洪遵

《洪氏集驗方》~ 卷第四 (4)

回本書目錄

卷第四 (4)

1. 治癬疥。

宣連(去須,酒浸一宿)

上焙乾為末,蜜丸如梧桐子大。空心日午臨臥,酒吞二十粒。東坡云,惠州軍校姚歡,年八十餘,鬚髮不白,自言年六十歲。患癬疥,周匝頂踵;或教服黃連,遂愈。久服,故發不白。

白話文:

將黃連(去除鬚根,用酒浸泡一個晚上)

放在火上烘乾後磨成粉末,再用蜂蜜做成如同梧桐子大小的藥丸。每天早晨空腹、中午、以及睡前,用酒吞服二十粒。蘇東坡說,惠州軍校姚歡,年紀八十多歲,鬚髮卻沒有變白,他自己說像六十歲一樣。他曾患有癬疥,全身從頭到腳都長滿了;有人教他服用黃連,就痊癒了。因為長期服用黃連,所以頭髮沒有變白。

2. 治腳氣灸法。

上灸風市兩穴,以多為貴。蔡元長為開封少尹,一日據案,忽覺蟲自足心行至腰間,落筆暈倒,久之方蘇。椽曹曰:此疾非俞山人不可療。使呼之,俞曰:真腳氣也,灸風市一艾而去。明日又覺蟲自足至風市便止,又明日疾如初。召俞,俞曰:是疾非千艾不可,一艾力盡,故疾復作。

蔡如其言,灸數百,自此遂愈。(沈公雅檢正說:予紹興辛巳歲在吳門,虛郡宅以備,巡幸,徒治吳縣。縣卑濕,始得足痹之疾,以風市為主,兼肩隅、曲池、三里,灸之即愈)。

白話文:

治療腳氣的灸法:

在兩側風市穴施灸,以多灸為好。蔡元長擔任開封少尹時,有一天在辦公桌前,忽然感覺有蟲子從腳心爬到腰部,隨即暈倒,過了很久才甦醒。屬下說:這個病只有俞山人可以治療。便請來俞山人,俞山人說:這是真的腳氣,在風市穴灸一炷艾就可以了。第二天,又感覺有蟲子從腳底爬到風市穴就停止,又過一天,病情又像最初一樣。再次請來俞山人,俞山人說:這個病不是灸一千炷艾無法治好,一炷艾的力道用盡,所以病又發作。

蔡元長聽從他的話,灸了幾百炷,從此就痊癒了。(沈公雅檢正說:我在紹興辛巳年時在吳門,把空出來的郡宅準備給皇帝巡幸居住,於是去治理吳縣。吳縣地勢低窪潮濕,開始得了腳麻痺的病,以風市穴為主,加上肩隅穴、曲池穴、足三里穴,用艾灸治療就痊癒了)。

3. 治毒蛇咬

毒氣已入腹,青黯腫脹,痛不能忍。(太平州湯三益翰林傳。)

生白礬末。須看所咬瘡口大小,然後抄礬末於刀頭上,熔令沸,乘沸滴在瘡口上,隨手痛止。若腹中毒氣未退,依前黯腫,即取草決明葉兩握,研取自然汁,以熱酒侵下,卻將滓貼瘡口上,軟帛輕手系之。

白話文:

毒氣已經進入腹部,(被咬的地方)呈現青黑色腫脹,疼痛難忍。(這是太平州湯三益翰林的記載。)

用生白礬磨成粉末。需要觀察被咬的傷口大小,然後用刀尖挑起白礬粉末,放在火上燒熔至沸騰,趁熱滴在傷口上,(傷口)會立刻止痛。如果腹內的毒氣還沒消退,(傷口)依舊呈現青黑色腫脹,就取兩把草決明葉,搗爛取其自然汁液,用熱酒調和後喝下,再將剩下的藥渣敷貼在傷口上,用軟布輕輕綁好。

4. 治鼻衄不可止欲絕者

上茅花,無即以根代。每服一大把,銼,水兩碗,煎濃汁一碗,分二服。沈存中雲,林次中御史在楚州,嘗訪一故人,久之不出,或問之,云:子婦衄血垂盡,方救視未及延客。坐中一客云:適有藥,急令掇茅花一大把,煎濃汁一碗,帶囊中取小紅丸二粒,令茅花湯吞下,一服即瘥,而不言其方。後有人聞之曰:此只是茅花之功耳。

試復問之,其人大笑曰:誠如此,紅丸乃含香硃砂丸,恐不信茅花之功,以此為記耳。存中在鄜延時,一將官卒病衄甚困,以此療之即瘥。又徐德佔教衄者,急灸項後髮際兩筋間宛宛中,三壯立定。蓋血自此入腦,注鼻中,常人以線勒頸後尚可止衄,此灸決效無疑。

白話文:

治療鼻出血,如果無法停止,快要斷氣的情況:

使用茅花,如果沒有茅花,就用茅根代替。每次服用一大把,切碎,用水兩碗煎煮成濃汁一碗,分兩次服用。

沈存中說,林次中御史在楚州時,曾經拜訪一位老朋友,等了很久都沒出來。有人問他原因,回答說:「媳婦鼻血流個不停,快要死了,正在搶救,來不及招待客人。」當時在座的一位客人說:「我剛好有藥,趕快去摘一大把茅花,煎煮成濃汁一碗,再從我的藥袋裡拿出兩顆小紅丸,用茅花湯一起吞下,一服就好。」但是他沒有說是什麼藥方。後來有人聽說這件事,就說:「這只是茅花的作用罷了。」

再問那位客人,他大笑道:「的確如此,紅丸是含香硃砂丸,我怕你們不相信茅花的效果,才用紅丸作為一個記號罷了。」沈存中在鄜延的時候,有一位將軍的士兵鼻出血,病得很嚴重,用這個方法治療,就痊癒了。

另外,徐德佔教人治療鼻出血的方法是:趕快用艾灸灸後頸髮際兩條筋中間凹陷的地方,灸三壯,鼻血立刻就止住了。因為血是從這裡進入大腦,再從鼻子流出來,一般人用線勒住後頸都能止住鼻血,所以灸這裡的效果肯定很好。

5. 治諸鯁。

以木炭皮為細末,研令極細。如無炭皮,堅炭亦可。粥飲調下二錢,日四五服,以鯁下為度,此法人家皆有。沈存中雲,在漢東乃目睹其神,有劉晦士人鄰家一兒,誤吞一錢,以此飲之,下一物如大烏梅,剖之,乃炭裹一錢也。池州徐使君極寶此方,數數用之,未有不效者。近歲累有人言得此方之效,不復悉載。

白話文:

治療各種魚骨、食物等哽在喉嚨的狀況。

將木炭的外皮磨成極細的粉末,如果沒有木炭皮,堅硬的木炭也可以。用粥湯調和兩錢粉末服用,一天服用四到五次,直到哽住的東西順利吞下為止。這個方法是家家戶戶都容易取得的。沈括曾經說過,在漢東親眼見證這個方法的神奇,有個叫劉晦的讀書人,他鄰居的小孩誤吞了一枚銅錢,用這個方法讓他喝下去,之後吐出一個像大烏梅的東西,剖開一看,原來是木炭包著一枚銅錢。池州的徐使君非常珍視這個藥方,多次使用都非常有效。近年來,許多人說這個方法有效,就不再一一列舉了。