陸錦燧

《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷上 (15)

回本書目錄

卷上 (15)

1. 神志門

忽覺自身作兩人並臥,不別真假,不語,問亦無對,乃是離魂。,辰砂、人參、茯苓。煎濃湯服。真者氣爽,假者自化。

白話文:

突然感覺自己變成兩個人躺在牀上,分辨不出真假,不能說話,即使被問也沒有回答,這就是離開了靈魂。可以使用辰砂、人參和茯苓來治療。煮成濃稠的藥水服用。如果是真的病癒,就會感到清爽;如果只是幻覺,它會自然消失。

2. 情志門

憂鬱不伸,胸膈不寬。,貝母(去心)。薑汁炒,研,薑汁面和丸。每服七十丸。

心憂鬱積,氣悶不散。,番紅花活血,久服令人心喜。

病笑不休。,滄鹽。煅赤,研,入河水煎沸,啜之,探吐熱痰,愈。

婦人好哭悲傷,顛狂罵人,如有鬼神,自己不知其故,臟躁之症也。,生甘草一兩,小麥一升,紅棗十枚。水六升,煮三升,分三次服。

小兒初生,晝夜啼哭不止,成癇,胎寒也。,當歸末如豆大,同乳汁灌之。

白話文:

女性患者經常哭泣、悲傷,甚至出現精神恍惚、胡言亂語的情況,像是被鬼神附身一樣,自己也意識不到原因。這是臟腑機能失調,氣血紊亂導致的臟躁症。

治療方法

生甘草一兩,小麥一升,紅棗十枚。用水六升,煮至三升,分三次服用。

剛出生的嬰兒,白天黑夜不停地哭鬧,甚至出現抽搐,這是因為胎兒先天不足,體寒所致。

治療方法

將當歸研磨成粉末,每次服用量如豆子大小,用母乳調服。

小兒夜啼。,妊娠時食飲偏有所思者,以此哺兒。

又方:青黛。水研服。

小兒驚啼。,雞屎白。熬,末。以乳服之,佳。

白話文:

小孩晚上哭鬧不停。懷孕期間吃喝有偏好或想得太多的人,可以用這些東西餵養孩子。 另一種方法是用青黛。用水研磨後服用。 小孩受到驚嚇而哭泣。使用雞糞中的白色部分。煎煮後磨成粉末。用母乳攙和著服用效果較好。

3. 怔忡驚悸門

膽寒睡臥不安,心多驚悸。,炒酸棗仁一兩。為末。每服二錢,竹葉煎湯調服。

心腎不交,怔忡無寐。,川連五錢,桂心五分。研細,白蜜丸。空心淡鹽湯下。

魂魄不安。,真珠末豆大一粒,蜜一蜆殼。和服,日三次。

小兒受驚,舉動失常。,密陀僧。研末。茶清調服三四分。

又方:陳膽星九分,辰砂(水飛)一分。研勻。竹瀝半杯,生薑汁一小匙,調麥冬一錢,橘紅八分,薄荷腦一分,煎湯,衝入和服。

白話文:

膽寒導致睡眠不安穩,心裏經常感到驚慌。

治療方法

炒酸棗仁一兩,研磨成粉末。每次服用二錢,用竹葉煎湯調服。

心腎功能失調,導致心神不寧,失眠多夢。

治療方法

川連五錢,桂心五分,研磨成細粉,用白蜜做成丸劑。空腹時用淡鹽湯送服。

魂魄不安定。

治療方法

真珠末豆大一粒,蜂蜜一蜆殼。混合後服用,每天三次。

小孩受到驚嚇,行為舉止異常。

治療方法

密陀僧研磨成粉末,用茶水調服三四分。

另一個方劑

陳膽星九分,辰砂(水飛)一分。研磨均勻。竹瀝半杯,生薑汁一小匙,調和麥冬一錢,橘紅八分,薄荷腦一分,煎湯,衝入研磨好的藥粉服用。

4. 健忘門

健忘。,遠志、石菖蒲。煎湯代茗。

心神過擾,營血耗傷,不寐,善忘,悲愁不樂。,甘草一錢,小麥三錢,紅棗七枚(每枚以銀針刺七孔),野百合七錢,蓮子心七分。水煎,去滓,入青鹽一分服。

白話文:

健忘可以服用遠志和石菖蒲煎湯當茶喝。心神過於煩擾,氣血虧損,睡不好,容易忘記事情,心情悲傷憂愁,可以用甘草一錢,小麥三錢,紅棗七枚(每枚用銀針刺七個孔),野百合七錢,蓮子心七分,加水煎煮,去渣後,加入一小撮青鹽服用。

5. 煩躁門

卒然煩熱。,白鴨肉。和蔥、豉煮汁飲。

五心煩熱。,胡黃連末。米飲服一錢。

胸中邪熱,煩悶。,蟶肉。煮飯後食之。

熱攻心煩,恍惚。,牛蒡根。搗汁一升,食後分為二服。

心痹,心煩內熱。,茜根。煮汁服。

煩渴。,生蘿蔔。搗濾汁,瓦器熬稠,入熟蜜少許,同收,點湯飲。

時氣煩渴。,生藕汁一盞,生蜜一合。和勻細服。

骨蒸煩熱。,青蒿一握,豬膽汁一枚,杏仁四十粒(去皮尖,炒)。以童便一大盞,煎五分,空心溫服。

白話文:

突然感到煩躁發熱,可以用白鴨肉和蔥、豉一起煮湯喝。五心煩熱,可用胡黃連末,用米湯送服一錢。胸中邪熱,煩悶不適,可以吃蟶肉,煮飯後食用。熱氣攻心,導致心煩意亂,恍惚不清,可以用牛蒡根搗汁,飯後分兩次喝下。心臟痺痛,心煩內熱,可以用茜根煮水喝。口渴難耐,可以用生蘿蔔搗汁,用瓦器熬成稠狀,加入少許熟蜜,一起收好,用湯點服。季節性的口渴,可以用生藕汁一盞,生蜜一合,混合在一起細細服用。骨蒸發熱,可以用青蒿一握,豬膽汁一枚,杏仁四十粒(去皮尖,炒過)一起用童便一大盞煎煮,五分之煎,空腹溫服。

6. 昏迷門

小兒聞雷即香倒。,人參、當歸身、麥冬,少入五味子。熬膏服。

白話文:

小孩聽到打雷就昏倒,可以服用人參、當歸身、麥冬,再加入少量五味子,煮成藥膏服用。

7. 癲狂門

諸般瘋狂癲癇,痰迷心竅等症。,川鬱金一錢,天竺黃一兩,雄黃五錢,白礬三錢。為末,以不落水豬心血搗為丸,硃砂為衣,如桂圓大。每日以石菖蒲五分煎湯送一丸。

癲狂。,甜瓜蒂細末二分。早晨井華水下,一食頃,含砂糖一塊,良久涎如水出,涎盡食粥。

卒發狂癲。,燒自經死繩末。水服一匙,或陳蒲煮汁下。

又方:硃砂末。酒調服。

白話文:

以上的古文中提到:

  • 各種瘋癲癲癇、痰迷心竅等症狀,

  • 使用鬱金(一種草藥)一錢、天竺黃一兩、雄黃五錢和白礬三錢研磨爲粉末狀;

  • 將豬的心臟血與上述藥材混合搗碎製成丸子,並用硃砂包裹外層,大小約爲桂圓一樣大;

  • 每日使用石菖蒲五分量煎湯後服用一顆這樣的丸子。

  • 瘋狂症狀:

  • 可將甜瓜蒂細末分爲兩次食用,早上飲用井華水時加入其中一份,然後在吃東西前口中含一塊砂糖;一段時間之後會分泌大量口水,待口水中無異物後再進食稀飯即可。

  • 忽然發作的瘋狂病症:

  • 使用燒過的自殺繩索末端泡入水中喝下一勺;

  • 或者可以陳年蒲根熬製出來的汁液來吞服這些藥物。

以上方法僅供參考,請務必諮詢醫生並遵循專業醫療建議。

狂癲謬亂,不識人。,伏龍肝末。水服一匙,每日三服。

狂邪風癲,不避水火。,苦參五斤。蜜和丸,如酸棗大。每服十丸,薄荷湯化下。

狂發欲走,或自高貴稱神,或悲泣呻吟,此為邪祟。,蠶紙。燒灰。酒下一匙。

傷寒發狂,踰垣上屋。,寒水石二錢,黃連一錢。為末。煎甘草冷服。

熱病發狂,奔走似癲,如見鬼神,久不得汗及不知人事者。,以人中黃人大罐內,泥固,煅半日,去火毒,研末。新汲水服三錢,未退再服。

白話文:

對於狂亂、失常、無法辨認人的狀況,可以使用伏龍肝粉末,用水調成一匙,每日服用三次。

對於狂亂、受風邪、精神錯亂,且對水火沒有避忌的情況,可以使用五斤的苦參,與蜂蜜混合成丸狀,大小如同酸棗,每次服用十粒,以薄荷湯溶解後服用。

對於突然想逃走,或者自我標榜為神,或者哭泣呻吟的現象,認為是邪氣附體所致,可以使用蠶紙,燒成灰塵,加入一匙的酒中飲用。

對於傷寒發病後導致的狂亂,跳牆上屋等行為,可以使用二錢的寒水石和一錢的黃連,研磨成粉,加入甘草煮沸後冷卻後服用。

對於熱病導致的狂亂,奔跑如癲狂,好像見到鬼神,長期不能出汗,或者意識不清的情況,可以使用人中黃大罐封閉,用泥土包覆,煅煉半天,去除毒性後研磨成粉,用新汲取的清水服用三錢,如果情況未改善可再次服用。

有痰癲狂。,鬱金一兩,明礬三兩。共為細末,糯米糊為丸,如桐子大。每服五十丸,白滾湯送下。

陽狂,痰迷心竅。,犀黃三分,水飛神砂一分,巴豆霜三分,白礬三分。研細末,加米粉作二十丸,硃砂為衣。每服一丸,溫水下,必吐瀉,不愈再服,效。

邪狂橫暴。,用苦參為末,蜜丸。茶清下。

邪附而癲。,燒蠶蛻紙灰。酒調服。或於手拇指甲下針之血出。

癲風邪祟。,用硃砂一兩(細研,水飛),青靛淨花二錢。以豬心血糊為丸。每用茶下二十丸,甚者不過三服。

白話文:

以下是繁體中文版本: 有痰癲狂:鬱金一兩、明礬三兩,一起磨成粉末狀,加入米糊搓揉成像梧桐樹籽大小的藥丸。每次服用 50 顆,用清水吞服即可。 陽狂、痰迷心竅:犀黃三分、水飛神砂一分、巴豆霜三分和白礬三分,混合後磨成粉狀,再加上米粉做成約 20 個藥丸,並在表面塗上硃砂作為外皮。每次服用一個藥丸,用水吞服,如果沒有好轉可以再次服用直到痊癒。 邪狂橫暴:使用苦參磨成粉末,然後與蜂蜜攪拌均勻,最後用茶水吞服。 邪附而癲:把蠶蛹殼燒成灰,然後用酒來稀釋後飲用;或者在手指甲下面刺出血。 癲風邪崇:使用一兩的硃砂(先經過細緻地研磨及水洗過)以及二錢的青靛花,然後與豬的心臟血液混在一起搓揉成小球形狀。每次服用 20 粒,最多不要超過三次。

羊癲瘋。,橄欖。熬膏服。

小兒狂語,夜後便發。,竹瀝。夜服二合。

病笑不休。,滄鹽。煅赤,研,入河水煎沸,啜,探吐。

白話文:

羊癲癇:使用橄欖熬製成膏狀,內服治療。

小孩說胡話,晚上會發作:使用竹瀝,晚上服用兩合。

不斷發笑:使用海鹽。將鹽煅至紅色,研磨,加入熱開水煮沸,飲用,並進行催吐治療。