《洪氏集驗方》~ 卷第四 (3)
卷第四 (3)
1. 治喉閉
陳子範教授傳。
皂角(半錐)
上撾為末。用醋一碗,就鍋內煎數沸,以帛濾滓,令病人服之。
又方。(高逢辰制干傳。)
麻油(少許,生油)
上以箸絞油生沫。即以油沫飲之。
白話文:
陳子範教授傳授的治喉閉方法:
將皂角(半個錐形的大小)研磨成粉末。用一碗醋,在鍋中煮沸幾次,用布過濾掉殘渣,讓病人服用。
另一個方法(高逢辰先生傳授的方法):
用少量麻油(生的麻油)。用筷子攪拌麻油,使其產生泡沫,然後讓病人喝下這些油沫。
2. 治腰痛
以下二方,孫仲益尚書傳。
蕓薹子
上用米醋研,調敷疼處。
白話文:
以下這兩個藥方,是孫仲益尚書流傳下來的。
將蕓薹子用米醋磨成泥狀,調勻後敷在疼痛的地方。
3. 治腸風
橡斗子
上以干大棗置橡斗子中,以麵裹,火炮,碎為末。用陳米飲作一服。
白話文:
將橡斗子(一種植物的種子)取出,在其中放入曬乾的大棗,然後用麵粉將它們包裹起來,用火烤到酥脆,再搗碎成粉末。每次服用時,用隔夜的米湯沖服。
4. 瘡藥方
饒州十七里李家傳,甚妙。
叢竹殼,野油麻葉,陳屋茅,百合花(乾者),貓兒骨
以上燒灰,入輕粉,和麻油調塗。
白話文:
饒州十七里李家流傳的,這個藥方非常有效。
使用叢生的竹子外殼、野生的油麻葉、老房子的茅草、乾燥的百合花,以及貓的骨頭。
將以上這些東西燒成灰,加入輕粉,用麻油調和後塗抹在患處。
5. 治癬
羊蹄根(切作片)
上至五更初,先以布揩癬上,即取羊蹄根、爛嚼,止用汁塗,後以其片揩之,將冷水嗽口及洗手。初用藥時,忌不得語,欲氣勿泄也。
白話文:
將羊蹄根切成薄片。
每天清晨五更時分,先用布擦拭長癬的地方,接著取羊蹄根,將其嚼爛,只用汁液塗抹在癬上,然後再用羊蹄根薄片擦拭。之後用冷水漱口和洗手。剛開始用藥時,切記不可說話,避免氣洩露。
6. 接骨方
牡蠣(少許)
上為末。用糯米粥調之,塗其上,欲以沙木板夾之即愈。
白話文:
將牡蠣磨成細末,用糯米粥調和均勻後,塗抹在骨折處,再用沙木板夾住固定,這樣就能痊癒。
7. 治漏瘡
高逢辰制干傳。
麝香,臘茶
上等分,為末。干敷。
白話文:
高逢辰製作的治療漏瘡藥方,用麝香和臘茶兩種藥材,等量磨成粉末,直接敷在患處。
8. 治外風入瘡口腫毒方
全蠍(一個),白殭蠶(三個,去絲),蟬蛻(三個)
上為細末。裂蔥汁調塗即愈。
白話文:
將全蠍一個、白殭蠶三個(去除蠶絲)、蟬蛻三個,全部研磨成細末。用裂開的蔥的汁液調和後塗抹在患處,就能痊癒。
9. 癬藥
白礬(飛過,一兩),黃丹(半錢),白藥子(半兩)
上為細末,旋掘羊蹄根獨腳者,(一根者是)。取自然汁調藥。先用布擦癬,微破,用藥敷之。
白話文:
將白礬(經過煅燒處理,一兩),黃丹(半錢),白藥子(半兩),全部研磨成細末。接著,找尋並挖取單獨一株的羊蹄根(只有一根的才是)。取其自然的汁液來調和藥粉。先用布稍微擦拭患癬的部位,讓皮膚有些微破損,再將藥敷在上面。
10. 治喉閉
郭廷圭知縣傳。
白礬(一斤。好者),好酒(一斤,無灰)
上同熬,以酒盡為度,入合子,臨時用之。
白話文:
郭廷圭縣令傳授的驗方。
用白礬(一斤,要品質好的),好酒(一斤,沒有灰燼的)。
將它們放在一起熬煮,直到酒都煮乾為止,然後裝入容器中,需要用時再取用。
11. 治盜汗
防風(細切)
上為細末,浮麥煎湯服之。婺州汪伯敏將仕云,嘗見周仲恭尚書言,舊有盜汗之疾,每至大屋,則肢體凜然,須以幃幕遮護,後得此方遂愈。
白話文:
將防風切成細末,用浮小麥煎湯服用。婺州的汪伯敏將官說,他曾經聽周仲恭尚書說過,他以前有盜汗的毛病,每次到大房子裡,就會覺得身體發冷,必須用帳幕遮擋保護,後來用了這個藥方就治好了。
12. 治傷風
五積散,敗毒散
上以二藥合煎服之。蓋五積性溫、敗毒稍涼,服之無不效者。
白話文:
用五積散和敗毒散這兩種藥一起煎煮後服用。五積散藥性溫熱,敗毒散藥性稍微偏涼,一起服用效果很好。
13. 治腳腫
四物湯,小續命湯
上以二藥同煎。章謐靜之節推云,嘗有人猝患腳腫,服此遂愈。
甘豆湯,治腳腫。
黑豆
上同煎湯服之。郭鎮廷圭知縣云,昔年太學士人,圍閉中,多患腳腫,至腹則死,前後如此者非一人。後有施此方,服之皆愈,蓋神方也。
白話文:
用四物湯和小續命湯這兩種藥一起煎煮。章謐靜(人名)根據經驗說,曾經有人突然腳腫,服用這個藥方就痊癒了。
用甘豆湯來治療腳腫。
用黑豆煎湯服用。郭鎮廷(人名),擔任知縣時說,過去在太學(古代大學)中,許多士人被困在裡面,很多人都腳腫,腫到肚子就死了,前後不止一人這樣。後來有人用這個藥方,服用的人都好了,這真是神奇的藥方啊。