《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (9)
卷下 (9)
1. 滯下門(俗名痢〕
痢初起,不問男婦、室女、妊娠、小兒。,白蘿蔔二三斤。洗淨,連皮放石臼內搗碎,絞取濃汁,每日冷食二三飯碗。忌葷腥雜味。並治疫痢如神。
又方:水晶糖四兩。赤痢,用濃苦茶一杯,白痢,用薑汁一杯;赤白痢,用濃茶、薑汁各半杯,將糖入內燉烊服,驗。
痢疾腹脹初起疼痛,裡急後重。,錦紋大黃一斤(切片,好酒拌,飯鍋上蒸,再曬九次),牙皂一兩六錢(微炒黃)。磨末,蒸餅丸,或煉蜜丸。或服三五分。
裡急後重。,不蛀皂角子(米糠炒過)、枳殼(炒)等分。為末,飯丸,梧子大。每米飲下三十丸。
白話文:
痢疾初起,不分男女、少女、孕婦、小孩,皆可用此方
白蘿蔔二三斤,洗淨連皮放石臼內搗碎,絞取濃汁,每日冷食二三飯碗。忌食葷腥及各種雜味。此方治疫痢如神。
又一方
水晶糖四兩。赤痢者,用濃苦茶一杯;白痢者,用薑汁一杯;赤白痢者,用濃茶、薑汁各半杯,將糖加入內燉化服下,效果顯著。
痢疾腹脹初起疼痛,裡急後重,可用此方
錦紋大黃一斤(切片,用好酒拌勻,放在飯鍋上蒸熟,再曬九次),牙皂一兩六錢(微炒至黃色)。將二者磨成粉末,製成蒸餅丸或煉蜜丸。每次服用三五分。
裡急後重,可用此方
不蛀皂角子(用米糠炒過)、枳殼(炒過)等量。將二者研磨成粉末,製成飯丸,如梧子大小。每次用米湯送服三十丸。
小兒暴痢。,小鯽魚一尾。燒灰服。
少小洞注下痢。,炒倉米末。飲服。
痢疾。,生薑(連皮切,如粟大)、細茶等分。煎服。
又方:鮮荷葉。燒,研。每服二錢,陳皮、甘草湯下。
又方:黃連、白芍各一錢,吳茱萸五分。水煎服。
又方:炒熟蕎麥二錢。砂糖湯調服。
又方:槐花。研末。米湯調服。
白話文:
小孩突然腹瀉。
療法
取一條小鯽魚,燒成灰,服用。
小孩經常腹瀉。
療法
炒熟米粉,用溫水沖服。
痢疾。
療法一
生薑連皮切成小米粒大小,與細茶葉等量,煎水服用。
療法二
鮮荷葉燒成灰,研磨成粉末,每次服用兩錢,用陳皮、甘草湯送服。
療法三
黃連、白芍各一錢,吳茱萸五分,水煎服用。
療法四
炒熟蕎麥二錢,用砂糖水調服。
療法五
槐花研磨成粉末,用米湯調服。
又方:風菱殼。煎濃汁服。
又方:扁豆花服。
又方:木香四兩(酒炒),苦參六兩。為末,甘草一斤熬膏,丸桐子大。每服三錢,白痢,薑湯下;紅痢,甘草湯下。
赤白痢,產後痢,小兒疳痢。,薤白。和米煮粥食。
諸般渴痢。,煮冬瓜食,並飲其汁。
惡痢不瘳。,陳火腿骨。煅,研。開水服。
白話文:
另外一種方法:用菱殼煎煮濃汁服用。
另外一種方法:服用扁豆花。
另外一種方法:取木香四兩(用酒炒過),苦參六兩,研磨成粉末,用甘草一斤熬成膏,製成桐子大小的丸藥。每次服用三錢,如果是白痢,用薑湯送服;如果是紅痢,用甘草湯送服。
治療赤白痢、產後痢、小兒疳痢的方法:用薤白和米一起煮粥食用。
治療各種渴痢的方法:煮冬瓜食用,並喝冬瓜汁。
治療久治不愈的痢疾的方法:取陳火腿骨煅燒成灰,研磨成粉,用開水送服。
血痢,產後痢。,冬葵子。為末。每服二錢,入臘茶一錢,沸湯調服,日三次。
水穀下痢,及每至立秋前後即患痢,腰痛。,樗根一大握。搗篩。好面捻作餛飩,煮熟,每日空心服十枚。
一切下痢。,木香方圓一寸,黃連半兩。同煎乾,去連,切木香,焙,末。分作三服,第一橘皮湯下,第二陳米飲下,第三甘草湯下。
熱痢腹痛。,胡黃連末。飯丸梧子大。每米飲下三十丸。
冷痢腹痛,不能食。,肉豆蔻一兩。去皮,酢和麵裹煨,搗末。每服一錢,粥飲下。
白話文:
血痢、產後痢,可用冬葵子研磨成粉末,每次服用二錢,加入臘茶一錢,用沸水調和服用,一天三次。
水穀下痢,以及每年立秋前後就患痢疾,腰部疼痛,可用樗根一大把,搗碎過篩,用麵粉搓成餛飩,煮熟後,每天空腹服用十個。
一切下痢,可用木香一寸方圓,黃連半兩,一起煎煮至乾,去除黃連,切碎木香,焙乾研磨成粉末,分三次服用,第一次用橘皮湯送服,第二次用陳米湯送服,第三次用甘草湯送服。
熱痢腹痛,可用胡黃連研磨成粉末,用飯做成梧子大小的丸子,每次用米湯送服三十丸。
冷痢腹痛,無法進食,可用肉豆蔻一兩,去除外皮,用醋和麵粉包裹後煨熟,搗成粉末,每次服用一錢,用粥湯送服。
熱毒下痢。,忍冬藤。濃煎飲。
小兒下痢。,羚毛角中骨。燒末。飲服一匙。
小兒下痢,腹大且堅。,多垢故衣帶(切)一升。水三升,煎一升,分三服。
小兒瘧痢。,雞䏶胵黃皮。燒末。乳服。
白痢如魚凍者。,白鴨。殺取血,滾酒泡服。
赤痢。,白槿花五六朵。置瓦上炙,研。調白糖湯服,效。曬乾,次年用亦效。
又方:木耳灰、槐米灰、紅曲灰。砂糖空心服。
白話文:
熱毒引起的腹瀉,可以用忍冬藤煎濃湯喝。
小兒腹瀉,可以將羚羊角中的骨頭燒成灰末,用溫水調和服用一匙。
小兒腹瀉,肚子又大又硬,可以用舊衣服的帶子切成一升,加水三升煎煮,直到剩下一升,分三次服用。
小兒瘧疾和腹瀉,可以用雞的嗉囊和黃皮燒成灰末,用母乳調和服用。
白痢,像魚凍一樣,可以用白鴨的血,用酒滾燙後服用。
赤痢,可以用五六朵白槿花放在瓦片上烤焦,研磨成粉,用白糖水調和服用,效果很好。曬乾後,第二年用也能有效。
另一個方法是用木耳灰、槐米灰和紅曲灰,用砂糖調和,空腹服用。
赤痢熱躁。,粳米半升。水研取汁,入瓷瓶中,蠟紙封口,沉井底一夜,平旦服。
赤痢臍痛。,黑豆、茱萸子二件。搓摩,吞嚥之;煎湯飲亦可。
赤痢久下,累治不瘥。,黃連一兩。雞子白和丸服。
赤痢,血痢。,山漆三錢。研末。米泔水調服,愈。
血痢。,烏梅、胡黃連、灶下土等分。為末。茶調服。
又方:薄荷葉。煎服。
又方:鹽梅肉一枚。研爛。合臘茶入醋服。
毒痢下膿血者。,金銀花一兩。煎湯送香連丸三錢。
白話文:
赤痢發燒,燥熱難耐。取半升粳米,用水研磨成汁,倒入瓷瓶中,用蠟紙封口,沉入井底一夜,第二天清晨服用。
赤痢伴隨臍部疼痛。取黑豆和茱萸子,搓磨成末,吞服;也可以煎湯服用。
赤痢久瀉不止,治療多次仍未痊癒。取黃連一兩,用雞蛋白和成丸服用。
赤痢,伴隨血痢。取山漆三錢,研磨成粉末,用米泔水調服,可以治癒。
血痢。取烏梅、胡黃連、灶下土等量,研磨成粉末,用茶水調服。
另方:取薄荷葉煎服。
另方:取鹽梅肉一枚,研磨成泥,加入臘茶和醋服用。
毒痢排出膿血者。取金銀花一兩,煎湯送香連丸三錢服用。
痢病,腹痛下膿血。,用大黃酒煮為丸。白水服三錢,效。
血痢腹痛。,玄胡索。為末。米飲調服三錢。
血痢下血。,木耳(炒,研)五錢。酒服亦可,用井華水服。
便痢膿血。,烏梅一兩。去核,燒過為末。每服二錢,米飲下,立止。
血痢不止。,苦參。炒焦為末,水丸梧子大。每服十五丸。
小兒血痢。,馬齒莧菜(杵汁)三合。煎沸,入蜜一合,和服。
紅白痢。,荷葉。焙,研。每二錢,糖湯下。
又:白蔥白一握。細切,和米煮粥,日日食之。
白話文:
【痢疾,腹痛下膿血】,使用大黃與酒煮製成丸狀。服用白開水三錢,效果顯著。
【血痢腹痛】,使用玄胡索研磨成粉。以米湯調和服用三錢。
【血痢下血】,使用黑木耳(先炒後研磨),量為五錢。可以使用酒服用,也可以用井水服用。
【便痢膿血】,使用烏梅一兩。去核後,經過炭火燒製成粉末。每次服用二錢,搭配米湯服用,立即止痢。
【血痢不停】,使用苦參炒至焦黑,研磨成粉末,用水製成小丸狀,大小如梧桐子。每次服用十五粒。
【小孩血痢】,使用馬齒莧菜的汁液三合。加熱後,加入蜂蜜一合,混合後讓孩子服用。
【紅白痢】,使用荷葉。先烘烤再研磨成粉,每次服用二錢,用糖水送服。
另外:使用白蔥白一握,細切後與米一起煮粥,每天食用。
又方:山豆根末。蜜丸梧子大。每二十丸,空腹白湯下。
又方:雞冠花。煎酒服,紅用赤,白用白者。
又方:臘豬骨。燒灰。溫酒調服三錢。
又方:山楂末。滾湯調砂糖服。
又方:亂髮一團。燒灰。水服。
又方:赤石脂末。每服一錢。
赤白痢,不論初起久遠。,柿餅一個。開一口,入白蠟三分在內,紙包紮,水濕透紙,灰火中煨熟食之。
白話文:
另外一種方法是使用山豆根粉末。把藥粉製成像梧桐籽大小的丸子,每次服用 20 顆,在空腹時喝白開水送服。 另一種方法是使用雞冠花。如果拉肚子有血色,就用紅色的雞冠花泡酒飲用;如果是白色,則用白色的雞冠花泡酒飲用。 還有一個方法是使用冬天的豬骨。把它燒成灰後,再用水和熱酒混合服用,一次服用約 3 塊硬幣大的份量。 也可以使用山楂粉末。加入沸水中攪拌均勻後加些砂糖一起服用。 還有就是取一些混亂的頭發,燒成灰之後用水沖服。 或者服用赤石脂粉末,每次服用約一小匙。 不管是紅色或白色的大便失禁,不管病程長短如何,都可以使用柿餅來治療。拿一個柿餅,在上面挖一個小洞,放入三分之一的白蠟,然後用紙包裹好並扎緊,讓紙完全被水浸溼,放在灰火中烤熟吃掉。
赤白重下。,豆豉。熬少焦,搗服一合,日三服;或炒焦,水浸汁服,驗。
赤白痢下,腹痛,食不消化。,酸石榴皮(炙黃)。為末,粟米飯和丸梧子大。空腹米飲服三十丸,日三服。
噤口痢。,冰糖五錢,烏梅一個。煎濃頻呷。
又方:參、苓、石蓮肉,少加菖蒲服,即思食。
又方:醃肉脯煨爛,食。
又方:山藥(半生半炒)。研末。米飲下二錢。
又方:單用菖蒲一味,效。
白話文:
對於赤白痢疾伴隨腹痛以及食無消化的情況,可以使用炙黃的酸石榴皮來製成粉末,與粟米飯混和成丸狀,每次空腹時以米飲送服三十顆,每日三次。
對於噤口痢,可以將五錢的冰糖和一個烏梅一起煎煮,頻頻服用濃湯。
又有一個配方,包含人參、茯苓、石蓮肉,可以加入少量菖蒲一起服用,這樣可以讓人開始有食慾。
還有一個方法,就是吃醃製的肉乾,直到它變軟熟。
另一個方法是使用山藥,一半生一半炒,研磨成粉末,然後用米飲送服兩錢。
還有一個單方,只使用菖蒲一種草藥,效果顯著。
又方:飲濃雞汁,效。
又方:蕎麥麵二錢。砂糖水調下。
又方:雞內金。焙,研。乳汁服。
噤口痢,元氣虛極者。,人參三錢,石蓮肉(炒)二錢,黃連一錢,鮮荷葉一片,老黃米一撮。水二鍾,煎六分,人木香末三分,和勻服。積未淨者,加山楂二錢,枳殼、檳榔各七分。
米粒不下,百藥不效者。,五穀蟲。焙乾,為末。每服二三錢,米湯下。
不能飲食者。,烏梅肉。和蜒蚰搗爛成丸。含口內片時。烏梅渣不宜嚥下。
白話文:
另外一個方法是喝濃厚的雞汁,有效果。
另外一個方法是用兩錢的蕎麥麵,加上砂糖水服用。
另一個方法是使用雞內金,烘烤後磨成粉末,加入牛奶服用。
適用於噤口痢疾且元氣非常虛弱的人。用人參三錢、炒過的石蓮肉二錢、黃連一錢、新鮮荷葉一片以及一些老黃色的大米煮水,再加入三分的木香粉攪拌均勻後服用。如果還有積便沒有排清,可以再加上山楂二錢、枳殼和檳榔各七分。
對於吃不下米粒,而且所有藥物都無效的情況,可以用五穀蟲烘焙乾燥並磨成粉末,每次服用二到三錢,用水送服。
對於無法進食的人,可用烏梅肉與蜒蚰一起搗碎做成丸子,放在口中片刻。但不要吞嚥烏梅渣。
下痢噤口。,蘿蔔搗汁、生蜜各一盞。同煎,早、午各一眼。
久痢噤口,病勢欲絕。,金絲鯉魚一尾。如常治淨,用鹽、醬、蔥、胡椒末煮食。
久痢。,刀豆莢。飯上蒸熟,洋糖蘸食。
又方:烏梅。燒,研。米飲下二錢。
又方:陳火腿骨(煅)四錢,黃連(薑汁炒)一錢,砂糖(炒乾)四錢(為末),烏梅肉五分。煮爛搗丸。每服三四十丸,空心黃米湯下。
又方:松花三錢,地榆二錢,乾荷葉二錢,臭椿樹根皮一兩。取向東南,去外粗皮,為細末。白痢紅糖調,紅痢蜜調,紅白相兼蜜與糖調,加溫水少許,每服二錢。忌麵食、葷腥、油膩等物。初起者不可服。
白話文:
對於腸胃疾病引起的下痢和噤口問題,可以使用以下藥方進行治療:
-
取蘿蔔和生蜂蜜各一杯,將其搗碎後混合,再一起煎煮,每天早晚各服用一次。
-
如果長期下痢且出現噤口現象,病情似乎已接近終結,可以使用一條金絲鯉魚。按照平常的方法清理乾淨,然後用鹽、醬油、蔥和胡椒粉烹煮食用。
-
長期下痢的患者,可以使用刀豆莢,放在飯上蒸熟後,沾著洋糖食用。
另一個方法是使用烏梅,先燒過後研磨,然後加入熱米湯服用兩錢。
又一個方法是使用四錢的陳年火腿骨(經過煅燒)、一錢的黃連(用生薑汁炒製)、四錢的砂糖(炒乾)以及五分的烏梅肉,煮至爛熟後研磨成丸子,每次服用約三四十顆,用水煮的黃米湯送服。
又一個方法是使用三錢的松花、二錢的地榆、二錢的乾荷葉以及一兩的臭椿樹根皮。先去除外層粗皮,研磨成細末。白痢時使用紅糖調和,紅痢時使用蜂蜜調和,紅白相兼時則使用蜂蜜和糖調和,並加入少量溫水,每次服用兩錢。初次出現這種症狀的人不適合服用。
以上藥方只供參考,若在家中自行療法治療,請務必注意藥物的適應性及個人體質,必要時應尋求專業醫師的診斷與指導。
又方:陳石榴酸者。焙乾,研細末。每服三錢,米飲湯下。
久痢,虛滑木禁。,臭椿樹皮根。切碎,酒拌炒,為細末,真阿膠水化開和為丸,桐子大。每服三五十丸,空心米湯下。裡急後重腹痛者。不可服。
腎虛久痢。,骨碎補末。入豬腎中煨熟食之,效。
久痢不止。,茄根(燒灰)、石榴皮等分。為末。以砂糖水服。
休息痢。,梅葉。煎服。
白話文:
另一種方法是使用老石榴果實,味道酸澀,烘烤至幹燥,磨成粉末。每次服用三錢,用米粥或熱水送服。 對於長期拉肚子、腸道脆弱的人羣,不適合使用此法。可以使用臭椿樹皮根,切成小塊,與酒混合炒製,然後磨成細粉,加入溶解在水中的真正阿膠,攪拌均勻後做成像油桐籽大小的藥丸。每次服用三五十粒,空腹時用米湯送服。如果出現腹部疼痛的情況,則不能服用。 對於因腎虛引起的長期拉肚子,可以用骨碎補粉末放入豬腰子中煮熟食用,有效改善症狀。 對於持續不斷地拉肚子,可用茄子根燃燒成灰,加上相同份量的老石榴皮,磨成粉末。用砂糖水送服即可。 對於慢性痢疾,可使用梅花葉熬煮後服用。
又方:常食蕎麥麵。
又方:烏梅和建茶、乾薑為丸服。
又方:苦參子仁三十粒。包龍眼肉作丸。每晨服二三服。
休息久痢,但痢而無後重痛者。,用壯大豬小腸一條,不落水翻轉,油膩穢濁刮下,但將刮,內有糞先去其糞,重者,吃二三條腸垢必愈。
休息久痢。,白豆腐。酢煮食之,愈。
久痢五色。,大熟瓜蔞一個。煅,研末。溫酒下,效。
又:蝟皮。燒灰。酒服。
白話文:
又一方法:經常食用蕎麥麵。
又一方法:使用烏梅與建茶、乾薑混合製成丸狀服用。
又一方法:苦參子仁三十粒,包裹龍眼肉,做成丸狀。每天早晨服用二至三次。
針對長時間腹瀉,但沒有後重感的情況,可以使用壯大豬的小腸一條,不放入水中翻轉,刮掉油膩和污垢,然後只刮掉污垢,先去除糞便,嚴重的病例,食用二至三條腸垢就能痊癒。
針對長時間腹瀉的情況,可以用白豆腐,加醋烹煮後食用,可以痊癒。
對於五種顏色的長期腹瀉,可以使用成熟的大栝樓一個,煅燒後研磨成粉,加入溫熱的酒中服用,效果顯著。
又一方法:使用刺蝟的皮,燒成灰,加入酒中服用。