稱可能存在多種寫法,文中以現代常用的寫法為主。