陸錦燧

《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (13)

回本書目錄

卷下 (13)

1. 疝門

疝氣。,乾荷葉蒂二十一個(炒焦),海金砂三分。好酒一碗,煎一滾,乘熱服。以醉為度,即愈。

又方:常食梧桐子,效。

又方:橘葉。研末服。

又方:荔枝核。煎服。

又方:雞子殼。燒灰,為末。空心溫酒下,二眼即愈。

又方:牛蒡子根、葉。搗爛絞汁,和好酒服之。覆被出汗,永不再發。

疝氣作痛。,天仙藤一兩。好酒一碗,煎半服,效。

卒得疝氣,小腹及陰中相引痛,如絞欲死者。,沙參。搗末。酒服,瘥。

小腸氣痛。,老絲瓜。燒灰。調酒服。

小腸氣,小腹引睪丸連腰脊而痛。,用四制香附(鹽水炒)、茴香等分。為末。空心酒下三錢。

小腸疝氣,莖縮囊腫。,浮水石。為末。每服二錢,木通、赤茯苓、麥冬煎湯調下。

疝氣偏墜。,大茴、小茴(俱炒)各一兩。為末,用豬尿胞一具,連尿入藥內,扎定,入罐內,好酒煮爛,連胞搗為丸。白湯送下。

偏墜初起。,用穿山甲、茴香二味。為末。酒調服,乾物壓之。

陰子偏墜。,絲瓜葉(燒存性)三錢,雞子殼(燒灰)二錢。溫酒調服。

腎氣偏墜,牽引及心腹痛。,茴香。浸酒煮飲之。

㿗疝偏墜,氣脹不能動者。,用丹皮、防風等分。為末。酒服二錢。

疝氣偏墜。,大茴香(炒)、蘿蔔子(炒)各五錢。共為末,加硃砂一錢八分,作丸服。每早鹽湯下一服,九日即愈。

小腸氣墜。,大茴香、荔枝核(炒黑)各等分。研末。每服一錢,溫酒調服。

㿗疝疾,重墜大如杯。,薏苡仁。同東方壁土炒黃色,去土,入水煮爛,放沙盆內研成膏。每日無灰酒調服二錢。

響疝。,木通、川楝各一錢,大茴五分,飛鹽三分半。為末。水、酒空心調服。

寒疝,陰子腫大不消。,大荔枝核十二三個。煅灰。火酒調如糊服。

寒疝,腹痛,小腹,陰中相引痛,自汗出,欲死。,丹參一兩。為末。每熱酒下二錢。

小兒陰腫。,木香五分,甘草、枳殼各一錢。煎服。

白話文:

[對於疝氣的治療]

  • 取乾燥的荷葉蒂二十一個,炒至焦黑,加上三分的海金砂。用一碗好酒煎煮至沸騰,趁熱服用,喝到微醺的程度,疝氣就會好轉。

  • 常吃梧桐子也有療效。

  • 或者可以研磨橘葉成粉末服用。

  • 荔枝核煎煮後服用也是方法之一。

  • 雞蛋殼燒成灰,磨成粉,空腹時用溫酒送下,服用兩次就能治癒。

  • 牛蒡子的根和葉搗碎絞汁,與好酒一同服用,蓋被子讓自己出汗,這樣就不會再復發。

對於疝氣引起的疼痛:

  • 天仙藤一兩,用一碗好酒煎煮至一半,服用後有療效。

突然發生疝氣,小腹以及生殖器部位有如絞痛般的劇烈疼痛,幾乎要昏厥過去:

  • 沙參搗碎成粉末,用酒服用,病狀就會緩解。

小腸氣痛:

  • 老絲瓜燒成灰,調和酒一同服用。

小腸氣,小腹牽引睪丸連同腰脊一同疼痛:

  • 使用等量的四制香附(鹽水炒)和茴香,研磨成粉,空腹時用酒送下三錢。

小腸疝氣,生殖器縮小,囊部腫脹:

  • 浮水石磨成粉,每次服用二錢,用木通、赤茯苓、麥冬煎煮的湯調和服用。

疝氣偏墜:

  • 大茴香和小茴香(都需炒過)各一兩,放入豬膀胱中,連同膀胱中的尿液一起,封緊後放入罐中,用好酒煮至軟爛,連同膀胱一起搗成丸,用開水送服。

疝氣剛開始偏墜:

  • 穿山甲和茴香兩種材料磨成粉,用酒調和服用,再用乾物壓住。

生殖器偏墜:

  • 三錢的絲瓜葉(燒成灰後保留性質)和二錢的雞蛋殼(燒成灰),用溫酒調和服用。

腎氣偏墜,牽引心腹疼痛:

  • 茴香浸泡在酒中煮來飲用。

㿗疝偏墜,氣脹無法移動:

  • 丹皮和防風等量,磨成粉,用酒送服二錢。

疝氣偏墜:

  • 大茴香(炒)和蘿蔔子(炒)各五錢,加上硃砂一錢八分,製成丸服用。每天早上用鹽湯送服一劑,九天就可以治癒。

小腸氣墜:

  • 大茴香和炒黑的荔枝核等量,研磨成粉,每次服用一錢,用溫酒調和服用。

㿗疝病,重墜得像杯子一樣大:

  • 薏苡仁和東方壁土一同炒至黃色,去掉壁土,加入水中煮至軟爛,在沙盆中研成膏狀。每天無灰酒調和服用二錢。

響疝:

  • 木通、川楝各一錢,大茴香五分,飛鹽三分半,磨成粉,空腹用水和酒調和服用。

寒疝,生殖器腫大無法消腫:

  • 大約十幾個荔枝核燒成灰,用火酒調和成糊狀服用。

寒疝,腹部疼痛,小腹以及生殖器部位相互牽引疼痛,出汗,快要昏厥:

  • 丹參一兩,磨成粉,每次用熱酒送下二錢。

小兒生殖器腫脹:

  • 木香五分,甘草、枳殼各一錢,煎煮後服用。