洪遵

《洪氏集驗方》~ 卷第四 (3)

回本書目錄

卷第四 (3)

1. 治喉閉

陳子範教授傳。

皂角(半錐)

上撾為末。用醋一碗,就鍋內煎數沸,以帛濾滓,令病人服之。

又方。(高逢辰制干傳。)

麻油(少許,生油)

上以箸絞油生沫。即以油沫飲之。

2. 治腰痛

以下二方,孫仲益尚書傳。

蕓薹子

上用米醋研,調敷疼處。

3. 治腸風

橡斗子

上以干大棗置橡斗子中,以麵裹,火炮,碎為末。用陳米飲作一服。

4. 瘡藥方

饒州十七里李家傳,甚妙。

叢竹殼,野油麻葉,陳屋茅,百合花(乾者),貓兒骨

白話文:

叢竹殼:竹子的外殼,具有清熱解毒、利尿通淋的功效。

野油麻葉:野油麻的葉子,具有清熱解毒、消炎止 pain 的功效。

陳屋茅:老房子的茅草,具有清熱解毒、健脾止瀉的功效。

百合花(乾者):乾百合花,具有養陰潤肺、清心安神的功效。

貓兒骨:貓爪草的根莖,具有活血化瘀、消腫止痛的功效。

以上燒灰,入輕粉,和麻油調塗。

5. 治癬

羊蹄根(切作片)

上至五更初,先以布揩癬上,即取羊蹄根、爛嚼,止用汁塗,後以其片揩之,將冷水嗽口及洗手。初用藥時,忌不得語,欲氣勿泄也。

白話文:

在凌晨五更初,先用布擦拭患處,然後取羊蹄根,搗爛並嚼爛,只取汁液塗抹患處,之後用羊蹄根的片狀物擦拭患處,最後用冷水漱口並洗手。在剛開始用藥的時候,忌諱說話,以免泄氣。

6. 接骨方

牡蠣(少許)

上為末。用糯米粥調之,塗其上,欲以沙木板夾之即愈。

7. 治漏瘡

高逢辰制干傳。

麝香,臘茶

上等分,為末。干敷。

8. 治外風入瘡口腫毒方

全蠍(一個),白殭蠶(三個,去絲),蟬蛻(三個)

白話文:

全蠍(一個):取用整隻蠍子,包括頭、胸、尾。

白殭蠶(三個,去絲):取用三個白色的僵蠶,去除蠶絲。

蟬蛻(三個):取用三個蟬蛻,蟬蛻是蟬蛻下的外殼。

上為細末。裂蔥汁調塗即愈。

9. 癬藥

白礬(飛過,一兩),黃丹(半錢),白藥子(半兩)

白話文:

白礬(經過昇華提煉,一兩),黃丹(半錢),白藥子(半兩)

上為細末,旋掘羊蹄根獨腳者,(一根者是)。取自然汁調藥。先用布擦癬,微破,用藥敷之。

白話文:

藥方將細末的藥材旋轉磨成粉末,獨根羊蹄根(或稱根),(只有一根的是)。取出純天然的汁液來幫助調和藥物。先用布輕輕擦拭癬患處,讓它稍微破皮,再敷上藥物。

10. 治喉閉

郭廷圭知縣傳。

白礬(一斤。好者),好酒(一斤,無灰)

上同熬,以酒盡為度,入合子,臨時用之。

11. 治盜汗

防風(細切)

上為細末,浮麥煎湯服之。婺州汪伯敏將仕云,嘗見周仲恭尚書言,舊有盜汗之疾,每至大屋,則肢體凜然,須以幃幕遮護,後得此方遂愈。

白話文:

將上等參研磨成粉末,用炒過的麥子煎湯服下。婺州的汪伯敏舉人說,他曾經聽周仲恭尚書說,他有盜汗的毛病,每次到寬敞的大房子裡,就會感到身體寒冷,必須用幃幕遮擋保護。後來得到這個方子之後就治癒了。

12. 治傷風

五積散敗毒散

上以二藥合煎服之。蓋五積性溫、敗毒稍涼,服之無不效者。

13. 治腳腫

四物湯小續命湯

上以二藥同煎。章謐靜之節推云,嘗有人猝患腳腫,服此遂愈。

甘豆湯,治腳腫。

黑豆

上同煎湯服之。郭鎮廷圭知縣云,昔年太學士人,圍閉中,多患腳腫,至腹則死,前後如此者非一人。後有施此方,服之皆愈,蓋神方也。

白話文:

將以上藥材一同煎煮後服用。郭鎮廷圭縣長說,以前太學士的人,在圍閉中,大多患有腳腫,腫到肚子就死亡,前後這樣的人不只一人。後來有人使用這個方子,服用後都痊癒了,這可說是神方啊。