《種杏仙方》~ 卷一 (5)
卷一 (5)
1. 泄瀉
泄瀉注下濕傷脾,燥濕利水補脾虛。若還久瀉腸虛滑,收澀仍將正氣提。
治泄瀉。用生薑一塊,艾一把,水煎,熱服。
一方,治暴瀉痢。用百草霜末,每二錢,米飲調下。
一方,治暴瀉不止,小便不通。用車前子,炒為末。每二錢,米飲調服。其根、葉,亦可搗汁飲下。此藥利水道而不動元氣。
一方,治泄瀉,不拘新久。用白朮一兩,黃土炒,入米一撮同煎,空心服。
一方,用五倍子末、南棗肉,搗為丸,大人二三十丸,小兒十五丸,熟水送下。
一方,治水瀉。用五倍子末,水調服。
一方,治水瀉。用白礬、五倍子等分,麵糊丸,如梧桐子大。每三十五丸,空心白滾水下。
一方,治脾泄瀉,久有熱者。用黃連一兩,生薑四兩,俱切碎,用慢火同炒,待姜枯,取去姜,將黃連為細末。每服二錢,空心米湯服。
一方,治脾瀉,久有寒者。用肉豆蔻一個,剜竅,入乳香少許,麵裹煨,去面為末,作一服。空心陳米湯送下。
一方,治久瀉不止,飲食不進。用黃米炒為末。每數匙,用砂糖調吃。
一方,治久瀉。用糯米為末,入百草霜十分之二,水和為餅,烙熟食之。一法:單用糯米,半生半炒,煮粥食之。
一方,治久瀉久痢,或脫肛下墜等症。用臭椿根白皮,酒炒七次,為末,阿膠化開,為丸如梧桐子大。每三五十丸,米湯送下。
一方,治久瀉肌瘦,不思飲食。用白朮(去蘆、油)半斤(土炒),乾山藥四兩,為末。每日煮粥放一合在內,再煮滾,空心食之。
凡飯後隨即大便者,蓋脾腎交濟,所以有水穀之分,脾氣雖強而腎氣不足,故飲食下咽而大腑為之飧泄也。治法,用破故紙四兩(酒炒),肉豆蔻二兩(生),共為末。用生薑四兩,切片,煮棗四十九枚,去皮核,取肉為丸,如梧桐子大。每服三五十丸,空心鹽湯送下。使脾腎之氣交通,則水穀自然克化。此所謂妙合而凝者也。
一方,治泄及小便頻多,皆因傷腎經。用四聖散:破故紙、肉豆蔻、五味子、吳茱萸四味,為丸。
白話文:
[腹瀉]
腹瀉主要是因為濕氣過重損傷了脾臟功能,治療上需去除濕氣、利尿,並補充脾虛。如果長期腹瀉導致腸胃虛弱,則需要使用收澀藥物,同時提升身體的正氣。
治療腹瀉,可用一大塊生薑和一把艾草,加水煎煮,趁熱服用。
另一方,用於突然的腹瀉和痢疾。取百草霜磨成粉,每次服用兩錢,以米湯調服。
另一方,針對突然腹瀉不止且小便不通的情況。取車前子炒熟磨成粉,每次服用兩錢,以米湯調服。也可將車前子的根和葉搗碎取汁服用。此藥有利尿效果,但不會影響到身體的根本氣力。
另一方,適用於各種類型的腹瀉。取白朮一兩,與黃土一起炒,再加入一小撮米一起煎煮,空腹時服用。
另一方,使用五倍子粉末和南棗肉,搗成丸狀,成人每次服用二三十粒,兒童十五粒,以溫水吞服。
另一方,用於水瀉。取五倍子粉末,用水調服。
另一方,用於水瀉。取等量的白礬和五倍子,用麵糊做成梧桐子大小的丸狀。每次服用三十五粒,空腹時以開水吞服。
另一方,適用於脾虛引起的腹瀉,且持續有熱象。取黃連一兩和薑四兩,切碎後慢火炒至薑乾,取出薑,將黃連磨成細粉。每次服用兩錢,空腹時以米湯吞服。
另一方,適用於脾虛引起的腹瀉,且持續有寒象。取一個肉豆蔻,挖洞放入少量乳香,外面包上面粉烘烤,去掉麪粉後磨成粉末,一次服用。空腹時以老米湯吞服。
另一方,用於長期腹瀉無法進食的情況。取黃米炒成粉末。每次幾茶匙,以砂糖調和食用。
另一方,用於長期腹瀉。取糯米磨成粉末,加入十分之二的百草霜,加水做成餅狀,烙熟後食用。另一方法是單純使用糯米,一半生一半炒,煮成粥食用。
另一方,適用於長期腹瀉或痢疾,或有脫肛下垂的情況。取椿樹根皮,以酒炒七次,磨成粉末,將阿膠融化後做成梧桐子大小的丸狀。每次服用三五十粒,以米湯吞服。
另一方,用於長期腹瀉導致身體消瘦,食慾不佳。取去蘆、去油的白朮半斤(土炒),乾山藥四兩,磨成粉末。每天煮粥時加入一合,再次煮沸,空腹食用。
對於飯後立即排便的情況,通常是脾腎功能協調失常所致,雖脾氣旺盛但腎氣不足,因此食物進入胃部後很快就會引起腹瀉。治療方法是取破故紙四兩(酒炒),肉豆蔻二兩(生),共磨成粉末。再取生薑四兩,切成薄片,煮棗四十九個,去皮去核,取果肉做丸,大小如梧桐子。每次服用三五十粒,空腹時以鹽水吞服。這樣可以促進脾腎之間的協調,從而改善消化吸收。這就是所謂的"妙合而凝"。
另一方,用於腹瀉和頻繁小便,通常是由於腎經受損。使用四聖散:破故紙、肉豆蔻、五味子、吳茱萸四種成分,做成丸狀服用。
2. 霍亂(附青筋)
霍亂吐瀉心腹痛,轉筋寒熱頭沉重。內傷外感使之然,切忌米湯休早用。
治霍亂吐瀉腹痛,服藥即吐,無法可施。用百沸湯半碗,井泉冷水半碗,合而服之即安。
一方,治霍亂吐瀉腹痛。用醋一小鐘飲之,立止。轉筋,用涼水淹至膝,即止。
一方,治霍亂吐瀉。用枯礬末一錢,百沸湯點服。
一方,治霍亂吐瀉轉筋,筋粗大如桃李,攣搐,痛不可忍。用黍葉煎湯飲之。
一方,轉筋入腹欲死者。用生薑一兩,搗爛,以酒一鍾,煎服。
一方,治霍亂吐瀉,但一點胃氣存者,服之回生。生陳皮(去白)、藿香等分。每一兩,水煎服。
一方,治乾霍亂,欲吐不吐,欲瀉不瀉,急宜多灌鹽湯,探吐之,食物出盡而愈。
一方,治絞腸痧,即乾霍亂。用胡椒四個,綠豆二十四個,共為末,熱酒調服。
一方,治絞腸痧。用炒鹽一錢半,吳茱萸每歲一粒,炒黃為末,熱酒調服。
一方,治北人青筋證。其疾初覺頭疼,噁心,或心腹痛,或腰痛,或遍身作痛,或憎寒壯熱,或手足顫掉,周身麻木冷痹等證。用古石灰,不拘多少,去泥土,為末,水飛曬乾,水糊為丸,如梧桐子大。每四五十丸,燒酒送下。一服當時血散。若過三五日,青筋已者,多服即效。又治心腹疼及婦人崩漏帶下,或久患赤白痢疾,並打撲內損,血不能散,服之皆效。
白話文:
[霍亂(附青筋)]
霍亂導致的嘔吐、腹瀉及心腹疼痛,伴有轉筋、寒熱以及頭部沉重感。這些症狀是由內傷和外感共同引起的,應特別注意,避免過早使用米湯。
治療霍亂導致的嘔吐與腹瀉,如果服用藥物後馬上嘔吐,無其他方法時,可以試著喝下半碗滾騰的熱水加上半碗井裡的冷水,混合後飲用通常能緩解症狀。
另一種方式,用一小杯醋飲用,能立即止住霍亂引發的嘔吐與腹瀉。對於轉筋,可以用冷水浸泡到膝蓋位置,即可止住。
再一種方法,用一錢的枯礬末,以滾騰的熱水沖服,來治療霍亂的嘔吐與腹瀉。
另一種方式,用黍葉煎煮的湯水飲用,以治療霍亂引發的轉筋,肌肉抽搐劇痛難忍的情況。
另一種方式,對於轉筋深入腹部,生命垂危的情況,可用一兩生薑搗碎,加一杯酒煎煮後服用。
另一種方式,用等量的生陳皮(去白)和藿香煎煮,每次一兩,用水煎煮後服用,適用於霍亂導致的嘔吐與腹瀉,只要尚存一點胃氣,服用後就有望康復。
另一種方式,針對乾霍亂,患者想嘔吐卻吐不出,想腹瀉卻瀉不下,應迅速大量灌入鹽水,促使嘔吐,直到食物全部排出體外,病情才會好轉。
另一種方式,用四顆胡椒和二十四顆綠豆研磨成粉,以熱酒調服,用於治療絞腸痧,即乾霍亂。
另一種方式,用一錢半炒鹽和根據年齡每歲一粒的吳茱萸,炒至黃色後研磨成粉,以熱酒調服,用於治療絞腸痧。
另一種方式,用古石灰不限量,去掉泥土後研磨成粉,用水漂洗曬乾,加水調成丸,大小如梧桐籽。每次服用四五十丸,以燒酒吞服,用於治療北方人的青筋病。此方若在發現頭疼、噁心、心腹痛、腰痛、全身疼痛、寒熱、手腳顫抖、身體麻木冷痹等症狀初期使用,當下即可見效。若拖過三五天,青筋已現,則需增加用量。此外,該方也適用於心腹疼痛、女性月經不調、長期患赤白痢疾、內部損傷導致血液凝結等情況。
3. 嘔吐
嘔謂有聲吐有物,寒熱傷胃食即出。和胃清火化痰涎,半夏生薑以為率。
治嘔吐不已兼噁心。用生薑一大碗,直切薄片,勿令拆斷,層層摻鹽於內,以水濕苧麻密纏,外用紙包、水濕,火煨令熟,取去麻紙,用姜搗爛,和稀米飲服之。
一方,治嘔吐日夜不止。用生半夏五錢搗碎,生薑五片,水煎熱服,立止。
一方,治胃寒嘔吐不止。用陳皮三錢,生薑六錢,水煎熱服。
一方,治胃中素熱,噁心,嘔噦。用陳皮二錢,梔子三錢,炒青竹茹一錢半,水煎,入薑汁,溫服。
一方,治胃虛嘔吐。用粟米汁二合,生薑汁一合,同服之,立止。
一方,治注船,大吐發渴,若飲水即死。以童便飲之最妙。
一方,治吐逆不止。用好黃丹四兩,篩過,好米醋半升,同藥入銚內,煮令乾。卻用炭火煅透紅,研末,粟米飯為丸,如梧桐子大。每七丸,煎酵湯下。
白話文:
[嘔吐]
嘔吐指的是伴有聲音並且吐出物質的情況,通常是由於冷熱不調傷害到胃,導致進食後就嘔吐出來。治療上要以調和胃氣、清除胃火、化痰涎爲主,常用藥物如半夏和生薑。
對於持續不斷的嘔吐且伴有噁心感,可以將一大碗生薑切成薄片,不要切段,層層撒鹽,用水溼潤薴麻緊密包裹,再用紙包好並溼水,用火煨至熟透。取出後搗爛生薑,與稀粥一同食用。
另外,如果嘔吐日夜不停,可以用五錢生半夏搗碎,加五片生薑,用水煎煮後趁熱服用,立即止吐。
針對因胃寒引起的持續嘔吐,可用三錢陳皮和六錢生薑,用水煎煮後趁熱服用。
對於胃中長期有熱,引起噁心、乾嘔的情況,可用二錢陳皮、三錢梔子、一錢半炒青竹茹,煎煮後加入生薑汁,溫服。
對於胃虛引起的嘔吐,可飲用兩合粟米汁和一合生薑汁,混合後立即止吐。
對於暈船時劇烈嘔吐並感到口渴,如果喝水可能會有生命危險。此時喝孩童尿液最爲有效。
對於持續性的嘔吐不止,可用四兩優質黃丹篩過後,與半升優質米醋一同放入鍋內煮幹。然後用炭火將其燒至通紅,研磨成粉末,用粟米飯製成梧桐子大小的丸藥。每次服用七粒,用發酵湯送服。