《洪氏集驗方》~ 卷第三 (8)
卷第三 (8)
1. 普救散
治四時傷寒、渾身發熱、四肢疼痛、頭重眼疼,不問陰陽二證,並皆治之。(永平龐知監施此藥。)
白話文:
治療四季感冒、全身發熱、四肢疼痛、頭部沈重眼睛痛的症狀,不論是屬於陰性還是陽性的病症,都可以用這個藥來治療。(這是永平時期龐知監所提供的藥方。)
蒼朮(一斤,米泔水浸三日,切,焙乾),乾葛(半斤,切,焙),甘草(四兩,炙赤色,切細)
白話文:
蒼朮(一斤,用米泔水浸泡三天,切片,烘乾),
乾葛(半斤,切片,烘乾),
甘草(四兩,烤至赤色,切細)
上為粗末。每服二大錢,水一中盞,煎至七分,去滓,熱服。如要出汗,加連根蔥白二寸同煎,並兩服,滓再煎一服,不拘時候,仍用沙銚,不得犯銅鐵器。(初發傷寒宜下,此藥汗後勿服。)
白話文:
製作藥湯時,藥材分量要粗劣一些。每次喝藥用兩枚銅錢,加水中碗的水,煎到只剩七分之三,去除藥渣,趁熱喝下。如果要發汗,可以加兩寸連根蔥白一起煎,連續服用兩次,藥渣再煎一次,不拘泥於時間,仍然用沙鍋,不能用銅鐵器。(剛開始發作傷寒時適合服用,此藥在流汗後不能服用。)
2. 治喉口熱毒至甚
咽喉胸膈,內連心肺疼痛,飲水不下,氣不能出,死在須臾,名曰馬閉。(繞州上官醫傳。)
巴豆(七粒,去殼膜,研如泥)
白話文:
咽喉到胸部的區域,如果連接到心肺的地方感到疼痛,喝水也咽不下去,氣也喘不出來,這種情況非常危急,可能會很快導致死亡,這種病症被稱為“馬閉”。(這是繞州一位姓上官的醫生傳下來的。)
需要使用巴豆七粒,去掉外殼和內膜,研磨成泥狀來治療。
上以壞子一錢,同研成膏子。每用一字許,醋煎皂角汁,調令稀稠得所,將鵝毛蘸藥,掃於喉間,良久,咳唾出膿血或涎數升,然後用第二法。其法白礬飛過,白殭蠶微切,各半兩,為細末。每服半錢,新汲水調下。
白話文:
先取一錢腐爛橄欖子,研磨成藥膏。每次用大約一字的分量,用醋煎皁角汁調和,使其稠度適中。然後用鵝毛沾取藥物,塗在喉嚨裡。保持良久,直到咳出膿血或幾升的涎液,再使用第二種方法。第二種方法是將白礬研磨成細末,白殭蠶切碎,各取半兩,混合均勻。每次服用半錢,用剛打上來的水服用。
3. 肉豆蔻湯
治胸膈痞塞不快,脾胃有傷。(景盧傳。)
肉豆蔻(炮),草果子(去皮),石菖蒲,乾木瓜,良薑,乾薑,厚朴(薑炙),甘草(炙,各一兩)
上等分,為細末。每服一錢,鹽湯點服。
白話文:
肉荳蔻(經過炮製),草果子(去皮),石菖蒲,乾木瓜,良薑,乾薑,厚朴(用生薑烤炙),甘草(經過烤炙,各一兩)