《經驗選秘》~ 跋
跋
1. 跋
古人有言曰:生之於我利亦大焉。夫治生以不傷為本,養生以醫藥為先。醫家之言,以《素問》、《靈樞》而下,汗牛充棟,不可殫述。然讀之者未必盡解,解之者亦未必盡得其奧旨,醫之道難言矣。然而三折肱者,神明變化,妙術生人,雖草根樹皮至賤之品,間一用之而靈透心脾,如響斯應,似又有無足難者。故諺云:醫者意也。
既得其意,而無不可通者也。梁安胡君謙怕念切恫眾,嘗留心於是。歲庚午,手一編示予,題其端曰《經驗選秘》,蓋即君所輯之良方也。吾人利濟為心,秘之以利己,易若公之萬世以利人,脾人人習知。按症試方,瞭然心目,是猶聚千百良醫於一堂,而施其活人之術也。
白話文:
古人說過:「生命對我來說,好處實在很大。」 治生之道,首要是不傷害;養生之道,則以醫藥為重。醫學典籍,從《素問》、《靈樞》等經典往下,汗牛充棟,內容浩瀚,無法一一細說。然而,讀過的人未必完全理解,理解的人也未必能完全領悟其精髓,醫術之道實在難以言喻。 但那些經驗豐富的醫生,憑藉著對人體的深刻認識和精妙的醫術,即使是草根樹皮等最便宜的藥材,也能在他們手中發揮神奇的療效,藥到病除,讓人心悦誠服,彷彿是神明在指引一般。因此民間諺語說:「醫者意也。」
一旦明白了醫者的真意,就沒有什麼不能通曉的。梁安胡君謙先生心系百姓,一直以來都致力於醫學研究,在庚午年親手編寫了一本書贈予我,並在書名上題字「經驗選秘」,這便是他所收集的許多良方。我們應該以利濟天下為心,將醫術秘而不宣以利己,不如像胡君謙先生一樣,將之公開,讓後世都能受益。 按照症狀對照方子,一目了然,就好像將千百位良醫聚集在一個地方,共同施展他們救死扶傷的醫術。
胡君之功顧不遠,且大哉!昔抱朴子《肘後備急方》有方而無論,孫真人《千金要方》又廣至九十餘卷,令人目送五色,閱之者未免傷繁。今君所輯有簡便者,有詳述其病源者,有疏其方之意者,且方以類聚。使人知按症以求方,症隨方注而不必循經以求症,較之《肘後》、《千金》兩方書,尤為簡括周備。君不以醫名而能通醫理若此,此即所謂既得其意而無不可通者也。
因勸手付,民復歡喜,讚歎而為之序。
時同治十年歲次辛未如月之吉海寧鄒淦儷,笙氏撰
白話文:
胡君的貢獻實在功不可沒,而且偉大!過去抱朴子所著《肘後備急方》雖然有方子,但卻沒有詳細說明,孫真人所著《千金要方》又多達九十多卷,讓人眼花繚亂,閱讀者難免覺得繁瑣。如今您所編撰的醫書,有簡便易懂的,有詳細說明病源的,有闡明方子用意的,而且將方子以類別歸納。讓人能夠根據症狀尋找方子,症狀隨方子注解,不必再按照經脈來尋找症狀。與《肘後》、《千金》兩本醫書相比,您的醫書更加簡明扼要,內容更加周全。您雖然不是以醫術聞名,卻能如此通曉醫理,這就是所謂“既得其意而無不可通者”啊!
因此,我極力推薦這本醫書,讓百姓受益,他們都感到十分歡喜,紛紛讚歎您的著作,我便為它寫下這篇序言。
同治十年辛未年二月吉日,海寧鄒淦儷,笙氏撰