龔廷賢

《種杏仙方》~ 卷四 (2)

回本書目錄

卷四 (2)

1. 中毒

中諸毒,只宜多灌香油最妙。

一方,用甘草、綠豆煎湯飲之,能解百毒。

中砒毒,用臘月豬膽收起。遇中毒,即割開一個,入水化開,服之立解。

一方,用江西淡豆豉一兩,干蚯蚓一個,涼水調服。

中巴豆毒,煮黃連湯飲之。

中巴豆毒痢不止,用乾薑(炮)、黃連(炒)等分為末。每服二錢,涼水調服。

白話文:

當受到各種毒素影響時,最好大量服用香油來治療。

另一種方法是使用甘草和綠豆熬製成湯喝下,可以解除各種毒素。

如果被砷所傷,可以在冬季收集豬膽保存起來。一旦出現中毒症狀,就切開一個放入水中溶解後服用,即可立即解決問題。

又一種方法是使用江西產的淡豆鼓一兩和一個幹燥的蚯蚓,加入冷水攪拌後服用。

若因食用了巴豆而導致中毒,可煮黃連湯飲用。

若是因為吃了過量的巴豆而出現持續不斷的腹瀉,可用烘烤過的乾薑和炒過的黃連各半研磨成粉末。每次服用二錢,加冷水調勻後服用。

中半夏毒,以生薑汁飲之。

中杏仁毒,搗蘭汁飲之。

中桐油毒,嘔吐不止,乾柿餅立解。只飲熱酒亦可。

誤食花椒,閉氣不通,取新汲水飲之。

中蟹毒,紫蘇煮汁解之。

中鱔毒並鱉毒、蛤蟆毒,用豆豉一大合,新汲水半碗,浸令豉水濃,溫服。此三物皆能令人小便閉,臍下痛,有致死者。

中啞芙蓉毒或致不省人事者,用熱釅醋調糖,斡開口,灌至一二碗,探吐。

白話文:

被半夏中毒,請以生薑汁飲服。

被杏仁中毒,請搗蘭汁飲服。

被桐油中毒,若嘔吐不停,乾柿餅即可解毒。亦可僅飲熱酒。

誤食花椒,導致呼吸困難,請取新汲水飲服。

被螃蟹中毒,請以紫蘇煮汁解毒。

被鱔魚、鱉魚及蛤蟆中毒,使用一大合豆豉,半碗新汲水浸泡,使之濃稠,溫服。這三種東西都能使人小便阻塞、肚臍下方疼痛,有可能致命。

被啞芙蓉中毒或導致昏迷不醒者,用熱釅醋調和糖,旋轉開口,灌入一二碗,再引出胃裡的毒素。

中六畜肉毒,用犀角磨濃水,服一碗良。

中斑蝥毒,煮黑豆汁飲之。

誤吞螞蝗入腹,以濃茶多服自下。

白話文:

被六畜肉毒感染了,可以用犀牛角研磨出濃稠的水,喝下一碗會有好轉。 被斑蝥毒傷到了,可以煮黑豆汁來喝。 不小心把螞蟥吞進肚子裡,可以多吃一些濃茶,它自己就會排出來。

2. 諸骨鯁

諸骨鯁,用飴糖如雞子大,吞之。如不下,更作大團吞之,至十團,無不下。

魚骨鯁,另取魚骨一根,插於患人頭髮內,不必言,須臾即下。

雞骨鯁,用金鳳花為末,醋調稀,放舌上,慢慢嚥下。不可犯牙。

諸骨鯁,用象牙屑,以新汲水一盞,浮牙屑水上,吸之,其骨自已。

雞骨等骨所鯁,用細茶濃煎,連吃五七碗,以飽為度。卻用老鴨刀子擂爛,冷水調服,即吐。如不吐,將鵝翎探喉,即吐其骨。

白話文:

各種骨頭卡住喉嚨,可以用飴糖像雞蛋一樣大,吞下去。如果吞不下去,就再做成更大的團吞下去,最多吞十團,就一定能吞下去。

魚骨卡住喉嚨,另取一根魚骨,插在患者的頭髮裡,不用說什麼,一會兒就會吐出來。

雞骨卡住喉嚨,用金鳳花研磨成粉末,用醋調稀,放舌頭上慢慢嚥下去,不要碰到牙齒。

各種骨頭卡住喉嚨,可以用象牙屑,用新汲取的一盞水,把象牙屑浮在水面上,吸下去,骨頭就會自己出來。

雞骨等骨頭卡住喉嚨,用細茶濃煎,連續喝五到七碗,喝到飽為止。然後用老鴨刀子把鴨子搗爛,用冷水調和服下,就會吐出來。如果吐不出來,就用鵝毛探喉嚨,就會把骨頭吐出來。

3. 救急

自縊死者,切莫割斷繩。急抱起,將繩慢解,用手捻正喉嚨,側臥,蓋被。用二竹管吹兩耳。一人扯發,以雙腳踏兩肩上,再令人摩將胸膛及屈伸手足。如蘇,以溫粥飲灌之即活。

斡開其口,以鵝嘴插入,鵝鳴,應聲即活。

刺雞冠血滴口中即活。男用雌雞,女用雄雞。

溺水死,心下溫者,即放大板凳上,一頭襯高,以鹽擦臍,待水自出。如口緊閉者,以刀斡開,橫放箸一根於牙間,使水可出。切莫倒提。

搗皂角,以綿裹,納臍下。須臾水出即活。

將醋半盞灌鼻中。

凍死及冬落水微有氣者,脫去濕衣,隨解活人熱衣包暖。用米炒熱,囊盛,熨心上,冷則換之。或炒灶灰亦可。候身溫暖、目開氣回後,以溫酒或薑湯、粥飲灌之。若先將火炙必死。

白話文:

對於自縊身亡的人,千萬不要立即割斷繩索。應當迅速將其抱起,慢慢鬆開繩子,用手指整理喉嚨部位,讓其側臥,覆蓋被褥。使用兩個竹管對兩耳進行吹氣。一人抓住頭髮,另一人踩在肩膀上,再由第三人按摩胸部和彎曲四肢。如果發現有恢復的跡象,可以給予溫熱的粥類飲食,這樣就能使其存活。

將嘴巴張開,用鵝嘴插入,聽到鵝鳴聲,應聲即能存活。

將雞冠割破,讓血液滴入口中,即可存活。男性使用母雞,女性使用公雞。

溺水身亡的人,如果心臟仍然溫熱,應當將其放置在大型凳子上,一端抬高,用鹽擦拭肚臍,等待體內的水分自行排出。如果口部緊閉,應該用刀子撬開,橫向放置一根筷子於牙齒之間,以便水能夠流出。切記不要倒提。

搗碎皁角,用棉布包裹,塞入腹部下方。不久,水就會排出,使其存活。

將半杯醋灌入鼻孔。

凍死或是冬季落水但仍有微弱生命跡象的人,應當剝除濕透的衣服,隨即用活人的暖和衣物包裹保暖。使用炒熟的米,用袋子盛裝,敷在胸口上,冷了就更換新的。或者炒製的竈灰也可以。等到身體回暖、眼睛睜開、呼吸恢復後,可以給予溫熱的酒、薑湯或是粥類飲食。若事先進行火炙,必定會導致死亡。

用雄黃、焰硝各一錢,研細末,點兩眼角。

壓死及墜跌死,心頭溫者,急扶坐起,將手提其發,用半夏末吹入鼻內,少蘇,以生薑汁同香油打勻,灌之。次取藥服。如無藥,以熱小便灌之。

中惡魘死者,不得近前呼喚,但唾其面,不醒,即咬其腳根及足拇指,略移動臥處,徐徐喚之。原無燈,不可點燈照。待少蘇,用皂角末吹鼻取嚏,或用韭汁灌鼻內亦可。

一方,治縊死、溺死、壓死、靨死及產後暈絕,又治中風不省人事。用半夏一味為末,如豆大,吹入鼻中,須臾即活。

白話文:

使用雄黃和焰硝各一錢,研磨成細末,點在兩眼角。

對於因壓迫或跌落而死亡,但心跳仍然存在的人,應迅速扶他們坐起來,用手提起他們的頭髮,將半夏末吹進鼻孔內,以促使其恢復清醒。接著,使用生薑汁與香油調和均勻,灌入口中。然後再給予藥物。若沒有藥物,可用熱水灌入。

對於中邪或噩夢致死的情況,不要靠近呼叫他們,只需吐口水到他們臉上,如果還未清醒,可以咬他們的腳踝或大拇指,稍微移動他們的睡姿,緩慢地喚醒他們。原本沒有燈光的情況下,不可點燈照射。等到稍有清醒的跡象,使用皁角末吹入鼻孔引出噴嚏,或者使用韭汁灌入鼻孔內也是可以的。

另一個方子,治療絞死、溺死、壓死、窒息以及產後暈厥,同時也治療中風導致意識不清。使用半夏一種,研磨成粉末,大小如豆,吹入鼻孔中,不久就能活過來。

4. 附經驗秘方

桃源龜齡延壽丹(魏都堂方)

金筍(即熟苄,生精補腎。粗而直者,酒浸一宿,瓦上焙乾為末)五錢

玉枝(即生苄,生血清心。細而長者,乳汁浸一宿,曬乾為末)六錢

萬年松(即天門冬,潤肺清火。酒浸半日,去心、皮,曬乾為末)四錢

夷靈芝(即川歸,活血生精。肥而大者,酒浸一宿,曬乾為末)五錢

鎮番草(即枸杞子,補髓生精。酒露淨,曬乾為末)五錢

碧水龍(即肉蓯蓉,補筋骨,滋腎水。紅而咸者,河水浸一宿,麩炒乾,為末)六錢三分

白話文:

此丹方取金筍、玉枝、天門冬、川歸、枸杞子、肉蓯蓉六味藥材,分別以酒、乳汁、酒露、河水浸泡處理,再製成粉末,可延年益壽。

劈凌雲(即牛膝,生精助陽。去蘆,酒浸、曬乾為末)四錢

亂銀絲(即杜仲,強筋骨,補腎水。厚而實者,去皮,麩炒去絲,小便浸一宿,瓦上焙乾為末)二錢半

補骨脂(即破故紙,補虛助陽。酒浸一宿,瓦上焙乾為末)一錢

壽柴(即鎖陽,補虛助陽益氣。堅而實者,燒酒浸七次,為末)三錢半

滄骨(即青鹽,補骨髓。堅而正者,酥炒乾為末)三錢

重英(即甘菊花,明目生精。黃而小者,小便浸一宿,為末)一錢半

白話文:

以下是繁體中文版:

劈凌雲(即牛膝,能產生精力和增進陽氣。去掉根部,用酒浸泡後晾乾磨成粉末)四兩

亂銀絲(即杜仲,能夠增強筋骨和滋補腎臟中的水分。厚度大且質地密實的,去除表皮,用麪粉炒至去除纖維,再用水泡一夜,放在瓦片上烘烤幹燥後研磨成粉末)二兩半

補骨脂(即破故紙,可以滋補身體虛弱並增加陽氣。用酒浸泡一夜,放在瓦片上烘烤幹燥後研磨成粉末)一兩

壽柴(即鎖陽,可以滋補身體虛弱、增加陽氣和提高精神。硬度高且質地密實的,用燒酒浸泡七次,然後研磨成粉末)三兩半

滄骨(即青鹽,可以滋補骨骼和增強骨髓。硬度高且端正的,用奶油炒幹後研磨成粉末)三兩

重英(即菊花花,能夠明亮眼睛併產生精力。黃色的小朵菊花,用水浸泡一夜,然後研磨成粉末)一兩半

萬岑精(即白茯苓,生心血,潤身體。乳汁炒乾為末)五錢半

伏塵毯(即地骨皮,補虛損。白而輕者,蜜浸一宿,曬乾為末)四錢

天雄(即大附子,補髓生精。重一兩餘者,蜜煮三炷香,水煮一炷香,去椒為末)二錢半

百里馨(即小丁香,寬腸胃。黑色者,同川椒炒一炷香,去椒為末)二錢半

賽桂香(即砂仁,和脾胃。堅而陳者,薑汁炒乾為末)二錢半

白話文:

白茯苓五錢半,生心血,潤身體,用乳汁炒乾研末;地骨皮四錢,補虛損,選擇白色輕盈者,蜜浸一夜,曬乾研末;大附子二錢半,補髓生精,重量超過一兩的,用蜜煮三炷香,再用水煮一炷香,去椒研末;小丁香二錢半,寬腸胃,選擇黑色者,與川椒同炒一炷香,去椒研末;砂仁二錢半,和脾胃,選擇堅硬且陳舊的,用薑汁炒乾研末。

海蓮(即蓮肉,養脾胃。溫水泡,去皮心為末)六錢

玉蕃絲(即細辛,通心竅。細而辣者,醋浸一宿,曬乾為末)一錢

油鱉子(即芝麻,潤肺。乳汁炒熟,為末)五錢

黑漆子(即旱蓮草,生血補髓。酒洗淨,曬乾為末)五錢半

槐膠(即槐角子,明目。酒煮透,曬乾為末)六錢半

乾坤髓(即辰砂,安心神,補腎水,卻風邪。四面牆光者,面用蕎麵,包住,蒸熟,去面為末)五錢

主人(即甘草,和中降火,仍壯筋骨。堅而壯者,去皮,蜜炙黃色,為末)六錢

白話文:

將蓮肉溫水泡軟,去皮去心研磨成粉六錢,細辛用醋浸泡一夜後曬乾研磨成粉一錢,芝麻用乳汁炒熟研磨成粉五錢,旱蓮草酒洗淨曬乾研磨成粉五錢半,槐角酒煮透曬乾研磨成粉六錢半,辰砂用蕎麵包裹蒸熟去皮研磨成粉五錢,甘草去皮蜜炙成黃色研磨成粉六錢。

鎮山威(即鹿角,補心血。圓而實者,用砂鍋以好醋添水煮三晝夜,土埋一宿,取出,曬乾為末)一兩

透石烏(即穿山甲,補肺金。厚而大者,燒酒浸一宿,酥炙,研末)八錢

鎖天蛾(即石燕子,補腎。堅而圓者一對,醋浸一宿,薑汁浸一宿,曬乾為末)七錢

崑山雪(即小雀腦,助陽,補虛損。雄者十個,每個入硫黃一分,或入硫黃一錢,攤紙上攪勻,曬乾)三錢

仙靈皮(即淫羊藿,生精髓。乳汁拌,炒乾為末)二錢

白話文:

鹿角一兩,用醋煮三晝夜,土埋一夜,曬乾研末,能補心血。穿山甲八錢,燒酒浸泡一夜,酥炙,研末,能補肺金。石燕子七錢,醋浸泡一夜,薑汁浸泡一夜,曬乾研末,能補腎。小雀腦三錢,每個加入硫黃,曬乾,能助陽補虛損。淫羊藿二錢,乳汁拌炒,曬乾研末,能生精髓。

水雁(即海馬,補虛助陽。長而全者一對,酥黃色,為末)二錢

旱珍珠(即鳳仙子,透骨通陽。井花水浸一宿,瓦上焙乾,為末)二錢半

大鵬(即紫梢花,補虛助陽。鮮而無土者,河水浸一宿,焙乾為末)五分

修制口訣

上將各藥如法制畢,選甲子、庚申吉日良時,入淨室通修,合一處。切忌雞犬及孝子婦人見之。裝在磁器內。以鹽泥封口,重湯煮三炷香為度。開口取出,夜露一宿,仍將前藥捏作一處,卻放入銀打盒內,以鹽泥封口,外再以紙筋泥將銀盒團成圓球,放日曬極干,卻用鐵鑄鐘鈴一個,仰口向上,卻將泥盒球放其中,再用鐵絲從鼻內十分拴緊。外用黑鉛四五斤,以慢火熔開成汁,傾鈴內,以遮蓋球盒為度。

白話文:

取海馬兩錢,要選擇完整、長度適宜、呈酥黃色的。將鳳仙子(即旱珍珠)浸泡在井水裡一夜,然後在瓦片上焙乾,研磨成粉,取二錢半。再取紫梢花(即大鵬)五分,選擇新鮮、無泥土的,浸泡在河水裡一夜,焙乾研磨成粉。將三種藥材按照上述方法處理完畢後,選擇甲子日或庚申日吉時,在乾淨的房間內進行下一步操作。將三種藥粉混合在一起,切忌讓雞犬、孝子、婦女看到。將混合好的藥粉裝入瓷器容器中,用鹽泥封口,用大火煮三炷香的時間。取出後放在露水中一晚,第二天再將藥粉捏成一團,放入銀製的盒子里,用鹽泥封口。然後用紙筋泥將銀盒包裹成球狀,放在太陽下曬乾。最後用鐵製的鐘鈴,將泥球放入其中,用鐵絲從鐘鈴的鼻孔處將泥球牢牢拴緊。再用黑鉛熔化成液體,倒入鐘鈴中,完全覆蓋泥球即可。

候冷定,仍入灰缸內,火行三方養之。每方用火一兩六錢,至寅、戌時更換。換時以鈴內滴水響為度,不可太熱。溫養至三十五日,卻將鈴內黑鉛化傾在地,候冷定,卻將銀盒取開,看藥以紫色為度。另用磁瓶收貯,去火毒。打銀盒用八兩重則可。若遇乘興求藥者,取藥五釐,黃酒送下,渾身躁急,百竅通和,丹田微癢,痿陽立興,時度數女而不泄,刻戰百妓而弗溢。酒勝勿攻,食勝勿動。

氣血和平,緩行無禁,久久純熟,不拘飢飽,七十老媼春色裊,八十衰翁精神長。行之日久,鼻口馨香,明目寬胃,資全仁壽。未及半年,羸弱變為嬰稚體。若經一載,衰容改作玉朱顏。益精增髓,其功尤大。日久精盈氣壯,血滿神充。女侍之用,不可少間。陽舉不敗,恐擾人事,則未善矣。

知道者,斟酌用之。

白話文:

等到冷卻後,再放入灰缸內,讓火焰從三個方向進行養護。每個方向使用火焰重量爲一兩六錢,在凌晨3點到上午7點以及下午6點到晚上8點更換。更換時要確保鈴鐺內的水分滴落響聲爲準,不能過熱。經過三十天的溫養之後,將鈴鐺內部黑色鉛融化傾倒在地面,並等待冷卻完畢後再打開銀盒子查看藥物的顏色是否達到紫紅色的標準。另外需要用陶瓷瓶子來儲存藥品並去除藥性中的毒性。製作銀盒子需使用約半斤左右的材料即可。如果遇到想要尋求這種藥物的人,可以取出五釐分量的藥物配合黃酒服用,全身會感到燥熱不安,各個器官也會變得通暢和諧,腹部會有輕微癢感,陽具立刻勃起,能夠與多個女性發生關係且不會射出精子。飲酒過多不要強行攻擊身體,食物吃得太多也不要隨意活動。 氣血平衡,緩慢行動沒有禁忌,長久練習熟練掌握這種方法,無論飢餓還是飽腹都可以做到,即使年齡高達七旬的老婦人也能恢復青春活力,即使是年邁體弱的男人也可以保持精力充沛的狀態。長期堅持下去,鼻子嘴巴都會散發香氣,眼睛明亮,胃口變好,有助於長壽健康。不到一年的時間,瘦弱的身體就會變成嬰兒般的體質。長時間下來,對增強精髓骨髓的功效尤其顯著。隨著時間推移,男性生殖器的功能越來越強健,體力旺盛,血液充足,神經系統也得到充分滋養。對於女性來說,這是不可或缺的一種方法。陰莖勃起持久不斷,可能會乾擾正常生活,因此要注意控制用量。瞭解這些知識的人應該根據實際情況適量使用。