洪遵

《洪氏集驗方》~ 卷第五 (3)

回本書目錄

卷第五 (3)

1. 九寶飲

治小兒因傷寒、邪不曾解利、致成遠年嗽、兼治上喘氣嗽不得睡。(常州頓助教傳。)

白話文:

治療小兒因感冒引起的長期咳嗽,以及伴有喘息和咳嗽到無法入睡的症狀。(此方由常州的頓助教傳授。)

紫蘇葉(一兩),薄荷葉(一兩),麻黃(一兩,去節),大腹皮(一兩),肉桂(半兩),甘草(半兩,炙),杏仁(半兩,麩炒),桑白皮(半兩),陳橘皮(半兩,去穰者)

白話文:

紫蘇葉(50克),薄荷葉(50克),麻黃(50克,去節),大腹皮(50克),肉桂(25克),甘草(25克,炙),杏仁(25克,麩炒),桑白皮(25克),陳橘皮(25克,去瓤)

上件為粗末,令將杏仁研極細,將諸藥同和勻。每服半錢,水半盞,烏梅半枚,生薑一片,同煎三分半,食後去滓溫服,臨睡亦得。忌酒腥之物。

白話文:

上方藥物是比較粗糙的,讓把杏仁研磨的很細,把各種藥物一起和勻。每次服用半錢,加半杯水,半枚烏梅,一片生薑,一起煎煮到剩下三分之一,飯後去除渣滓,溫熱服用,睡覺前也可以服用。忌諱酒和腥味的食物。

2. 治小兒泄瀉

金液丹,青州白丸子

白話文:

金液丹:一種用來補腎固精、強身健體的中藥方。

青州白丸子:一種具有清熱解毒、消腫止痛功效的中藥製劑。

上以二藥等分,細研,用麵糊丸,如黍米大。每服五十丸,米飲下。臨安節推章謐靜之云:渠有小兒,自五月患臟腑至七月不止,遂作慢驚候,以此藥投一服,徐用少粥壓之即愈,再服六七服,遂無事。(錢氏小兒方亦載此。)

白話文:

將兩種藥等量研磨成粉,用麵糊製成如黍米大小的藥丸。每次服五十粒,用米湯送服。臨安地方推官章謐靜之說:他有一個小孩,從五月開始患上臟腑疾病,一直到七月都未痊癒,還出現了慢驚的症狀。他給小孩服用了這種藥丸一劑,然後用少量粥壓住藥效,小孩的病情就痊癒了。再服用了六七劑,小孩就完全康復了。(「錢氏小兒方」也有記載這個方子。)

3. 肥兒丸

外舅朱臨江傳。

川黃連,蕪荑仁,神麯(炒),大麥糵(炒)

白話文:

川黃連:具有清熱燥濕、解毒殺蟲的功效,常被用於治療痢疾、腹痛、濕疹等疾病。

蕪荑仁:具有清熱解毒、燥濕殺蟲的功效,常被用於治療痢疾、腹痛、濕疹等疾病。

神麯:具有消食化積、活血化瘀的功效,常被用於治療消化不良、積食腹脹、瘀血阻滯等疾病。

大麥糵:具有健胃消食、除濕利尿的功效,常被用於治療消化不良、腹脹、水腫等疾病。

上四味,等分為細末,用獖豬膽為丸,如小綠豆大。每服三十丸,加至五十丸,食後熟水吞下。(此方乃李文定丞相家方。海鹽祝宰為常寧時,女子失奶,極黃瘦,丞相孫維翰來訪,為傳此方,自云其家得此藥,小方脈未嘗登門。女子自服此藥,十日間取下疳蟲,僅萬餘,自此日益頑壯。須小兒可服藥即與之。孟正云:秦相家盡服此藥,但加蘿蔔子一味。)

白話文:

上列四種藥物等分成細末,用豬膽汁拌勻,做成小綠豆大小的丸藥。每次服用三十丸,逐漸加到五十丸,飯後用溫水送服。(這個方劑是李文定的相府家傳方。海鹽祝宰在常寧為官時,有個姑娘沒有奶水,身體極度虛弱消瘦,丞相的孫子維翰來拜訪時,把這個方子傳給了她,還說他家得到了這個藥,小方脈從未登門拜訪。姑娘服了這個藥,十天後就排出了蛔蟲,約有一萬多條,從此身體日益強壯。需要小兒服藥時就可以給他服用。孟正說:秦相家的人都服用這個藥,只是加了一味蘿蔔子。)

4. 神麯豆蔻丸

治小兒疳氣,羸弱,臟腑虛怯,及滑泄不止,飲食減少,腹脹寒熱,面黃肌瘦,引飲無度。

白話文:

治療小兒營養不良、體質虛弱、內臟功能不足,以及長期腹瀉不止、食慾減退、腹部脹滿、發熱怕冷、面色黃瘦、不停地想喝水等症狀。

神麯(半兩,炒),肉豆蔻(三枚,麵裹煨),麥糵(半兩,炒),宣連(半兩,去須),使君子(十四枚,去殼),蕪荑仁(一分),蘆薈(一分,合研)

白話文:

神麯(半兩,炒):將神麯炒至香脆

肉豆蔻(三枚,麵裹煨):將肉豆蔻裹上面粉,然後煨熟

麥糵(半兩,炒):將麥糵炒至香脆

宣連(半兩,去須):將宣連鬚去除,取其根部

使君子(十四枚,去殼):將使君子果實去殼,取其果仁

蕪荑仁(一分):將蕪荑果仁取出一分

蘆薈(一分,合研):將蘆薈與其他藥材一起研磨成粉

上為細末,用豬膽汁浸,面作糊為丸,如黍米大。每服二十丸,飯飲吞下,空心服。

白話文:

將上等細米磨成粉末,用豬膽汁浸泡,表面糊化成丸,大小如黍米。每次服用二十丸,飯後飲水吞下,空腹服用。