《種杏仙方》~ 卷二 (2)
卷二 (2)
1. 五癇
癇有五等類五畜,以應五臟各斯屬。卒僕搐搦吐痰涎,祛痰順氣平肝木。
治風癇,久服其涎自小便出。用白礬、細茶各一兩,為末,煉蜜丸如梧桐子大,每三十丸,茶下。
一方,治諸癇。用辰砂為末,豬心血和勻,以蒸餅裹劑,蒸熟取出,丸如梧桐子大。每十丸,臨臥,人參湯下。
一方,治豬羊癇風,傾僕不省。用紫河車一具(男用男胎,女用女胎),薄酒洗淨,入砂鍋,水煮爛,入鹽少許食之,好酒送下。
白話文:
癇症的分類與治療
癇症有五種不同的類型,分別對應著五臟,就像五種動物一樣,各自屬於不同的臟器。
卒僕搐搦吐痰涎,指的是突然發作、手腳抽搐、吐出痰涎的症狀。治療這種癇症要以祛痰順氣、平肝為主。
治風癇,長期服用藥物後,會從小便排出痰涎。可以使用白礬與細茶各一兩,研成粉末,用煉蜜做成梧桐子大小的丸藥,每次服用三十丸,用茶水送服。
另一方藥方,治療各種癇症。用辰砂研成粉末,與豬心血混合均勻,用蒸餅包裹成藥劑,蒸熟後取出,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用十丸,睡前用人參湯送服。
還有一方藥方,治療豬羊癇風,也就是突然昏倒、不省人事的情況。使用紫河車一具(男性使用男性胎盤,女性使用女性胎盤),用薄酒洗淨,放入砂鍋,加水煮爛,加入少許鹽食用,用好酒送服。
一方,治風癇年久。病癲狂,羊聲,倒地不省人事,或狂走持刃,宜摧服伏邪。蛇含石,火煅九次,醋淬至酥,研令極細,取狗膽汁,丸如龍眼大。發時用一粒,人參煎湯磨下。每日一服。男子用雄、女人用雌狗膽。
白話文:
這個方子,專門治療久患風癇的病症。病人會出現癲狂、羊叫聲、倒地昏迷,甚至狂奔持刀的狀況,需要用藥來壓制和驅逐邪氣。
將蛇含石(一種礦石)用火煅燒九次,然後用醋淬煉至酥脆,研磨成極細的粉末。取狗膽汁,按照龍眼大小製成丸藥。發病時服用一粒,用人參湯磨碎後服用。每天服藥一次。男性患者使用雄性狗膽,女性患者使用雌性狗膽。
2. 健忘
健忘思慮損心脾,盡力思量竟不知。有始有終忘記事,補脾養血是良醫。
治健忘。用白茯神(去皮木)、遠志(用甘草水泡,去骨取肉)、石菖蒲三味等分,水煎服,一日四五次,久久服之,能日誦千言,名聰明湯也。
一方,久服聰明益智。用龍骨、遠志(制)等分為末。食後酒調方寸匕,日三服。
白話文:
健忘是因為思慮過度損傷了心脾,努力思考卻什麼也記不住。事情有頭無尾,忘了過去的事,補脾養血才是良方。
治療健忘,可以用白茯神(去皮)、遠志(用甘草水泡,去骨取肉)、石菖蒲,三味等分,水煎服,一天四五次,長期服用,就能記住很多東西,叫做聰明湯。
另一種方法,長期服用可以提高記憶力,用龍骨、遠志(制)等分研磨成粉末。飯後用酒調服一小匙,一天三次。
3. 邪祟
邪祟難乾壯實人,神虛氣弱致相侵。只扶正氣虛邪退,莫費工夫禱鬼神。
治妖魅貓鬼,病人不肯言鬼。用鹿角屑搗末,以水調服方寸匕,即言實也。
一方,治百邪鬼魅。用頭垢作丸一小豆大,水吞服。
一方,治中鬼氣死,口鼻出血。用雄黃末一錢,煎桃葉湯調下。
一方,治遠行所在有邪魅。但至宿所,望空書九龍符,則壓諸邪魅,精怪不敢動。
一方,治百邪法。常以雞鳴時,心念四海神明三七遍,可避諸邪惡鬼,令人不病瘟疫。如入病人室,心念三遍尤好。咒曰:東海神阿明,南海神祝融,西海神巨乘,北海神禹強。
白話文:
邪氣難以侵犯身體強壯的人,只有神氣虛弱才會被邪氣入侵。治療的關鍵在於扶正氣,邪氣自然會退去,不要白費力氣去祈求鬼神。
針對受妖魅貓鬼侵擾的病人,如果病人不願說出實情,可以用鹿角屑研磨成粉末,用水調和服用,服下後便能說出真相。
另外,可用頭垢製成小豆大小的藥丸,用水吞服,可以治療百邪鬼魅。
對於中鬼氣而致死的病人,出現口鼻出血的情況,可以用雄黃粉末一錢,用桃葉湯煎服。
如果在遠行途中遇到邪魅,只要在住宿的地方朝空書寫九龍符,就能壓制邪魅,精怪不敢靠近。
還有一種方法可以治療百邪,每天雞鳴時,心中默念四海神明三七遍,就能避開邪惡鬼魅,免受瘟疫侵擾。如果進入病人房間,心中默念三遍效果更好。咒語是:東海神阿明,南海神祝融,西海神巨乘,北海神禹強。
一方,出行不及擇選良辰,須定心齊足正身,作用先四縱,後五橫。以右手大拇指畫之,咒曰:吾今出行用兵,禹王衛道,蚩龍避兵,□□□□起,虎狼不得行。周遊天下,還歸故鄉,擋吾者死,避吾者昌。吾奉九天玄女,急急如律令,敕。
白話文:
出門不必刻意挑選吉利時辰,只要靜心,腳步穩健,身形端正,先畫四道縱線,再畫五道橫線。用右手大拇指畫,同時唸咒:「我今出行征戰,禹王護佑,蚩尤避退,□□□□起,虎狼退避。周遊天下,平安歸家,阻擋我者死,躲避我者昌。我奉九天玄女之命,速速照辦,敕!」
4. 不寐(附驚悸)
不寐原來睡不寧,膽虛痰氣沃心經。治當溫膽生心血,一枕黃梁夢不驚。
治膽虛睡臥不安,心多驚悸。用酸棗仁一兩,炒香為末。每二錢,不拘時,竹葉湯調下。
一方,治夜不得寐。用酸棗仁半兩,炒,研末,酒三合,取浸汁。先以粳米三合煮作粥,臨熟,下酸棗汁,更煮三五沸,空心食之。
一方,用遠志肉、酸棗仁(炒)、石蓮肉等分,水煎服。
一方,治被驚駭,心神不安,心跳不寧。用豬心,劈開,入硃砂末於內,紙包火煨熟食之。
白話文:
失眠的原因是膽虛,痰氣阻礙心經,導致睡不安穩。治療方法應該溫養膽經、滋養心血,這樣就能一覺好眠,不再驚醒。
針對膽虛導致的睡臥不安、心驚膽戰,可以用酸棗仁一兩,炒香研末,每次服用二錢,不拘時,用竹葉湯送服。
另一個方法是將酸棗仁半兩炒研末,用酒浸泡,然後加入粳米煮粥,臨熟時加入酸棗仁汁,再煮沸幾次,空腹食用。
此外,可以用遠志、酸棗仁(炒)、石蓮等分,水煎服。
還有一種方法是用豬心劈開,放入硃砂末,用紙包好火煨熟食用,可以治療被驚嚇後的心神不安、心跳不寧。
5. 頭痛
頭痛須詳十二經,各經用藥要分明。頭腦盡痛手足冷,此為真痛命當傾。
治一切頭痛。用麥麩炒熟,入好醋拌勻再炒,乘熱縫袋盛之,貼痛處,外以手帕包裹,被蓋,出汗立止。
一方,用生蘿蔔汁一蜆殼,仰臥,注鼻中,左痛注左,右痛注右。
一方,治因氣惱衝動頭痛。用香附二錢,川芎一錢,細茶一錢,水煎服。
一方,治年少強壯人,氣實有痰,或頭暈而重痛。用大黃,酒拌炒,如此三次,為細末,清茶調服。
白話文:
頭痛的原因要仔細辨別十二經絡,每條經絡的用藥都要區分清楚。如果頭腦疼痛,手腳冰冷,這是真正的頭痛,命不久矣。
治療各種頭痛,可以用麥麩炒熟,加入好醋拌勻再炒,趁熱縫入布袋中,貼在疼痛的地方,外面用毛巾包裹,蓋上被子,出汗就能止痛。
另外,可以用生蘿蔔汁一蜆殼,仰躺著,把汁液滴入鼻孔中,左邊痛就滴左邊,右邊痛就滴右邊。
治療因氣惱衝動引起的頭痛,可以用香附二錢、川芎一錢、細茶一錢,水煎服。
治療年輕力壯的人,氣盛有痰,或頭昏沉重痛,可以用大黃,用酒拌炒,重複三次,研成細末,用清茶調服。
一方,治偏頭痛,耳中或左或右如抽筋痛者,半邊頭疼是也。用黃蠟一二兩,放鐵勺內熔化,將白紙蠟面上拖過如蠟紙樣,每紙要闊二寸,長五寸。將真蘄艾揉軟,攤蠟上,以箸卷為筒,插耳孔內,一頭用火燃之,令煙氣入耳內,熱氣入腦內,其痛即止,再不發矣。右邊疼插耳左邊,左邊疼插耳右邊,熏不過二次而已。
一方,治頭疼,不論偏正。用南星、川芎等分,為細末,用連須蔥搗成餅,貼太陽穴,手帕勒之。
白話文:
這個方子可以治療偏頭痛,也就是耳邊感覺像是抽筋一樣疼痛,半邊頭部疼痛。方法是將黃蠟融化,用白紙沾取蠟液,做成寬兩寸、長五寸的蠟紙。然後將真艾草揉軟,攤在蠟紙上,用筷子捲成筒狀,插進耳孔中,點燃一端,讓煙氣進入耳中,熱氣進入腦中,疼痛就會消失,以後也不會再發作。如果右側疼痛,就插左側耳朵,左側疼痛就插右側耳朵,熏兩次就可以了。
另一個方子可以治療任何部位的頭痛。方法是將南星和川芎研磨成細粉,用帶鬚根的蔥搗成餅狀,貼在太陽穴上,用毛巾綁緊。
6. 鬚髮
須屬腎兮發屬心,肝經眉屬是其真。腎水傷時須必白,發皤還是損心神。
烏須,用五倍子曲五線,銅末二錢,白礬一錢半,食鹽一錢半,沒食子二個(麵炒黃色,一錢半),為末,茶滷調,重湯煮見黑色。攤須勻,自黑。
一方,用杏仁,不拘多少,米醋浸七日,曬乾,砂鍋內慢火炒,不可出煙令焦,研末,加潮腦少許,用脂皮裹,紙蘸藥捻鬚即黑。
一方,烏鬚髮。用燒包好鹽五分(炒黑色),黃丹一兩,官粉五錢。三味共為細末,用熱鹼水調,和勻,掠掃鬚髮上,待一炷香盡,用水澆之。
白話文:
頭髮由腎氣滋養,而頭髮的顏色則由心氣決定,肝經與眉毛密切相關。腎水受損時,頭髮就會變白,頭髮變白也代表著心神受損。
可以用五倍子、銅末、白礬、食鹽、沒食子等藥材混合研磨,用茶滷調和,以重湯煮至黑色,塗抹於頭髮上,使其烏黑。
另外,也可以用杏仁浸泡米醋七天,曬乾後以慢火炒至微黃,研磨成粉,加入少許冰片,用豬油包裹,用紙蘸取藥粉塗抹頭髮,使頭髮烏黑。
還有一種方法是用燒好的鹽、黃丹、官粉混合研磨,用熱鹼水調和,塗抹於頭髮上,待香燃盡後用水洗淨,也能使頭髮烏黑。
一方,用柏油四兩,入瓶內,將向南核桃樹根截去下半截,上半截入瓶內,封口,以土埋之。自冬至日埋至一百日取出,染須。
一方,用小蛤蟆屯一官鬥,入好京墨半斤,打碎,同入壇內,埋放人常走地內一年整,取出,研細末,用手指蘸捻鬚上即黑。
一方,用風化石灰(潔白未化者)一錢,黑鉛(炒成灰)七分。二味合和,用鹽水和如膏塗,水頻洗。
一方,拔去白鬚,即以銀簪點母丁香末和薑汁在根孔內,則再生黑鬚來。
白話文:
第一種方法,取柏油四兩,放入瓶子裡,將向南生長的核桃樹根截去下半截,上半截放入瓶子中,封好瓶口,用土埋起來。從冬至那天開始埋,埋一百天後取出,用來染鬍鬚。
第二種方法,取小蛤蟆一斗,放入上好的京墨半斤,將墨打碎,一起放入壇子裡,埋在人常走的地裡,埋一年整後取出,研成細末,用手指蘸取末塗抹在鬍鬚上,就會變黑。
第三種方法,取風化石灰(潔白未風化的)一錢,黑鉛(炒成灰)七分,將兩種藥材混合在一起,用鹽水調成膏狀塗抹在鬍鬚上,多用水洗。
第四種方法,拔掉白鬍鬚後,用銀簪沾取母丁香末和薑汁,塗抹在拔掉鬍鬚的根部,就會重新長出黑鬍鬚。
一方,黑髭鬚。用自己亂髮洗淨。每一兩,入椒五十粒,泥封固。入爐,大火煅如黑糟,研細,酒服一錢匕。
一方,烏須。用石灰入水攪,澄去渣,將清水澄濾去水,將紙一張蓋上,將乾柴炭放紙上,石灰即干,用六錢,官粉二錢,綠豆粉二錢(入水潤濕)。三味合一處,水調勻,塗須上,紙包裹。次日取出,用香油捻鬚上,須臾水洗去,又少用香油捻之,可烏一月。
一方,用桑椹取汁,入磁瓶,以水養之,候青核桃肥潤,取汁。好金墨一頂,調勻作錠,抹之,可經半年。
白話文:
有一種方法可以讓鬍子變黑。用自己的頭髮洗乾淨,每兩頭髮加五十粒花椒,用泥封好,放入爐中,用大火燒至像黑糟一樣,研磨成粉,用酒服用一錢。
另一種方法可以讓鬍子變黑。用石灰放入水中攪拌,沉澱後去除渣滓,再將清水過濾,用一張紙蓋住,在紙上放乾柴炭,石灰就會變乾,取六錢石灰、官粉二錢、綠豆粉二錢(用水潤濕),三種藥材混合在一起,用清水調勻,塗抹在鬍子上,用紙包好。第二天取出,用香油塗抹鬍子,一會兒後用水洗去,再用少許香油塗抹,可以讓鬍子保持黑色一個月。
還有一種方法,用桑椹榨汁,放入瓷瓶中,用水浸泡,等到青核桃變得肥潤,再取汁。用一頂好金墨,與桑椹汁混合成藥錠,塗抹在鬍子上,可以保持黑色半年。
一方,用甘州地骨皮二斤,白心蒼朮二斤,搗爛,粗羅過。用桑椹二十斤取汁,拌二藥濕了。在日色曬七七四十九日。用磁盆曬。曬完,煉蜜為丸,如杏大。每日服一丸,煎鹽湯清晨服,可使鬚髮白重黑,牙重生,且延壽。
白話文:
一方,取甘州產的地骨皮兩斤,白心蒼朮兩斤,將其搗爛,用粗羅篩過。取桑椹二十斤榨汁,與兩種藥粉拌勻,使其濕潤。在陽光下曬乾,連續七七四十九日,使用磁盆盛裝曬制。曬乾後,用蜂蜜煉製成丸,大小如杏仁。每日服用一丸,用鹽水煎服,清晨服用,可使鬚髮由白變黑,牙齒重新生長,並且延年益壽。