《種杏仙方》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 痔漏
痔漏名有二十四,酒色氣風食五事。未破名痔破為漏,祛風除濕解毒治。
治痔漏。用馬齒菜入花椒同煎水,洗三五次即效。
一方,治痔漏,坐板瘡,大便一切諸瘡。用五倍子(炒)一兩,白楝子八錢,水煮五六滾,先熏後洗。
一方,洗痔。用山楂水煎,先熏後洗。以山楂肉為末貼之,不過三五次全好。
一方,用黑礬、皮硝,滾水泡,先熏後洗。
一方,用芒硝二兩,自己小便二碗,同煎至一碗,頻頻洗之。
一方,用刺刺芽,濃煎水,先熏後洗。
又方,治痔瘡坐臥不得,諸藥不效,惟此藥極妙,登時一點即好。用大田螺八九個,針破頂蓋,入白礬末少許,置地上,尖底埋土中,其頂蓋仰,經一宿。次日,取蓋上水汁,以雞翎搽瘡上,五七次止,痛即消。
一方,用血竭為末,敷之立止。
一方,治痔漏臥床,策杖方能移步者。用旱蓮草一把(連須),先洗淨,搗爛如泥,極熱酒一盞衝入飲之。將渣搗爛,敷患處。重者不過三服。
一方,用牡蠣二兩,煅過,入地挖坑埋之,去火毒,為細末。濕則乾摻,干則以津調搽。
一方,治痔瘡。用活蜈蚣一二條,置於磁器內,用真麻油一二盞浸過,封閉數月啟看,肉化頗有氣息。用手塗入瘡內,不多日即愈。
一方,治痔漏不論新久,服之斷根。用魚鰾、廣膠、舊椅棕灰各一兩。前二味切碎,用沙子同炒成珠,去沙子,將藥碾末。柏子仁(炒)一兩,四味末合一處。每服三服,空心黃酒調服。
一方,治痔漏如神。用白毛烏肉雞一隻,皮硝四兩,入鍋內,連毛煮熟,取出去毛,將腸肚並毛入鍋內,煮三四沸取出,將水入桶內,先熏後洗,待水冷又燉熱,再洗。一日五七次。將肉切碎,上加皮硝四兩,蒸熟,空心任意食之。
一方,治痔漏。用大麻子棵一根,切粗片,水半桶,煎數沸,就桶盛坐在上熏之。待溫,洗二三次。
一方,治痔漏。用黃連四兩,連翹、槐子、枳殼各一兩,為末,入豬大臟內,煮熟,搗為丸如綠豆大。每五十丸,空心黃酒送下。
一方,治腸風、痔漏、臟毒,亦能滋陰補弱,用黃柏一斤,分四份,一份酥炙,一份鹽水浸,一份酒浸,一份童便浸。焙乾,為細末。以豬臟一條,去筋膜,裝藥煮爛,同搗為丸如梧桐子大。每服五六十丸,空心好酒送下。
一方,用槐花子三四兩,沸湯米桶,磁缸盛之,赤身坐缸口,以被圍之。忌風。
白話文:
痔漏有二十四種名稱,主要因酒、色、氣、風、食五種因素引起。未破裂時稱為痔,破裂後稱為漏,治療方法主要是祛風、除濕和解毒。
治療痔漏的方法,可以使用馬齒莧菜加入花椒一同煎水,清洗三到五次就會有效。
另一方法,適用於痔漏、坐板瘡及所有大便相關的瘡病。使用炒過的五倍子一兩,白楝子八錢,用水煮沸五六次,先燻後洗。
另一方法,使用山楂煎水,先燻後洗。再將山楂肉研磨成粉末,貼在患處,通常三到五次就能完全痊癒。
另一方法,使用黑礬和皮硝,用滾水泡開,先燻後洗。
另一方法,使用二兩芒硝,加上自己小便二碗,一同煎至一碗,頻繁清洗。
另一方法,使用刺刺芽,濃煎水,先燻後洗。
另一方法,對於痔瘡嚴重到無法坐臥,各種藥物都無效的情況,此法極為有效。使用大田螺八九個,針刺破頂蓋,放入少量白礬粉,放置在地面,尖底埋入土中,頂蓋向上,經過一夜。第二天,取下頂蓋上的水汁,用雞毛沾取塗在患處,五到七次即可止痛,疼痛會消失。
另一方法,使用血竭研磨成粉末,敷在患處立即止痛。
另一方法,適用於痔漏嚴重到需要拄拐才能移動的情況。使用一大把旱蓮草(連根),先清洗乾淨,搗成泥狀,用熱酒一碗沖服。再將藥渣搗碎,敷在患處。病情嚴重的,通常服用三次即可。
另一方法,使用二兩牡蠣,煅燒後,放入地洞中埋藏去除火毒,然後研磨成細粉末。如果患處濕潤,可以直接撒上;如果乾燥,可以用唾液調和後塗抹。
另一方法,使用一或二條活蜈蚣,放在瓷器內,用真麻油浸泡,封閉數月後打開,肉質已融化且有特殊氣味。用手塗抹在患處,不用幾天就能痊癒。
另一方法,對於新舊痔漏,服用後可根治。使用魚鰾、廣膠、舊椅子的棕灰各一兩。前兩種切成碎片,與沙子一同炒成珠狀,去掉沙子,將藥材研磨成粉末。再加入炒過的柏子仁一兩,四種藥材粉末混合在一起。每次服用三劑,空腹時用黃酒調服。
另一方法,對痔漏有神奇療效。使用一隻白毛烏肉雞,四兩皮硝,整隻放入鍋中,連毛煮熟,取出後去毛,將腸肚和毛一起放回鍋中,煮沸三到四次後取出,將水倒入桶中,先燻後洗,待水冷後再加熱,再次清洗。一天清洗五到七次。將雞肉切碎,上面加上四兩皮硝,蒸熟,空腹時隨意食用。
另一方法,使用一根大麻子梗,切成厚片,半桶水,煮沸數次,直接坐在桶上燻洗。待水溫適中,清洗二到三次。
另一方法,使用四兩黃連,連翹、槐子、枳殼各一兩,研磨成粉末,放入豬大腸內,煮熟,揉成綠豆大小的丸子。每次服用五十粒,空腹時用黃酒送服。
另一方法,適用於腸風、痔漏、臟毒,同時能滋陰補虛。使用一斤黃柏,分成四份,一份用酥油烤炙,一份用鹽水浸泡,一份用酒浸泡,一份用童子尿浸泡。烘乾後研磨成細粉末。用一條豬腸,去掉筋膜,裝入藥材煮熟,一起搗成梧桐子大小的丸子。每次服用五六十粒,空腹時用好酒送服。
另一方法,使用三四兩槐花子,放入沸水中,用米桶或磁缸盛裝,裸身坐在缸口,用被子圍住,避免風吹。
2. 腸澼
腸澼即是大便血,腸風糞全色鮮潔。臟毒糞後血暗濁,臟寒臟熱不同列。
治糞後紅及箭血痔。用香油炒豬血,入槐角、槐花末同炒熟,食之二三服。
一方,治腸風下血。用炒槐花、荊芥穗等分為末,酒調服。
一方,治腸風下血。用荸薺一斤,用水煮熟食之。
一方,治腸風下血,痔血瀉利。用川黃連一斤,酒拌,九蒸九曬,為末,阿膠水化為丸,如梧桐子大。每五七十丸,空心,米湯黃酒任下。
一方,治腸風、痔漏下血及婦人赤帶下血。用側柏葉二兩,砂鍋內用白礬蓋上,入水平藥,煮令水乾。炒棕毛,燒灰存性,男用二兩,女用三兩,為末。每服二錢半,空心酒調服。
一方,治腸風、臟毒、腸澼。用乾柿餅,燒存性,為末。每二錢,米飲調下。
一方,治大便下血如流水。用黃連一兩,金華酒下,一服立止。一方治腸風,茱萸並黃連同炒不同研。糞前用茱萸,糞後用黃連,酒送下。
白話文:
[腸澼]這是指大便出血的情況,其中"腸風"指的是大便血色鮮艷,"臟毒"則是大便後血液色澤較暗沉,且兩者因臟器寒熱不同而有區別。
對於大便後出血或是痔瘡出血的情況,可用香油炒豬血,再加入槐角和槐花粉一起炒至熟透,吃二到三次即可。
另一個方法是,針對腸道出血的情況,可以將槐花和荊芥穗炒過後磨成粉末,用酒調和後服用。
另一個方式是,針對腸道出血,可將荸薺一斤用水煮熟後食用。
另一個方式是,針對腸道出血和痔瘡出血、瀉痢的情況,可以用川黃連一斤,用酒拌後,經過九次蒸煮和曬乾,磨成粉後,以阿膠水製成梧桐子大小的丸狀,每次空腹服用五七十粒,用米湯或黃酒送服。
另一個方式是,針對腸風、痔漏出血以及婦女月經出血的情況,可以使用兩兩側柏葉,放入砂鍋中,用白礬覆蓋,加水至與藥材齊平,煮至水分蒸發完畢。再將棕毛炒焦,燒成灰後保留其性質,男性用二兩,女性用三兩,磨成粉,每次服用二錢半,空腹時用酒調和後服用。
另一個方式是,針對大便出血的情況,可以使用乾燥的柿餅,燒成灰後保留其性質,磨成粉,每次服用二錢,用米湯調和後服用。
另一個方式是,針對大便出血如流水的情況,可以用黃連一兩,用金華酒送服,一次即可立即止血。另一個方式是,針對腸風,可以將茱萸和黃連一同炒過但不研磨。若血在大便之前出現,就用茱萸;若血在大便之後出現,就用黃連,用酒送服。
3. 脫肛
脫肛氣虛寒脫下,多因血痔久痢瀉。治當補氣要升提,清除濕熱效奔馬。
治腸出不收。用生薑自然汁一合,蜜一合,和勻,用雞翎掃上即收。
一方,治脫肛。用五倍子三錢,白礬一塊,水煎溫洗。
一方,用蜘蛛七個,燒存性,為末少許,香油調敷。
一方,用白傷牛,為末,敷患處。
白話文:
[脫肛]的情況,多半是因為氣虛和體寒導致肛門組織下垂,常見於長期有痔瘡出血、久痢或瀉肚的人。治療時應著重在補氣和提升身體機能,並清除體內的濕熱,這樣的效果會像奔馬一樣迅速。
對於腸道外露無法自行收縮回去的情況,可以使用新鮮薑汁一小杯,加上蜂蜜一小杯,兩者混合均勻後,用雞毛撢子沾取塗抹,即可使腸道組織收縮回去。
有一種方法,是使用五倍子約九公克,加上一些白礬,用水煎煮後,待溫暖時清洗脫肛部位。
另一種方法,則是將七隻蜘蛛燒燼研磨成粉末,再用香油調和,塗抹在脫肛的部位。
還有一種方法,是使用白芷牛(應為誤譯,原文可能是「白芷」)磨成粉末,敷在病變的地方。