《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (11)
卷下 (11)
1. 女陰門
陰吹,前陰放如撒屁之聲也。,豬板油八兩,亂髮,雞蛋三個。以肥皂水洗淨,同熬發烊,分二次服,病從小便出。
小戶嫁痛。,牛膝五合。切,酒三升,煮二升,分三服。
房後陰痛。,地榆。煮酒服。
女人交接輒出血。,桂心,伏龍肝各二分。為末。酒服一匙。
婦人陰挺出下脫。,桂心、吳茱萸各一兩,戎鹽二兩。煎熬令色變,為末。每服五分,仍以棉裹如指大納陰中,日再易。
陰痜。,隨證之左右取穿山甲之左右邊者。炒,為末。酒下二錢。
白話文:
【陰吹】,即女性在性行為時會發出如放屁般的聲音。【豬板油八兩,亂髮,雞蛋三個】。先用肥皂水清潔乾淨,然後將豬板油、亂髮和雞蛋一起煮至融化,分成兩次服用,疾病會從尿道排出。
【小戶嫁痛】,指的是新婚之夜女性下體疼痛。【牛膝五合】。切好後與三升酒一同煮沸,得到兩升藥液,分成三次服用。
【房後陰痛】,即房事後女性下體疼痛。【地榆】。加水煮開後飲用。
【女人交接輒出血】,指女性在性行為後會出血。【桂心,伏龍肝各二分】。研磨成粉末,每次服用一匙,用水送服。
【婦人陰挺出下脫】,即婦女的陰部突出下垂。【桂心、吳茱萸各一兩,戎鹽二兩】。加熱熬煮至顏色變色後研磨成粉末,每次服用五分,並以棉布包裹成手指大小放入陰道中,每日更換一次。
【陰痜】,根據症狀選擇使用穿山甲的左邊或右邊部分。炒熟後研磨成粉末,用酒送服二錢。
大便由前陰而出,證名交腸。得之大怒、大飽,氣火錯亂.升降失常,清濁混淆,水滓不按常道而行。,明礬七分。敲小塊,腐衣五層包紮,淡鹽湯送下。
前陰出糞,名交腸。,服五苓散,效。
又方:舊幞頭。燒灰。酒服。
產後水道出肉線尺許,動之痛欲絕。,先服失笑散數服;次以帶皮姜三斤,研爛,入清油二斤,煎乾為度,羽絹兜起肉線於水道邊煎姜,熏之,冷則熨,自縮入,線斷不治。
產戶下物如泡有尖,重斤余。,急與黃耆、白朮各五分,升麻二分,人參、當歸各一錢,水煎連服三五劑,即收。
白話文:
大便從前部生殖器排出,病症稱為交腸。這是因為大怒或過度飽食,導致氣血混亂,使消化系統運作失調,清濁不分,水和糞便不能正常排出。治療方法是取明礬七分,磨成粉末,包在五層腐衣中,用淡鹽水送服。
前部生殖器排出糞便,稱為交腸。治療這種情況可以服用五苓散,效果顯著。
另外一個方子是使用舊的頭巾,燒成灰,然後用水服下。
產後水道出現長約一尺的肉線,觸碰時會感到極度疼痛。首先,可以服用失笑散數次。接著,使用帶皮的生薑三斤,研磨後加入兩斤清油,煮至油乾,再用羽絹包裹肉線,放在水道邊上,用煎好的薑汁燻蒸,冷卻後再進行熱敷,這樣肉線會自行縮回,如果肉線斷裂則不再治療。
產婦下身出現形狀如泡,尖端突出,重達一斤多的物體。應立即給予黃耆、白朮各五分,升麻二分,人參、當歸各一錢,用水煎煮,連服三到五劑,這樣就能使物體收縮。
產蟲一對長寸余,能行,自後月生一對,名子母蟲。,苦參。加殺蟲藥為丸服。
又:將蟲埋土中。
產後經不行,數月後忽小腹痛,陰戶內有物,如石硬塞痛,此石瘕也。,四物湯加桃仁、延胡。煎服。
白話文:
以下是簡化的回答: 「產蟲」是指寄生在人體內部的一種細菌或病毒。「一對長寸餘,能行,自後月生一對,名子母蟲」表示這種病原體會不斷繁殖和增殖。「苦參」是一味草本植物,具有清熱解毒的功效。「加殺蟲藥為丸服」是說可以加入一些能夠消滅這些病原體的藥材製成藥丸服用。 另一個例子中的症狀描述了女性生產後出現的一些問題。「產後經不行」指的是女性在分娩後沒有來過月經。「數月後忽小腹痛,陰戶內有物,如石硬塞痛,此石瘕也」則指出這位女士可能患有卵巢囊腫或其他類似的疾病。「四物湯」是一道常見的漢方藥膳,有助於調理婦女身體。「加桃仁、延胡」則是在原有配方上添加了一些其他成分,用以改善症狀。最後一句「煎服」的意思是要把這個處方煮沸並飲用。
2. 經水門
經水不調。,香附一味。末,醋丸服,效。
經候不準,或先或後。,丹參。曬,研。每二錢,溫酒下。
經水不調,氣血乖和,不能受孕,或生過一胎,停隔多年。,全當歸五兩(切片),遠志肉五兩。甘草湯洗,用稀夏布袋盛甜三白酒十斤浸之,蓋好,浸七日後,晚上溫服,隨量飲之。勿間斷。
經閉。,生地汁八兩(熬耗一半),大黃末一兩。同熬,為丸梧子大。熟水下五粒。
白話文:
經水不調,指的是女性月經來潮的週期、量和性質出現問題,可以使用香附這味藥材,研磨成粉末後,與醋混合製成丸子服用,效果顯著。
經候不準確,可能是月經來得早或晚,可以使用丹參,曬乾後研磨成粉末,每次服用二錢,用溫熱的酒送服。
經水不調,是因為氣血運行不順暢,影響懷孕能力,或者曾經生育過一次,停頓多年沒有再懷孕,可以使用全當歸五兩(切成片狀),遠志肉五兩。用甘草湯洗淨,然後放入稀鬆的夏布袋中,浸泡在十斤的甜三白酒中,蓋上蓋子,浸泡七天後,晚上用溫熱的酒服用,可以隨意飲用,不要間斷。
經水閉塞不通,可以使用生地汁八兩(煮沸後蒸發一半),加上大黃粉末一兩,一起煮沸,製成小如梧桐子大小的丸子,用熱開水服用五粒。
又方:茜草一兩。酒煎服。
又方:鼠糞。燒灰。熱酒調服。
經事不行。,用絲瓜絡。煅,研。每三錢,酒下。
月經不通,或兩三月,或半年一年者。,薏苡根一兩。水煎服,數次效。
月經久閉。,蠶砂四兩。砂鍋炒半黃色,人無灰酒一壺,煮沸澄清,溫服一盞。
月經逆行,從口鼻出。,先以京墨磨汁服止之;再以當歸、紅花各一錢,水一鍾半,煎八分,溫服。
又方:魚膠(切,炒)、新綿(燒灰)。每服二錢,米飲調下。
白話文:
方一
茜草一兩,用酒煎煮後服用。
方二
鼠糞燒成灰,用熱酒調和後服用。
經期不來
取絲瓜絡,煅燒後研磨成粉末,每次服用三錢,用酒送服。
月經不通,有兩個月、三個月,甚至半年一年都不來者
取薏苡根一兩,用水煎煮後服用,服用幾次就會有效。
月經長期閉止
取蠶砂四兩,用砂鍋炒至半黃色,加入沒有灰塵的酒一壺,煮沸後澄清,溫熱服用一盞。
月經逆行,從口鼻流出
先用京墨磨成汁服用,以止住經血逆流;然後取當歸、紅花各一錢,加水一鍾半,煎煮至八分,溫熱服用。
又一方
取魚膠切片,炒熟,再取新棉燒成灰,每次服用二錢,用米湯調和後服用。
月水逆行,上出口鼻。,韭汁、童便。溫服。
經行腹痛。,香附(炒)四兩,橘紅二兩,茯苓、炙草各一兩。為末。每二錢,沸湯下。
產後月水往來,乍少乍多,仍復不通,時痛,小腹裡急,下引腰身。,重用鹿角末服。良。
又方:燒月經衣。井華水服。
經水無期。,用竹紙燒灰。溫酒調服。
月水不斷。,羊前左腳脛骨一條(紙裹泥封,令乾,煅赤),入棕櫚灰各等分。每服一錢,溫酒服。
又方:木賊(炒)三錢。煎服。
白話文:
-
月經逆流,會出現在鼻腔。可以用韭汁和童子尿混合,溫熱服用。
-
過經期間腹部疼痛。使用香附(炒熟)、橘紅(各4兩)、茯苓、炙甘草(各1兩)。研磨成粉末,每次服用2錢,用沸水沖飲。
-
產後月經來去不定,量忽多忽少,仍然不通,時常感到疼痛,小腹緊繃,向下拉扯到腰部。可以服用鹿角粉末,用量要大。
另外一個方法:燒掉經期穿過的衣服,用井水沖服。
-
月經無定期。使用竹紙燒成灰,用溫熱的酒調和後服用。
-
月經不停。使用羊前左腳的腳脛骨一條(包好用泥土封住,待乾,再煅燒到紅色),加入相同份量的棕櫚灰。每次服用1錢,用溫熱的酒送服。
另外一個方法:使用木賊(炒熟)三錢,煮水服用。
又方:敗蒲扇。燒灰。酒服一錢。
經水不止。,箬葉灰、蠶紙灰等分。為末。每服二錢,米飲下
又方:紅雞冠花一味。曬乾,為末。每服二錢,空心酒調下。忌魚腥、豬肉。
又方:青竹茹。炙,為末。每服三錢。水一盞,煎服。
婦人血黃。,老茄。竹刀切片,陰乾,為末。溫酒下二錢。
白話文:
另外一種方法是:用敗蒲扇燒成灰,用酒送服一錢,可以治療經水不止。也可以用箬葉灰和蠶紙灰等量混合,研成粉末,每次服用二錢,用米湯送服。
另外一種方法是:將紅雞冠花曬乾,研成粉末,每次服用二錢,空腹用酒調服。忌食魚腥和豬肉。
另外一種方法是:將青竹茹炙烤後,研成粉末,每次服用三錢,用水一盞煎服。
如果婦人血色發黃,可以用老茄子切成薄片,陰乾後研成粉末,溫酒送服二錢。
3. 崩漏門
血崩。,陳槐花一兩,百草霜五錢。為末。每服二錢,燒紅秤錘淬酒調服。
又方:敗棕燒灰。為末。水調服。血熱用童便。
又方:黃芩、木耳。為丸服。
血崩。,代赭石。火煅,酢淬七次,為末。白湯服。
又方:蠶砂。為末。酒服。
又方:蠶繭。煮汁飲。
風濕血崩。,荊芥穗子。麻油燈上炒黑,為末。每服一二錢,童便調服。
白話文:
血崩。用槐花一兩,百草霜五錢,研磨成粉。每次服用二錢,用燒紅的秤錘淬酒調服。
另一個方法:敗棕燒成灰,研磨成粉,用清水調服。如果血熱,用童便調服。
另一個方法:黃芩、木耳研磨成丸服用。
血崩。用代赭石,用火煅燒,用醋淬七次,研磨成粉,用白湯服用。
另一個方法:蠶砂研磨成粉,用酒服用。
另一個方法:蠶繭煮汁服用。
風濕血崩。用荊芥穗子,用麻油在燈上炒黑,研磨成粉。每次服用一二錢,用童便調服。
血崩,赤帶。,蓮房、荊芥(炒黑)。研末服。
又方:木賊五錢。水煎服。
久崩。,烏梅。燒,研。米飲下二錢。
又方:陳棕灰、百草霜、頭髮灰各一兩。共為末。每服一錢,陳酒下。
血崩不止。,夏枯草末。每服一匙,米飲調下。
又方:大薊根。絞汁服半升,瘥。
又方:白扁豆花。焙乾,為末。每服二錢,空心炒米煮飲,入鹽少許,調下,效。
白話文:
血崩,伴隨紅色帶狀分泌物。可以用蓮房和炒黑荊芥研磨成粉末服用。
另外一種方法是使用五錢木賊,用水煎服。
長期出血不止。可以用烏梅燒成炭,研磨成粉末,用米湯送服二錢。
另外一種方法是將陳棕灰、百草霜、頭髮灰各一兩混合研磨成粉末,每次服用一錢,用陳酒送服。
血崩不止。可以用夏枯草研磨成粉末,每次服用一匙,用米湯調服。
另外一種方法是將大薊根絞汁服用半升,可以止住出血。
另外一種方法是將白扁豆花焙乾研磨成粉末,每次服用二錢,空腹用炒米煮水,加入少許鹽,調服,有效。
又方:老絲瓜、棕櫚等分。燒灰。鹽酒,或鹽湯下。
又方:荸薺一歲一個。燒,研末。酒服。
又方:凌霄花。為末。每酒服二錢。
崩中卒下血。,好墨。酢磨服。
崩中下血,不問年月遠近。,槐米。燒末。每服一匙,溫酒下。
血熱妄行,以致崩漏。,以鐵秤錘燒紅,淬酒中,取酒調黃芩末三錢服。
崩淋。,香附。去毛,炒焦,研末。溫酒或米飲下二錢,極重者三錢。
白話文:
另外還有方法:老絲瓜、棕櫚各取相同份量,燒成灰。用鹽酒或鹽湯送服。
另外還有方法:荸薺一歲取一個,燒成灰,研成粉末,用酒送服。
另外還有方法:將凌霄花研磨成粉末,每次用酒送服兩錢。
如果是突然大量出血,可以用墨汁加醋磨成糊狀服用。
如果是經期出血不止,不論時間長短,都可以用槐米燒成灰,每次服用一匙,用溫酒送服。
如果是血熱妄行導致的經血不止,可以用鐵秤錘燒紅後淬入酒中,取酒調入三錢黃芩粉末服用。
如果是經血不止或尿液混濁,可以用香附去除毛,炒焦,研成粉末,用溫酒或米湯送服兩錢,情況嚴重者可以服用三錢。
又方:甜杏仁去仁,用皮,煅,研。每三錢,溫酒下。
崩中漏下。,石葦。為末。每服三錢,溫酒服,效。
又方:核桃。燒末。米飲服,日三次。
漏血欲死。,雞蘇。煮汁一升,服。
婦人邁年驟然血海大崩不止,名曰倒經。,陳阿膠一兩(米粉拌炒成珠),全當歸一兩,西紅花八錢,冬瓜子五錢。天泉水煎服。崩止尤發熱,再以六安茶葉三錢,煎服。
白話文:
第一方
將甜杏仁去皮,留下杏仁皮,用火煅燒至焦黑,研磨成粉末。每次服用三錢,溫酒送服。
主治
崩漏不止。
第二方
石葦研磨成粉末。每次服用三錢,溫酒送服,效果顯著。
第三方
將核桃燒成灰燼,研磨成粉末。用米湯送服,一天三次。
主治
漏血欲死。
第四方
雞蘇煮汁,取一升服用。
主治
漏血欲死。
第五方
婦人年老,突然大量出血不止,稱為倒經。取陳阿膠一兩(與米粉拌炒成珠),全當歸一兩,西紅花八錢,冬瓜子五錢。用天泉水煎服。如果崩漏不止並且伴有發熱症狀,再用六安茶葉三錢煎服。