陸錦燧

《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (21)

回本書目錄

卷下 (21)

1. 虛勞門

傳屍、伏屍皆有蟲。,令病人仰手掌,以帛覆其上。燒乳香,熏手背,良久手背上出毛,長寸許,白而黃者可治,紅者稍難,青黑者即死。

白話文:

在「虛勞門」這部分裡,提到不管是傳屍或是伏屍,這些病症都是因為有蟲造成的。治療方法是讓病人將手掌向上,然後用布蓋在手上。之後,點燃乳香來薰烤手背部位,經過一段時間後,會在手背上出現一些毛髮狀物質,大約一寸長。如果這些毛髮是白色帶點黃色的,表示病情還可以治療;如果是紅色的,病情就稍微困難一些;但若是青色或黑色的,那病人可能就會死亡。

2. 諸疳門

小兒疳瘡。,嚼芝麻。敷。

又方:鉛粉末。豬油調搽。

又方:生嚼栗子,敷。

小兒諸疳,遍身及面上生瘡,爛成臼,如大人楊梅瘡狀。,蒸糯米甑蓬四邊滴下氣水,以盤承取,掃瘡上,效。

小兒口疳。,蔗皮。燒,研。摻。

又方:雞內金。燒灰,敷,效。

牙疳。,銅綠、杏仁、滑石等分。為末。擦。

又方:蘆薈、青黛、黃柏、雄黃等分。為末,加麝香少許。糝。貼。

又方:五倍子。開一孔,去穰,以蘆薈末填滿,更入生蟾酥少許。厚紙面糊好,煅,放泥地,去火氣,以雄黃、麝香各少許,共研末。每用少許糝,咽津無妨。

牙疳。,以象牙屑、廉珠各三分,飛青黛六分,梅花冰片三釐,土牆上蟢子窠二一個,西牛黃、人手指甲各五釐。共研細粉。吹患處,雖瀕死者可救。

走馬牙疳。,尿桶中白。焙乾,為末,入冰片少許。揩牙,效。

又:雞肫皮不落水者五枚,枯礬五錢。研。搽,愈。

白話文:

【疳疾處理方式】

對於兒童患有疳瘡的情況,可以使用芝麻進行治療。具體方法是將芝麻咀嚼後,直接敷在患部。

另一種治療方式是使用鉛粉,將其與豬油混合後塗抹於患部。

或者也可以選擇生嚼栗子,然後將其敷在患部。

若兒童出現全身或臉上長出類似成人楊梅瘡的疳疾,且瘡口潰爛,可用蒸煮糯米時甑蓬四周滴下的氣水,收集於盤中,然後用此水清潔患部,有良好療效。

對於兒童口腔內的疳疾,可以將蔗皮燒燼後研磨成粉,撒在患部。

另一種方式是將雞的胃膜燒成灰後,敷在患部,效果不錯。

對於牙齦上的疳疾,可以將銅綠、杏仁、滑石等量混合後研磨成粉,用來擦拭患部。

另一種方式是將蘆薈、青黛、黃柏、雄黃等量混合,再加入少量的麝香,研磨成粉後,直接塗在患部。

還有一種方式是將五倍子挖一個洞,去除內裡,填充蘆薈粉末和少量的生蟾酥,再用厚紙和麪糊封好,進行煅燒。待冷卻後,與少量的雄黃和麝香一同研磨成粉,每次使用少量,塗在患部,不會對吞嚥造成影響。

對於牙齦上的疳疾,可以將象牙屑、廉珠、飛青黛、梅花冰片、土牆上的蜘蛛網、西牛黃以及人手指甲一同研磨成細粉,吹到患部,即使是病危的患者也能獲得救助。

對於走馬牙疳,可以將尿桶中的白色物質烘焙乾燥後,研磨成粉,再加入少量的冰片,擦拭牙齒,有良好療效。

另一種方式是選用五個未浸過水的雞肫皮和五錢的枯礬,研磨後,塗抹在患部,能促進痊癒。

3. 邪祟門

客忤。,以綿漬好酒中。須臾置病入鼻間,擠汁入鼻中。

小兒犯客忤,發作有時。,以母月衣覆兒身上。

又方:菖蒲汁。納口中。

中惡。,蔥心黃。刺鼻孔,出血,愈。又使人尿其面上可愈。

鬼擊病。,吹酢少許入鼻中。

鬼靨不寤。,伏龍肝末。吹鼻中。

女人與邪物交通,獨言笑,悲思恍惚。,雄黃、松脂,虎爪末。火籠中熏,令病人坐其上,以被蒙蓋,惟出頭目。

白話文:

[邪祟類病症]

客忤(外來邪氣沖撞)。,用棉布浸泡在好酒中。片刻後,將浸過酒的棉布放在病患的鼻子旁邊,並輕輕擠壓讓酒精進入鼻腔。

小孩遭遇客忤,發作有固定時間。,使用母親的月經衣物覆蓋在小孩身上。

另一個方法:用菖蒲搾取的汁液。讓病患吞服。

中惡(中邪)。,使用蔥心的黃色部分。插入鼻孔,使其出血,病情可以得到緩解。另外,讓人往病患臉上潑尿也能治病。

鬼擊病(被鬼魂攻擊造成的疾病)。,將少許醋吹入鼻中。

鬼靨不寤(被鬼魂迷惑而昏迷不醒)。,使用伏龍肝的粉末。吹入鼻中。

女人被邪靈纏繞,自言自語,喜怒無常,悲傷恍惚。,使用雄黃、松脂以及虎爪的粉末。在火爐中焚燒,讓病患坐在爐子上方,然後用被子蓋住全身,只露出頭部和眼睛。

4. 五絕門

壓、縊、溺、凍、魘五絕。,兩人以竹管吹耳。

又方:生半夏末。吹鼻及耳。

自縊。,勿斷繩放下,用皂角末、細辛末吹鼻。

又方:蔥心。刺鼻出血,男左女右。

凍死及落水凍死者,但胸前有微熱,即可救活。,急須脫去濕衣,換好人貼身熱衣包之,不可令其近火,須用布袋盛炒熱爐灰放在心口,如冷即換熱者,待開眼,以溫酒薑湯灌之。如不醒,以艾灸門牙縫,聲喊即活。若不先溫其心口,急用火烘,必死無救。

又方:炒灶灰。布包,敷心上,可以急救。

溺死。,灶中灰兩石余。以埋入至足,留頭,水出七孔即活。

溺死一宿者,尚可救。,搗皂莢,帛裹。納下部。須臾出水即活。

卒墮顛壓倒打死,心頭溫者可救。,將本人如僧打坐,令一人將其頭髮控放低,用半夏末吹入鼻內,如活,卻以生薑汁,香油打勻。灌之。

卒魘不醒。,韭汁。灌鼻孔中。劇者,並灌兩耳。又分載暴死門。

鬼魘不醒。,皂莢。為末。如大豆許吹鼻中,得嚏氣通,起死回生。

臥忽不寤,勿以火照之,殺人。,但痛齧大拇指際,而唾其面則活。再取韭汁吹鼻孔,冬用韭根汁灌口中。

又:雄黃。搗細末。吹入鼻中。

白話文:

[五種緊急狀況的應對方法]

壓傷、絞勒、溺水、凍僵、惡夢窒息,這五種情況都是極需緊急處理的。在這種情況下,兩人可以使用竹管來幫忙吹氣到病人的耳朵裡。

另一個方法:用生半夏磨成粉。將粉末吹進鼻子和耳朵。

對於絞勒導致的昏迷,千萬不要隨意把繩子割斷讓病人掉下來,而是要使用皁角粉末或細辛粉末吹進病人的鼻子。

另一個方法:使用蔥心。刺激鼻孔使其出血,男性用左側,女性用右側。

對於因凍僵或落水凍僵而死亡的人,只要胸前還有一點微弱的熱度,就有可能救活。應立即脫去濕衣服,換上乾燥的熱衣服,並將病人包好,切記不要讓他靠近火源,應該用布袋裝滿炒熱的爐灰放在心口處,一旦爐灰變冷,就要立刻換上熱的,等到病人睜開眼睛,再給他喝些溫暖的酒和薑湯。如果他還是沒有醒過來,可以使用艾灸在門牙縫隙處施灸,直到他發出聲音喊叫,這樣他就活過來了。如果不先溫暖心臟部位,急著用火烘烤,就會導致無法挽回的死亡。

另一個方法:炒熱的爐灰。用布包裹住,敷在心臟部位,可以進行緊急救援。

對於溺水的人,準備兩石多的爐灰。將爐灰埋到溺水者的腳部,只留下頭部在外面,當水從七個孔(口、鼻、雙耳、雙眼、肛門)流出來,溺水者就能活過來。

對於溺水超過一夜的人,依然有機會救活。將皁莢搗碎,用布包裹住,塞入下體部位。等水排出來,溺水者就可以活過來。

對於突然墜落或被重物壓倒而致死,只要心臟部位還有些微溫度,就有機會救活。將病人像僧侶打坐那樣擺好姿勢,讓一個人抓住他的頭髮往下拉,用半夏粉末吹進鼻子裏。如果他活過來了,再用生薑汁和香油混合均勻,灌入口中。

對於突然因惡夢窒息而昏迷的人,可以用韭菜汁。灌入鼻孔。如果情況嚴重,同時灌入兩個耳朵。這個方法也適用於突發性猝死的情況。

對於被惡靈纏繞而昏迷的人,將皁莢研磨成粉末。取一小豆大小的量吹入鼻子,如果能打噴嚏,呼吸就恢復了,就能起死回生。

對於睡覺時突然失去知覺的人,千萬不要用火光照射他,這樣會危及生命。只需咬住大拇指尖端,並往臉上吐口水,他就能活過來。再取韭菜汁吹入鼻孔,冬天時用韭菜根汁灌入口中。

另一個方法:雄黃。研磨成細末。吹入鼻孔。