陸錦燧

《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷上 (4)

回本書目錄

卷上 (4)

1. 瘧門

瘧疾寒熱。,青蒿一握。水二升,搗汁服。

又方:青皮一兩。燒存性,研末。發前溫酒服一錢,臨時再服。

五瘧不止。,用夜明砂末。每冷茶服一錢,效。

溫瘧。,松蘿。煎湯服。可以吐痰。

熱瘧。,知母。煎服。

痎瘧。,白葵花。陰乾,搗為末。酒調服一錢。

瘧疾渴甚。,童便和蜜。煎沸頓服。

邪氣瘧疾。,黑牛尾。燒灰。酒服一匙,日三服。

久瘧。,雞子黃和常山末。為丸。竹葉湯服。

久瘧不瘥。,蒼耳子,或根莖亦可。焙,研末,酒糊丸,梧子大。每酒服三十丸,日二服,生者搗汁服亦可。

虛勞久瘧。,青蒿。搗汁,煎過如常,釀酒飲。

截瘧。,生鱉甲(不見湯煮,酢炙黃)。為末,烏梅肉為丸。每服三錢,效。

凡寒熱瘧疾。,冬霜。以雞羽掃之,瓶中密封陰處,久亦不壞。取錢半,熱酒服。

三日大瘧。,活大烏龜一個。連殼,左右肩上各鑽一孔,近尾處亦鑽一孔,明雄黃九錢(研細),每孔摻入三錢,以磁黃泥包固,勿泄氣,炭火煅,研細,每服准一錢,空心陳酒送下,二三服止。

又方:陳香櫞一個。去頂皮,加透明雄黃研細,摻入炭火中煅,研極細。每服七分,軟腐皮分作六七包,乾嚥下,不可吃湯,任其嘔去痰。

瘧四日兩頭。,烏梅、檳榔、紅花、常山各四錢。水煎,連服三劑,效。此方鬚髮至三四十次者可服。

不論單雙瘧,至不食飲食,食則脹滿不下。,大荸薺。將好燒酒自春浸至秋間,每日服兩個。

小兒初次瘧疾,名胎瘧。,每日冰糖五錢。煎飲。更以蟬退二兩作枕睡之。

小兒瘧疾。,雞內金(煅)。乳服。男用雌,女用雄。

小兒未能穀食,久瘧不療。,濃煎冰糖湯服,效。

白話文:

【瘧疾寒熱】,使用一把青蒿。加入兩公升的水,搗碎後服用汁液。

另一個方法:使用一兩的青皮。燒烤至性質改變,研磨成粉末。在發作前用溫酒服用一錢,到時候再服用一次。

【對於不停歇的五種瘧疾】,使用夜明砂末。每次用冷茶服用一錢,有效。

【溫性瘧疾】,使用松蘿。煎湯服用,能幫助排痰。

【熱性瘧疾】,使用知母。煎煮後服用。

【痎瘧】,使用白葵花。陰乾後,搗碎為末。調酒服用一錢。

【瘧疾口渴嚴重】,使用兒童的尿液混合蜂蜜。煮沸後立即服用。

【邪氣引起的瘧疾】,使用黑牛尾巴。燒成灰,用酒服用一茶匙,每天三次。

【長期瘧疾】,使用雞蛋黃和常山末混合。製成丸狀,用竹葉湯服用。

【長期瘧疾未愈】,使用蒼耳子,或者根莖也可以。烘培,研磨成粉末,用酒糊成丸,大小如梧桐子。每次酒服用三十粒,一天服用兩次,生者搗碎服用也行。

【虛弱勞累引起的長期瘧疾】,使用青蒿。搗汁,煎煮後如常,釀酒飲用。

【阻止瘧疾】,使用生鱉甲(不要用水煮,醋炙黃)。研磨成粉末,烏梅肉做成丸。每次服用三錢,有效。

【所有寒熱瘧疾】,使用冬天的霜。用雞毛掃帚掃集,瓶子密封放置在陰涼處,久存也不會壞。取出半錢,熱酒服用。

【三天的大瘧疾】,使用一隻活的大烏龜。連殼,在左右肩上各鑽一個孔,靠近尾巴的地方也鑽一個孔,明雄黃九錢(研細),每個孔摻入三錢,用磁黃泥包住固定,不要洩漏氣體,炭火煅燒,研磨細,每次服用準確一錢,空腹陳酒送下,二三服即止。

另一個方法:使用一個老陳香櫞。去掉頂部的皮,加入透明雄黃研細,摻入炭火中煅燒,研磨極細。每次服用七分,軟腐皮分成六七包,乾吞下,不能吃湯,任其嘔出痰。

【每隔四天一次的瘧疾】,烏梅、檳榔、紅花、常山各四錢。水煎,連續服用三劑,有效。這個方子適合已經發作了三四十次的人服用。

【無論是單發還是雙發的瘧疾,到了不吃飲食的地步,吃了就脹滿不下】,使用大的荸薺。將好的燒酒從春天浸泡到秋天之間,每天服用兩個。

【小兒初次瘧疾,名叫胎瘧】,每天冰糖五錢。煎飲。再以二兩的蟬退做成枕頭睡覺。

【小兒瘧疾】,使用雞內金(煅)。乳汁服用。男孩用雌雞,女孩用雄雞。

【小兒還不能吃穀物食物,長期瘧疾不治療】,濃煎冰糖湯服用,有效。