《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (21)
卷下 (21)
1. 打撲傷門
跌打損傷。,冬瓜子。炒,研細末。溫酒沖服三錢,日二次。垂危者,蚯蚓煎酒服。
跌打損傷,遍身青腫,瘀停作痛,及墜僕內傷。,木耳四兩。焙,細末。每服一兩,麻油三匙,好酒調送,日服二次。
周身打傷。,大生蟹。搗極爛。大熱酒沖服,極醉。
又方:黃葵子二錢。研。酒服。
跌撲傷損。,熱童便灌,後用麻油、好酒各一碗煎服,暖臥一夜即愈。
又方:干冬瓜皮、牛皮膠各一兩。銼,炒。研末。每五錢,熱酒下,能飲者,酒宜多,飲後蓋取微汗,痛即止。
白話文:
跌打損傷,可以用炒研的冬瓜子溫酒沖服,一天兩次。情況危急的,可以服用蚯蚓煎酒。如果遍身青腫,瘀血停滯疼痛,或者內傷,可以用焙成細末的木耳,加麻油和好酒調服,一天兩次。全身打傷,可以用搗爛的大生蟹,用熱酒沖服,喝到醉。另外,也可以用研磨的黃葵子泡酒喝。跌撲受傷,可以用熱童便灌服,然後用麻油和好酒煎服,暖臥一夜就能痊癒。也可以用炒研的冬瓜皮和牛皮膠,用熱酒服用,能喝就多喝一些,喝完後蓋被微出汗,疼痛就會消失。
又方:松節。煎酒服。
從高墜下,瘀血搶心,面青氣短。,取烏鴉右翅七枚。燒,研。酒服,當吐血便愈。
墜損嘔血,墜跌積血心胃,嘔血不止。,乾荷花。為末。每酒服一匙,效。
跌打傷骨。,人中白。醋淬,為末。每五分,酒下。
又方:古銅錢。醋淬,研末。酒服,效。
傷損接骨。,鷹骨。燒灰。每服二錢,酒服,隨病上下分食前、食後。
又方:土鱉,焙,存性,為末。每服二三錢,效。或取生者擂汁,酒服。
白話文:
松節煎酒服用。如果從高處墜落,瘀血攻心,面色青白,呼吸短促,就取烏鴉右翅七枚,燒成灰,研成粉末,用酒服用,當會吐血而愈。如果墜落導致嘔血,或是墜跌積血於心胃,嘔血不止,就用乾荷花研成粉末,每次用酒服用一匙,有效果。跌打損傷骨頭,可以用人中白醋淬,研成粉末,每次服用五分,用酒送服。也可以用古銅錢醋淬,研成粉末,用酒服用,都有效果。傷損接骨,可以用鷹骨燒成灰,每次服用二錢,用酒服用,根據病情,可分食前或食後服用。另外,可以用土鱉焙乾,存其藥性,研成粉末,每次服用二三錢,也有效。也可以取新鮮土鱉,搗碎取汁,用酒服用。
2. 湯火傷門
湯泡火燒。,切不可輕用冷水澆洗,如一時藥不便,先飲童便一碗;或生蘿蔔汁一碗;再將大黃細末,香油調敷;如爛至肌肉者,用百草霜三錢,輕粉一錢半,研末,調香油敷之。
火燒悶絕,不省人事。,新尿。頓服二三升,良。
滾油潑傷。,飲童便,並以蟹殼煅灰,麻油調搽。
遇火雖非燒灼,因煙燻將死者。,生蘿蔔汁灌之。
又方:水調生蜜灌之。
中鳥槍。,熬蜜八兩。入頭燒酒一斤,熱服取汗。安臥,彈自出。
灸瘡,血出不止者。,酒炒黃芩二錢。為末。酒調下。
白話文:
被火燒、湯(熱水)浸泡後,絕對不能輕易使用冷水澆淋身體,如果一時之間找不到藥物治療,可以先喝一杯兒童排泄物;或者飲用一碗生蘿蔔汁;然後再將細碎的大黃粉末與香油混合塗抹在傷口上。 如果燒傷已經深入到肌肉層,則可以用一百克百草霜和五分之一錢輕粉磨成粉末,並加入香油調勻後再塗於患處。 若有人因爲火燒而昏迷不醒,無法清醒過來時,可讓其立即服用兩到三公升的新鮮尿液,效果良好。 滾燙的食用油潑灑到身上造成傷害時,除了要飲用藥效較強的兒童排泄物外,還可以將螃蟹殼烤焦並碾壓成灰狀,然後將其與麻油混合均勻後塗抹在受傷部位。 即使沒有受到火焰燃燒的影響,但煙霧燻蒸也可能導致死亡的情況發生。此時可以通過餵食新鮮的蘿蔔汁來緩解症狀。 另一種方法是用水稀釋蜂蜜後給患者口服,也可以達到同樣的療效。 對於接受艾灸手術後的出血情況,可用適量的酒精處理過的黃連製成藥末,然後用溫熱的葡萄酒沖服即可止住流血現象。
3. 蟲獸傷門
蟲咬。,生榧子。頻食。
蜘蛛咬毒。,飲白羊乳。遍身發腫者,飲靛青汁。
花蜘蛛毒,咬人與毒蛇無異。,蒼耳。搗汁一盞,服,仍以渣敷。
蜈蚣入腹。,豬血灌之;或飽食少頃,飲桐油,當吐出。
鼠咬。,香椿樹皮。搗汁一杯,黃酒和服。
白話文:
被蟲叮咬:吃榧子果實。經常食用。 被蜘蛛咬傷:喝山羊奶。全身浮腫的人要喝藍色染料水。 被花蜘蛛咬傷:用蒼耳草搗碎後取一杯汁液服用,並將剩餘的渣滓塗在患處上。 被蜈蚣進入腹部:使用豬血灌腸治療;或者過一段時間後大量進食桐油,會引起嘔吐並排出蜈蚣。 鼠咬傷:使用香椿樹皮搗爛後取出一杯果汁,加入米酒調勻後服用。
蛇蠍螫傷。,葵菜。搗汁服。
蜘蛛蛇蠍咬傷。,縛定咬處。勿使毒行,以貝母末酒服半兩,至醉良久,酒化為水,自瘡口出,水盡仍塞瘡口,妙。
毒蛇、射工、沙蝨等傷人,口噤目黑,手足直,毒氣入腹。,甘草等分。為末。冷水服二錢。
毒蛇咬。,明雄黃五錢,五靈脂一兩。研細末。每服二錢,陳酒下;即將此末用麻油調敷患處,隔一時再服。
又方:香白芷。為末。每服三錢,麥冬煎湯調服,其腥氣黃水從瘡口出。
白話文:
被蛇或蠍子叮咬了,可以用葵菜搗碎榨汁喝下去。 被蜘蛛、蛇和蠍子咬傷了,可以綁住傷口不讓毒素擴散,並且服用貝母粉末與酒混合物,直到感到昏沈爲止,讓酒精轉化爲水分從瘡口中排出,等到水分排完後再次堵上瘡口會更好。 如果是被有毒蛇類、射工(一種昆蟲)或者沙蝨傷害到並且出現嘴巴緊閉、眼睛發黑以及手腳僵硬等症狀,則需要用甘草和其他藥物製成細粉並加入冷水中飲用兩錢來治療。 被毒蛇咬傷時,可用明雄黃五錢加上五靈脂一兩磨成極細的粉末,每次服用兩錢配合陳年老酒吞嚥即可;同時將這種粉末調製在麻油裏塗抹於受傷部位,過一段時間後再繼續服用。 另外一個方法則是使用香白芷製作成粉末狀,每次服用三錢麥冬煮湯沖泡服用,這樣可以讓帶有腥味的黃色液體從瘡口中流出。
又方:蜈蚣四十條,蟬蛻四錢,廣木香二錢,青木香二錢。為細末。每服五分,水、酒送下,其口流血水,三日愈。
猘犬、毒蛇咬。,宜先飲生麻油一二盞,良。
瘋狗咬傷,九死一生。,用斑蝥七個,糯米炒黃,去蝥,為末。酒一盞,煎半杯,空心溫眼,取下小肉狗,服七次不再發,效。
又方:蝟皮、頭髮等分。燒灰。水服。
又方:木鱉子二個。研末。白礬水調服。
白話文:
方一:蜈蚣40條,蟬蛻4兩,廣木香2兩,青木香2兩。磨成細末。每次服用5分,用水或酒送服,如果嘴巴流出血水,3天後會痊癒。
方二:對於狂犬或毒蛇咬傷,首先應飲用生麻油1-2碗,效果良好。
方三:對於瘋狗咬傷,有九死一生的危機,可以使用斑蝥7個,與糯米一同炒至金黃色,去掉斑蝥,磨成粉末。使用1碗酒,煮到剩半杯,空腹時溫熱服用,然後取下小肉狗,連續服用7次,不再出現症狀,效果顯著。
方四:蝟的皮和頭髮按等份比例,燒成灰。用水服用。
方五:木鱉子2個。研磨成粉末。與白礬水調合後服用。
猘犬咬傷,七日一發,三七日不發,乃脫也。,急於無風處冷水洗淨,服韭汁一碗,七日又一碗,共服七七日。忌食酸鹹百日,忌食魚腥一年,忌食狗肉、蠶蛹終身。
又方:傷處人尿淋洗淨,嚼生薑擦之。
又:用蔥白嚼塗之,杏仁敷之,以帛系定,再以烏梅末酒服二錢。
馬咬成瘡腫痛。,馬齒莧。煮食之。
虎咬。,酒恣飲,嚼慄塗。
白話文:
狂犬咬傷
若被狂犬咬傷,七天後就會發作。如果超過三七天(二十一天)還沒發作,就表示已經逃過一劫了。
緊急處理
- 立即到無風處用冷水清洗傷口。
- 服用一碗韭菜汁,連續七天,每天一碗,共服七七四十九天。
- 忌食酸鹹食物一百天,忌食魚腥類食物一年,忌食狗肉和蠶蛹終身。
其他治療方法
- 用人尿清洗傷口,再用生薑嚼碎敷在傷口上。
- 將蔥白嚼碎敷在傷口上,並用杏仁敷蓋,用布條固定,再服用烏梅末泡酒,每次兩錢。
馬咬傷
- 如果被馬咬傷,導致傷口腫痛,可用馬齒莧煮食。
虎咬傷
- 若被老虎咬傷,要大量飲酒,並將栗子嚼碎敷在傷口上。
又方:真麻油灌,井洗患處。
虎狼傷瘡。,月經衣,燒灰。酒服一匙,日三。
又方:水化砂糖一碗,服,井塗。
白話文:
古文中提到的是治療「虎狼傷」的方法:
又方:用真的麻油灌入患者口中,並用水清洗受傷部位。
若為「虎狼傷瘡」,則可以穿上月經時穿的衣服,然後燒掉再磨成灰。取一杯酒加入這些灰,服用一湯匙,一天三次。
另外也可以用水溶解一碗砂糖後飲下,並將其塗在受傷的地方。