《洪氏集驗方》~ 卷第二(癰疽) (4)
卷第二(癰疽) (4)
1. 治甲疽胬肉裹甲,膿血疼痛不瘥。
2. 治腫毒發背,一切癰疽經驗方。
鄱陽都路分,因請大仙得此方,徐綱鏤板印施。便癰、腸癰皆治。
橫紋甘草(一兩,炙乾,碾為細末)
上分為三服,無灰熱酒調一服,如人行一里,再一服,三服並吃。鄱陽徐綱,忽患右足赤腫,三日不能履地,醫治無效,才服此藥,須臾之間,即能移步,再服全愈。
白話文:
把藥分為三服,以不含灰的熱酒沖調一服,喝完之後走一里路左右的時間,再服用第二服,三服藥一起服用完。鄱陽縣的徐綱,突然患上右腳腫脹發紅的症狀,三天都不能走路,看過醫生治療後也沒有效果,直到服用此藥,不久之後,就能夠行走,再服用幾次就痊癒了。
3. 治腫毒發背,一切癰疽奪命膏。
趙教授得之全州醫,屢有神驗。以下三方,次第用之。
麻油(四兩,熬一二沸),石蟹(一枚,燒,米醋淬,才黑又燒,碎,為末),防風(一兩,切,焙),蛤蚧(一對,煅,存性),燈心灰(一分),蜈蚣(一條,燒,存性),全蠍(七個,燒,存性),血竭(一分,別研),黃連(半兩,去蘆,切,焙),當歸(半兩,切,焙)
白話文:
麻油(四兩,煮至沸騰一二次),石蟹(一隻,燒烤,用米醋浸泡,直到變黑再燒,搗碎成末),防風(一兩,切碎,炒焙),蛤蚧(一對,煅燒,保留原來的性質),燈心灰(一分),蜈蚣(一條,燒烤,保留原來的性質),全蠍(七隻,燒烤,保留原來的性質),血竭(一分,研磨),黃連(半兩,去蘆,切碎,炒焙),當歸(半兩,切碎,炒焙)
上件為末。用文武火熬麻油,滴水中不散。次入眾藥一處,急用柳枝不住手攪,候滴入水中成珠為度。候極冷,貼瘡如常法。
白話文:
將上件藥材研磨成末。用文火與武火交替的方式熬煮麻油,直到滴入水中不會散開即可。然後將所有藥材一起倒入,用柳樹枝不停攪拌,直到滴入水中會凝結成珠子為止。等到藥膏完全冷卻後,就可以按照一般的敷藥方法貼在瘡口上。
4. 勝冰散
白話文:
茵陳(半兩,焙炒),防風(半兩,焙炒),滑石(一兩,另外研磨細),當歸(半兩,焙炒),地龍(半兩,碾成粉末),乳香(半兩,另外研磨),螺青(一兩,研磨),馬牙硝(半兩,研磨,各取粉末)
上八味,一處和勻。用新汲水調塗腫處,不可令稀,時時塗之,勿使至干。
5. 應痛內托丸
白話文:
-
赤芍藥 (1 兩,炒過)
-
當歸 (1 兩,炒過)
-
血竭 (1 錢,研磨成粉)
-
麝香 (1 錢,研磨成粉)
-
栝蔞根 (2 兩,火煅後,保留原形)
-
人參 (半兩,炒過)
-
沉香 (半兩,切碎)
-
茵陳 (半兩,炒過)
-
全蠍 (7 隻,煅燒後,保留原形)
-
大黃 (1 錢,炒過)
上件十味,和勻為末,煉蜜丸如彈子大。每服一粒,乳香湯化破服之。或嚼吃亦得,不拘時。
白話文:
把上面十味藥材,均勻混合,研磨成細粉,加入蜂蜜製成藥丸,一顆藥丸的大小如彈珠。每服一粒藥,用乳香湯沖服。或者可以直接咀嚼服用,不限服用時間。
6. 聖柳散
蒼朮(四兩,米泔水浸一宿,焙),連翹(一兩,焙),甘草(一兩,炙),大黃(半兩,切)人參(半兩,切),赤茯苓(半兩,切),黃芩(二錢半,煅,存性),桔梗(半兩),白朮(一分),枳殼(一兩,麩炒,去白),南木香(一兩,切),益智(一兩,去皮,切),白芷(半兩,焙),苦參(一兩,切)
白話文:
蒼朮(四兩,用米湯浸泡一夜,然後焙乾),連翹(一兩,焙乾),甘草(一兩,炙烤),大黃(半兩,切片),人蔘(半兩,切片),赤茯苓(半兩,切片),黃芩(二錢半,煅燒,保留藥性),桔梗(半兩),白朮(一分),枳殼(一兩,用麩皮炒香,去掉白色的部分),南木香(一兩,切片),益智(一兩,去皮,切片),白芷(半兩,焙乾),苦參(一兩,切片)
上件為細末。如渴時,加牙硝半兩,別研入。每服二大錢,水一盞,柳枝七寸,同煎至八分,去滓溫服,不拘時。
白話文:
上述為各藥的末藥。如果你感到口渴,再加半兩硝石,研磨後混合入上方藥末。每次服用兩大錢的藥末,配一盞水,再加入七寸長的柳枝,一起煎煮至藥液減少八分之一,去渣取汁,溫熱後服用,不限服藥時間。
白話文:
在疾病剛開始的時候,就使用奪命膏敷貼。如果胸膈滿悶,大腸不通,就使用應痛內託丸來治療。如果四邊紅腫,日益加重,就使用勝冰散來治療。如果煩渴不止,病情加重,就使用勝柳散;這都是根據疾病的深淺,治療的方法也有先後順序。忌吃雞肉、濕面,疾病痊癒半年後纔可以吃。