《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷上 (17)
卷上 (17)
1. 胃脘門
胃脘痛。,木瓜一錢,吳萸五分,鹽一錢。為末,白滾湯下。
又方:鰻鱺。淡煮飽啖。
又方:胡桃肉一枚。以大棗肉一枚夾之,濕紙裹煨熟,細嚼,生薑湯下。
胃氣痛。,牙皂三分。調酒服。
胃口痛。,手指甲(男痛用女右,女痛用男左)剪下,新瓦上炙脆,為末,約四五分,入砂糖少許,酒調,食遠服。
氣鬱胃脘痛。,香附子(略炒)三兩,烏藥(略泡)二兩。共研細,水醋煮蒸餅和丸,梧子大。每服二三錢,白湯下。
白話文:
胃痛可以用木瓜、吳萸和鹽研末,用滾水服用。另外,也可以吃煮熟的鰻魚,或者用大棗夾著胡桃肉,煨熟後細嚼,用生薑湯送服。如果胃氣痛,可以用牙皂泡酒喝。胃口痛可以用指甲(男用女右,女用男左)在瓦片上烤脆磨成粉,加糖和酒服用。如果胃痛是因為氣鬱,可以用香附和烏藥研成粉,用醋水煮蒸餅做成丸子,每次服用二三錢,用白湯送服。
肝鬱脘痛。,香附倍用,黃連減半。擇淨料製為極細末,水糊丸,梧子大。陳皮湯下一二錢,火盛者,薑汁炒梔子,煎湯下。
胃脘痛劇,諸藥不效。,牙皂。燒存性,研末。以燒酒調服錢許,效。
肝氣痛極。,黃天竺子。泡湯飲之。
肝氣。,烏梅二個,鮮橘葉三錢,青鹽二分,真川椒二錢。空心服。
男婦氣痛。,潔淨食鹽一撮。放刀口上,炭火燒紅,焠入水中,乘熱飲數次。
白話文:
肝氣鬱結導致胸口疼痛,可用香附加倍,黃連減半,製成極細的粉末,用水糊成梧子大小的丸子,用陳皮湯送服,若火氣旺盛,可用薑汁炒梔子,煎湯服用。
胃脘劇烈疼痛,其他藥物无效,可用牙皂燒成灰烬,研磨成粉,用燒酒調服,效果顯著。
肝氣疼痛難忍,可用黃天竺子泡湯飲用。
肝氣不舒,可用烏梅兩個,鮮橘葉三錢,青鹽二分,真川椒二錢,空腹服用。
男女因氣痛,可用潔淨食鹽一小撮,放在刀口上,用炭火燒紅後,放入水中,趁熱喝幾次。
2. 噎膈反胃門
膈噎症。,揀蒲公英高尺許者,掘下數尺,擇根大如拳者,搗汁和酒服,如神。
又方:燕窩腳色紅紫,名血燕者。煎服,效。
又方:老蘇梗。泡水和麵粉,預於日食時,在日中搓成丸,如梧子大,須即日曬乾,其丸皆中空。白湯送下,神效。
又方:人乳、牛乳、蔗漿、梨汁、蘆根汁、龍眼肉濃汁、人參濃汁俱等分。加薑汁少許,隔湯熬成膏,下煉蜜,徐徐頻服,效。
白話文:
膈噎症治療方法
方法一:
取蒲公英,挑選高出地面尺許(約30公分)的,向下挖掘數尺,選擇根部如拳頭大小的,搗碎取汁,加入酒服用,效果如同神效。
方法二:
燕窩中顏色紅紫,稱為血燕者,煎煮服用,有效。
方法三:
取老蘇梗,泡水與麵粉混合,預備在每日中午時分,搓成如梧桐子般大小的丸子,必須當天曬乾,丸子皆為中空。用白開水送服,效果神奇。
方法四:
人乳、牛乳、蔗漿、梨汁、蘆根汁、龍眼肉濃汁、人參濃汁各取等量。加入少許薑汁,隔水熬製成膏狀,再加入煉蜜,慢慢頻頻服用,有效。
又方:糖坊內上好糖糟一斤。打爛,加水,姜四兩,搗做小餅,曬乾,放磁瓶內,置灶煙櫃上,每晨餅一枚,泡滾水內,少停飲湯,驗。
膈食病。,舊油竹梳。燒灰,金橘餅煎湯服。
又方:冰片一分,硼砂二分,飛金二十頁。共研細,用紅糖一兩拌服。
膈氣噎塞,飲食不下。,碓嘴上細糠。蜜丸,彈子大。時含咽津液。
喧膈氣滯,煩悶吐逆,飲食不下。,蘆根五兩。銼,水三盞,煎二盞,時時溫服,效。
白話文:
另外一個方法是:取糖坊裡上好的糖糟一斤,搗碎,加水,再加入生薑四兩,揉成小餅,曬乾,放到瓷瓶裡,放在灶台的煙櫃上。每天早上吃一個餅,用滾水泡一下,稍等片刻喝湯,觀察效果。
如果患有膈食病,可以取舊油竹梳子燒成灰,用金橘餅煎湯服用。
另一個方法是:取冰片一份,硼砂兩份,飛金二十頁,一起研磨成細粉,用紅糖一兩拌勻服用。
如果患有膈氣噎塞,飲食難以下嚥,可以取碓嘴上的細糠,用蜜做成彈子大小的丸子,隨時含著,吞咽津液。
如果患有喧膈氣滯,感到煩悶,嘔吐,飲食難以下嚥,可以取蘆根五兩,切碎,用三碗水煎成兩碗,隨時溫熱服用,效果顯著。
又方:白豬肚連食。烘乾,為末。每服二三錢,酒調下。
氣噎食不得下,喉中如有肉塊。,昆布一兩(洗去咸),小麥二合。水三盞,煎小麥爛,去滓,不時服。
卒噎。,食干粳米飯即不噎。
噎塞不通。,羚羊角末。飲服一匙。
膈噎,能飲不能食。,雞十餘隻。煮汁飲,如覺直達於下,漸可以雞煮粥矣。
又方:糯米。裝翻毛雞腹內煮爛食,效。
噎膈,氣不通。,雞嗉。燒,研,入木香、丁香、沉香、紅棗,丸服。
白話文:
如果出現氣噎,食物無法下嚥,喉嚨裡感覺有肉塊卡住,可以使用昆布一兩(洗去鹽分),小麥二合。用三盞水煎煮小麥至爛,濾去渣,隨時服用。
第三則
卒噎。,食干粳米飯即不噎。
如果突然噎住,吃乾的粳米飯就能緩解。
第四則
噎塞不通。,羚羊角末。飲服一匙。
如果噎住不通,可以使用羚羊角磨成粉末,每次服用一匙。
第五則
膈噎,能飲不能食。,雞十餘隻。煮汁飲,如覺直達於下,漸可以雞煮粥矣。
如果出現膈噎,能喝水但不能吃飯,可以將十幾隻雞煮湯,喝湯汁。如果感覺湯汁直達下腹,就可以逐漸用雞肉煮粥吃了。
第六則
又方:糯米。裝翻毛雞腹內煮爛食,效。
另一個方法:將糯米裝入翻毛雞的肚子裡,煮熟食用,也有效果。
第七則
噎膈,氣不通。,雞嗉。燒,研,入木香、丁香、沉香、紅棗,丸服。
如果出現噎膈,氣不通,可以將雞嗉燒焦,研磨成粉末,加入木香、丁香、沉香、紅棗,製成丸劑服用。
膈氣暫開關。,荔枝一個(去核),蜒蚰一條。放在內,冰片三四釐,摻蜒蚰上,將荔枝肉裹好,仍放殼內,紮好,令病人含口內,有冷涎水滲出,徐徐嚥下,一時許,蜒蚰化完,亦無水滲出,連殼吐去,可進飲食。
噎食。,生藕汁、生薑汁、雪梨汁、蘿蔔汁、甘蔗汁、蜂蜜、白果汁、竹瀝各一盞。和勻,飯上蒸熟,任意食。
一切痰膈、食膈。,黑砂糖一斤,連皮老生薑一斤。共搗如泥,入磁罐內封固,埋乾燥淨黃土地內七日,取出,每日和滾水服。
白話文:
若患有膈氣,可將荔枝去核,取一條蜒蚰,放置荔枝內,再放上冰片三四釐,將荔枝肉裹好,放回荔枝殼內,紮好,讓病人含在口中。當有冷涎水滲出時,慢慢吞下。約莫一個時辰後,蜒蚰化完,不再有涎水滲出,即可將荔枝殼吐掉,可以進食。
若患有噎食,可取生藕汁、生薑汁、雪梨汁、蘿蔔汁、甘蔗汁、蜂蜜、白果汁、竹瀝各一盞,混合均勻,將混合液放在飯上蒸熟,可任意食用。
若患有任何痰膈或食膈,可取黑砂糖一斤,連皮老生薑一斤,一起搗成泥狀,放入瓷罐內封好,埋入乾燥乾淨的黃土中七日,取出後,每日用滾水沖服。
膈食膨脹,五六月。,用老生薑二三斤。放竹蔞內或麻布袋浸糞缸內七日,取出洗淨,竹刀去皮,切片,陰乾,為末。每服三錢,火酒調下,不過三服,愈。
噎塞吐食,以胃脘停有痰血之類,故胸中刺痛。,用韭汁入鹽滷少許,細呷,得入漸加,定吐稠痰而愈。若反胃,加薑汁、牛乳。
梅核膈。,昆布、茯苓、歸身、白朮、半夏、陳皮二帖,當吐出血塊,咽喉覺空快。又加人參,服二帖,當再吐物,病愈矣。
胃寒反胃。,母丁香一兩。為末,鹽梅肉搗丸,芡子大。每含一丸。
白話文:
如果胸口脹痛,發生在五六月時,可以使用老生薑二三斤,放在竹簍或麻布袋裡浸泡在糞缸裡七天,取出清洗乾淨,用竹刀去皮,切片,陰乾,磨成粉末。每次服用三錢,用火酒調服,不超過三服,就會痊癒。
如果喉嚨哽塞,吐出食物,是因為胃脘停留在痰血之類的東西,所以胸口刺痛。可以用韭菜汁加入少許鹽滷,慢慢地喝下去,逐漸增加劑量,就能吐出濃痰而痊癒。如果出現反胃,可以加入薑汁和牛乳。
如果喉嚨有梅核一樣的東西卡住,可以用昆布、茯苓、歸身、白朮、半夏、陳皮二帖,就能吐出血塊,感覺咽喉空快。再加入人參,服用二帖,就能再吐出東西,病就好了。
如果胃寒反胃,可以用母丁香一兩,磨成粉末,用鹽梅肉搗成丸子,大小像芡子一樣。每次含一丸。
反胃。,雞內金。煅,研。酒下。男用雌,女用雄。
翻胃。,純酒釀(去米粒)半酒杯,好醬油半酒杯,和勻,溫服。
反胃轉食。,地龍屎一兩,木香三錢,大黃七錢。為末。每服五錢,無根水調服。忌煎煿、酒、醋、椒、薑、熱物,效。
又方:螺螄一斗。水浸,取泥,曬乾,每服一錢,火酒調下。
又方:灶中土五年久者。為末。米飲服三錢,驗。
白話文:
反胃,可以用雞內金。將雞內金煅燒研磨成粉,用酒送服。男性使用母雞的雞內金,女性使用公雞的雞內金。
翻胃,可以將酒釀(去掉米粒)和醬油各半酒杯,混合均勻,溫熱服用。
反胃轉食,可以用地龍屎一兩、木香三錢、大黃七錢,磨成粉末。每次服用五錢,用無根水調服。忌食煎炸、酒、醋、辣椒、薑、熱物,效果顯著。
另外一個方法:取螺螄一斗,浸泡在水中,取其沉澱的泥土曬乾,每次服用一錢,用火酒調服。
還有一個方法:取灶中五年以上的泥土,磨成粉末,用米湯送服三錢,效果顯著。
反胃上氣。,蘆根、茅根各二兩。水四升,煮二升,分服。
反胃吐食。,芥子末。酒服一匙,日三服。
又方:松節。煎酒細飲。
又方:乾柿三枚。連蒂搗爛,酒服,勿雜他藥,效。或飯上蒸熟,和飯服。
又方:甘蔗汁七升,生薑汁一升。和勻,日日細呷。
又方:蝟皮。燒灰。酒服,或煮汁。
又方:石蓮肉。為末。入少肉豆蔻末,米湯服。
又方:母丁香、神麯。炒,為末。米飲服一錢。
又方:蠶繭十個。煮汁,烹雞子三枚食,以無灰酒下,日二服,效。
白話文:
反胃上氣。
蘆根、茅根各二兩。水四升,煮至二升,分次服用。
反胃吐食。
芥子末,用酒服用,每次一匙,一天服用三次。
又方
松節,煎煮後用酒細細飲用。
又方
乾柿子三枚,連蒂搗爛,用酒服用,不要和其他藥物混合,效果很好。或者將乾柿子放在飯上蒸熟,和飯一起食用。
又方
甘蔗汁七升,生薑汁一升,混合均勻,每天慢慢飲用。
又方
蝟皮,燒成灰,用酒服用,或者煮成汁服用。
又方
石蓮肉研磨成粉末,加入少許肉豆蔻粉末,用米湯服用。
又方
母丁香、神麯,炒熟研磨成粉末,用米湯服用,每次一錢。
又方
蠶繭十個,煮成汁,用來烹煮雞蛋三枚食用,用無灰酒送服,一天服用兩次,效果很好。
又方:繅絲湯煮粟米粥食。
又方:飲白馬屎即止。
反胃轉食,藥物不下。,雪梨一個。丁香十五粒,刺入梨內,濕紙包煨熟食。
噎膈反胃。,糯米末以牛涎拌作小丸。煮熟食。
反胃膈氣不下食者。,陳倉米。炊飯,焙乾,研。每五兩,入沉香末半兩,和勻,每米飲服二三錢。
翻胃膈氣,此症腸枯血燥,大便三四日一次。,牛乳、羊乳、人乳並用,可常服。
糞如馬慄如羊屎者不治,口常吐白沫者不治。
反胃噎食。,蜜炙蘿蔔。細嚼,任意食之。
白話文:
方法一
用絲線煮小米粥食用。
方法二
飲用白馬糞便即可止住。
反胃轉食,藥物不下
取雪梨一個,丁香十五粒,將丁香刺入梨內,以濕紙包好,煨熟後食用。
噎膈反胃
取糯米粉以牛涎拌成小丸,煮熟後食用。
反胃膈氣不下食者
取陳倉米,煮飯後焙乾研磨。每五兩加入沉香末半兩,混合均勻,每次米飲服用二三錢。
翻胃膈氣,此症腸枯血燥,大便三四日一次
牛乳、羊乳、人乳並用,可常服。
糞便如馬栗子或羊糞者,無法治療;口常吐白沫者,也無法治療。
反胃噎食
將蘿蔔用蜜炙熟,細嚼,任意食用。