洪遵

《洪氏集驗方》~ 卷第三 (8)

回本書目錄

卷第三 (8)

1. 普救散

治四時傷寒、渾身發熱、四肢疼痛、頭重眼疼,不問陰陽二證,並皆治之。(永平龐知監施此藥。)

蒼朮(一斤,米泔水浸三日,切,焙乾),乾葛(半斤,切,焙),甘草(四兩,炙赤色,切細)

上為粗末。每服二大錢,水一中盞,煎至七分,去滓,熱服。如要出汗,加連根蔥白二寸同煎,並兩服,滓再煎一服,不拘時候,仍用沙銚,不得犯銅鐵器。(初發傷寒宜下,此藥汗後勿服。)

白話文:

這個藥方叫做普救散,可以治療各種季節的感冒,症狀包括全身發熱、四肢疼痛、頭重眼睛痛,不論是偏寒或偏熱的感冒都適用。(這是永平龐知監提供的藥方。)

藥材組成: 蒼朮(一斤,用米泔水浸泡三天,切片,烘乾),葛根(半斤,切片,烘乾),甘草(四兩,烤到赤色,切細)

製法: 將以上藥材磨成粗末。

服用方法: 每次服用二大錢的藥末,加入一中盞水煎煮到剩下七分,濾掉藥渣,趁熱服用。如果想要發汗,可以加入帶根的蔥白二寸一起煎煮。可連續服用兩次,藥渣可以再煎一次服用,不拘時間。煎藥要用砂鍋,不能用銅鐵製的器具。(剛開始感冒適合服用這個藥方來發汗,發汗後就不要再服用。)

2. 治喉口熱毒至甚

咽喉胸膈,內連心肺疼痛,飲水不下,氣不能出,死在須臾,名曰馬閉。(繞州上官醫傳。)

巴豆(七粒,去殼膜,研如泥)

上以壞子一錢,同研成膏子。每用一字許,醋煎皂角汁,調令稀稠得所,將鵝毛蘸藥,掃於喉間,良久,咳唾出膿血或涎數升,然後用第二法。其法白礬飛過,白殭蠶微切,各半兩,為細末。每服半錢,新汲水調下。

白話文:

咽喉、胸腔、橫膈膜,內部連著心臟和肺臟都疼痛,水喝不下去,氣也出不來,很快就會死亡,這種病叫做「馬閉」(這是繞州上官醫生的傳授)。

用巴豆(七粒,去掉外殼和薄膜,磨成泥狀),加上搗爛的壞子(一種藥材)一錢,一起磨成膏狀。每次用像一個「字」那麼一點點,用醋煎煮皂角汁來調和,調成稀稠適中的程度,用鵝毛沾藥,塗抹在喉嚨間。過一會兒,就會咳出膿血或濃稠的口水好幾升,然後再用第二種方法。第二種方法是:用飛過的白礬和稍微切過的白殭蠶,各取半兩,磨成細末。每次服用半錢,用新打來的井水調服。

3. 肉豆蔻湯

治胸膈痞塞不快,脾胃有傷。(景盧傳。)

肉豆蔻(炮),草果子(去皮),石菖蒲,乾木瓜,良薑,乾薑,厚朴(姜炙),甘草(炙,各一兩)

上等分,為細末。每服一錢,鹽湯點服。

白話文:

這個藥方 [肉豆蔻湯] 可以治療胸口、膈膜部位覺得悶塞不舒服,以及脾胃受到損傷的狀況。(出自景盧的傳記)

藥方內容有:肉豆蔻(炮製過),草果子(去掉外皮),石菖蒲,乾木瓜,良薑,乾薑,厚朴(用薑汁炮製過),甘草(烤過),每種藥材各一兩。

將以上藥材磨成細末。每次服用一錢,用鹽水沖服。