洪遵

《洪氏集驗方》~ 卷第三 (2)

回本書目錄

卷第三 (2)

1. 盲腸丸

治遠近一切赤白痢,實腸胃,進飲食。

當歸(一兩),肉豆蔻仁(半兩,粟米炒,以黃為度),訶子皮(炮,半兩),黃連(去須,一分),烏梅肉(一分),櫻粟(半兩,炒黃黑色)

上為細末,煉蜜熟,丸大如綠豆許。每服十五丸,溫陳米飲,食前。(平江辛太丞傳。有加芎者尤妙。)

白話文:

盲腸丸

這個藥丸可以治療各種遠近的紅痢疾和白痢疾,能夠使腸胃功能恢復正常,並且增進食慾。

藥材成分包含:當歸(一兩)、肉豆蔻仁(半兩,用小米炒過,炒到呈現黃色為止)、訶子皮(炮製過,半兩)、黃連(去除鬚根,一分)、烏梅肉(一分)、罌粟殼(半兩,炒到呈現黃黑色)。

將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和均勻,搓成綠豆般大小的藥丸。每次服用十五顆,用溫熱的陳米湯在飯前送服。(這是平江辛太丞傳授的藥方。有人在方中加入川芎,效果更好。)

2. 硫附鹽礬丸

治經年久病,腸風下血不止,虛弱之甚者,一服見效。(以下二方,上官彥成駐泊傳。),附子(一兩,炮,去皮臍,別杵為細末),綠礬(四兩,用瓶子盛,蓋之,火煅,食頃候冷取出。入鹽一合,硫黃一兩,同礬研過,依前入瓶子內,燒如食頃,候冷取出。再研令勻,為極細末。)

上件二味,藥末同合一處,令勻,以粟米粥為丸,如桐子大。每日空心用生地黃汁吞下,溫酒米飲亦得,每服三十丸。

白話文:

這個藥丸名為「硫附鹽礬丸」,是用來治療長期慢性疾病,例如腸道出血不止,身體極度虛弱的狀況,通常服用一劑就能見效。(以下提供兩個藥方,是上官彥成駐泊時所傳授的。)

藥方如下: 將炮製過的附子(一兩,去除皮和臍,另外搗成細末)、綠礬(四兩,用瓶子裝好,蓋上瓶蓋,用火燒,燒一段時間後等冷卻取出。接著加入食鹽一合、硫磺一兩,與綠礬一起研磨過篩,再裝入瓶子裡,用火燒一段時間,等冷卻取出。再次研磨均勻,使其成為極細的粉末。)

將以上兩種藥粉混合均勻,用小米粥做成藥丸,大小如桐子般。每天早上空腹用生地黃汁吞服,也可以用溫熱的米酒或米湯送服,每次服用三十顆。

3. 治五種腸風下血。

上廁糞前有血,名外痔。糞後有血名內痔。大腸不收名脫肛。穀道四面有胬肉如奶,名奶舉痔。頭上有孔腸出,名漏。並皆治之。

黃牛角腮(一枝,捶碎),蛇蛻皮(一條,白者),豬牙皂角(七莖),穿山甲(一處,七十鱗),刺蝟(一兩,銼)

上件五味,入瓷瓶子內,以黃泥封固,候乾。先以小火燒,令煙出後,用大火煅,令通赤為度。取出攤開,候冷,搗羅為細末。患者先用胡桃一個,分作四分。一分臨臥時,細研如糊,溫酒下便睡,先引出蟲。至五更時,以溫酒調下藥末三錢,至辰時,更進一服。久年,不過三服立效。

白話文:

治療五種腸道出血的病症:

排便前出血,稱為外痔;排便後出血,稱為內痔;大腸無法收縮,稱為脫肛;肛門周圍長出像乳頭狀的贅肉,稱為奶舉痔;頭部有孔洞導致腸子外露,稱為漏。以上這些病症都可以用此方法治療。

藥材: 黃牛角腮(一枝,搗碎),白色蛇蛻皮(一條),豬牙皂角(七根),穿山甲鱗片(一處,七十片),刺蝟(一兩,磨碎)。

將以上五種藥材放入瓷瓶中,用黃泥封好,等泥乾了。先用小火燒,讓它冒煙後,再用大火煅燒,直到燒成通紅的程度。取出攤開,等冷卻後,搗成細末。患者先用一個胡桃,分成四份。取其中一份,在睡前磨成糊狀,用溫酒送服後就睡覺,先引出蟲。到凌晨五點左右,再用溫酒調服藥末三錢,到早上七點左右,再服用一次。多年的病症,服用不超過三次就會見效。

4. 比金散

治腸風下血方,及治痔漏,又名立效散。(饒州周道太丞傳。)

蝟皮(一個),皂角刺(二兩),䐦藤子(一個,去穰,銼碎,別碾為末),豬牙皂角(一兩),白礬(半兩),除䐦藤子外,上四味入瓷瓶內,鹽泥封固,候乾,先以小火燒,令煙出,方用大火煅,令煙盡為度。取出,攤冷,杵,羅細末,入䐦藤子末和勻。每服一大錢,溫酒調下,空心食前服。

白話文:

比金散

這個藥方是用來治療腸風下血(大便出血)的,同時也能治療痔瘡和瘺管,又叫做立效散。(這個藥方是饒州周道太丞傳下來的。)

藥材包括:

  • 刺蝟皮(一個)
  • 皂角刺(二兩)
  • 羗(qiāng)藤子(一個,去除裡面的瓤,切碎,另外研磨成粉末)
  • 豬牙皂角(一兩)
  • 白礬(半兩)

除了羗藤子之外,將其他四味藥材放入瓷瓶裡,用鹽泥將瓶口封緊,等泥乾了之後,先用小火燒,讓它冒煙,然後改用大火煅燒,直到沒有煙冒出為止。取出放涼,用杵搗成細末,再和羗藤子粉末混合均勻。每次服用一大錢(約3-5克),用溫酒調服,在空腹、飯前服用。