《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (32)
卷下 (32)
1. 蟲獸傷門
為貓所傷。,薄荷葉。細嚼,敷。
又:成瘡者。雄鼠屎。燒灰,油和敷,效。
尋常犬咬。,黃牛屎。塗。
又方:木鱉。燒灰。敷。
又方:蚯蚓泥。以鹽研,敷,出犬毛,效。
猘犬咬。,先以水洗淨犬牙之垢,擠出毒血,隨用蠶豆葉,搗,塗。
又方:於患人頂心中有一紅髮,即拔去。再服藥,效。
又方:婦人溺。淋洗。
又方:以醬塗之。
犬咬傷,潰久不收。,真虎骨。煅細末。摻之。
又方:咬傷成瘡。爛嚼杏仁。塗。
豬咬。,松香。熬,貼。
又:成瘡者。,龜板。燒,研末。香油調,搽。
馬咬。,豬肉。同飯自嚼,敷。
又方:皂角子。燒灰。麻油和,塗。
馬咬成瘡,腫痛。,雞冠血。塗。駁馬用雌雞,牡馬用雄雞。
馬咬傷潰爛。,馬齒莧。煎湯,日日服。瘡口以馬鞭子或籠頭索,燒灰。摻之,效。
牛觸腸出不損者。,急送入,以桑白皮尖或生白麻為線縫合,縫上,摻血竭末或百草霜末,血止立活。
又方:脅破腸出臭穢。,急以香油摸腸,用手送入,煎人參地骨皮湯淋洗,其皮自能合。吃羊肉羹十日。
猢猻抓傷潰爛。,金毛狗脊。焙,研。摻之。或麻油調搽。
虎咬。,嚼慄。塗。並恣飲酒。
又方:真麻油。洗,並灌。
虎爪傷人。,刺蝟脂。日日敷。內服香油。
被虎咬瓜傷。,蠶豆葉。搗,敷。如無,蠶豆水浸軟,連皮搗,敷。
虎、熊、狼爪傷。,生鐵。煮汁,洗。再嚼小米,塗。或乾薑末,敷。
夏月雜色毛蟲極毒,觸人生瘡,癢痛,骨肉皆爛。,豉一碗,清油半盞。同搗,厚敷傷處,經宿,豉中有毛蟲,棄埋土中。白芷湯洗後,烏鰂骨末敷。
白話文:
蟲獸傷門
被貓抓傷,用薄荷葉細嚼後敷在傷口上。 如果傷口化膿了,用雄鼠的糞便燒成灰,再用油調和後敷上,很有效。
被一般狗咬傷,用黃牛糞塗抹。 另一個方法是用木鱉燒成灰敷在傷口上。 還有一個方法是用蚯蚓泥加鹽研磨後敷在傷口上,可以拔出狗毛,很有效。
被瘋狗咬傷,先用水清洗乾淨狗牙上的污垢,擠出毒血,然後用蠶豆葉搗碎後塗抹。另一個方法是如果患者頭頂中央有一根紅頭髮,就把它拔掉,再服用藥物,很有效。 還可以用婦女的尿液清洗傷口,或者用醬塗抹。
狗咬傷久治不癒,用真虎骨煅燒成細末,撒在傷口上。 如果咬傷化膿了,可以爛嚼杏仁後塗抹。
被豬咬傷,用松香熬化後貼在傷口上。如果傷口化膿了,用龜板燒成灰,研成末,再用香油調和後塗抹。
被馬咬傷,用豬肉和飯一起細嚼後敷在傷口上。另一個方法是用皂角子燒成灰,再用麻油調和後塗抹。
馬咬傷化膿腫痛,用雞冠血塗抹。如果是駁馬,用母雞的血;如果是公馬,用公雞的血。
馬咬傷潰爛,用馬齒莧煎湯每天服用,傷口則用馬鞭子或籠頭繩燒成灰後撒上,很有效。
牛撞傷腸子外露但沒有損壞,要迅速將腸子送回腹腔,用桑白皮尖或生白麻做成線縫合,然後撒上血竭末或百草霜末,就能止血保命。
另一個方法是如果肋部破裂,腸子外露並有惡臭,要迅速用香油塗抹腸子,用手將其送回腹腔,再用煎好的參地骨皮湯清洗,腸子的破損處自然會癒合。之後要吃羊肉羹十天。
猴子抓傷潰爛,用金毛狗脊焙乾研磨後撒在傷口上,或者用麻油調和後塗抹。
被虎咬傷,嚼碎栗子後塗抹,並大量飲酒。另一個方法是用純麻油清洗傷口,並灌服。
被老虎爪子抓傷,用刺蝟油每天敷在傷口上,並內服香油。
被老虎咬傷或抓傷,用蠶豆葉搗碎後敷在傷口上。如果沒有蠶豆葉,可以用蠶豆用水浸泡軟後,連皮一起搗碎敷上。
被虎、熊、狼爪子抓傷,用生鐵煮水清洗,再嚼碎小米塗抹,或者用乾薑末敷在傷口上。
夏天被有毒的彩色毛蟲叮咬,傷口奇癢無比,甚至骨肉腐爛,用一碗豆豉和半盞清油搗碎後厚敷在傷口上,過夜後,豆豉中會有毛蟲,將其棄置埋入土中。然後用白芷湯清洗傷口,再用烏鰂骨末敷上。