《四科簡效方》~ 丙集 (1)
丙集 (1)
1. 室女虛勞
(尼姑、寡婦同)
(其證心熱煩悶,如嘈如飢,倦怠懨懨,起於鬱火,漸至咳嗽發熱吐紅,與尋常男婦虛勞有別。)
嫁不失時,是為大樂。若溺愛久留,或擇婿過備,或不知體貼,或送入空門,飲恨以終,情殊可慘。為父母者,宜鑑斯言,否則草木根荄不能怡其心志也。聊籌補救,謹採二方。
青松針,側柏葉,藕(吐血者用節,各一斤),天冬,生地,葳蕤(各八兩),女貞子,旱蓮草(各四兩),用甘泉水煎至味盡去滓,慢火熬膏,瓷瓶收置,泥地上窨去火氣,每晨白湯化服。咳嗽者加枇杷葉(八兩),不寐者加蓮子心(二兩),食少便溏加生薏苡(一斤),寢汗者加鮮竹葉(一斤),汛愆者加丹參(四兩),名清芬耐歲膏。
西洋參(刮去皮,蒸透),白朮(泔浸,刮皮蒸透),茯神,甘草,生地,丹參,棗仁(炒),遠志肉,北五味,麥冬,元參,柏子仁,黃連,香附(童便制),川貝母,桔梗,硃砂,龍眼肉,凡十八味,分兩量人酌用,照前熬膏服。經云:女子以心脾為立命之根。
凡心脾氣鬱,鬱則從火,久久不解,漸耗五陰,惟此方有通有補,以甘草、洋參養心氣,龍眼補心血,麥冬益心津,生地、元參、丹參益心神,茯神、柏子、遠志安心神,五味、棗仁收心液,黃連瀉心陽,桔梗開心郁,硃砂鎮心怯,白朮健脾陽,香附暢脾陰,川貝舒脾郁。特重其數,以對待心脾二臟,故名曰心脾雙補膏。
白話文:
尼姑和寡婦的病症,心煩意亂,像是飢餓又像是想吃東西,疲倦乏力,起因是心火鬱結,久而久之就會咳嗽發熱,吐血,這和一般男女的虛勞病不同。
嫁人要及時,這樣才是人生的大喜事。如果過分溺愛女兒,或是挑選女婿過於苛刻,或者不懂得體貼女兒,或是讓女兒出家為尼,讓她帶著遺憾終老,這都是令人十分悲痛的事情。做父母的應該要以此為戒,否則即使是草木花草也不能安撫女兒的心志。為了補救,我特地提供兩種藥方。
第一種藥方,用青松針、側柏葉、藕(吐血者用藕節)、天冬、生地、葳蕤、女貞子、旱蓮草,各取一斤或八兩、四兩,用甘泉水煎煮,直到藥味煎盡後去渣,再用小火熬成膏狀,放入瓷瓶中,埋在地下,去除火氣,每天早晨用白湯調服。咳嗽者可以加枇杷葉八兩,失眠者可以加蓮子心二兩,食慾不振且大便稀溏者可以加生薏苡仁一斤,盜汗者可以加鮮竹葉一斤,月經不調者可以加丹參四兩,此藥方名為「清芬耐歲膏」。
第二種藥方,用西洋參(刮去外皮,蒸透)、白朮(用淘米水浸泡,刮去外皮,蒸透)、茯神、甘草、生地、丹參、棗仁(炒)、遠志肉、北五味子、麥冬、元參、柏子仁、黃連、香附(用童尿浸泡)、川貝母、桔梗、硃砂、龍眼肉,共十八味,每味藥的用量根據個人情況調整,用同樣的方法熬膏服用。古書記載:女子以心脾二臟為根本。
凡是心脾氣鬱,鬱結就會化為火,時間久了,就會逐漸耗損五臟陰氣。只有這個藥方具有通暢和補益的功效,甘草和西洋參可以滋養心氣,龍眼可以補益心血,麥冬可以滋潤心津,生地、元參、丹參可以滋養心神,茯神、柏子仁、遠志可以安神定志,五味子、棗仁可以收斂心液,黃連可以瀉去心火,桔梗可以疏通心氣,硃砂可以鎮定心神,白朮可以健脾陽氣,香附可以疏通脾陰,川貝母可以舒緩脾氣。藥方特別重視心脾二臟,因此命名為「心脾雙補膏」。
2. 肝鬱脘痛
(婦女本坤陰吝嗇之性,而又受制於人,凡事不能自主,氣鬱不舒,多成此證)
香附(倍用),黃連(減半),擇淨料製為極細末,水糊丸梧子大,陳皮湯下一二錢。火盛者薑汁炒梔子煎湯下。
白話文:
女性天生陰柔,性格較為吝嗇,又常受到外在因素的限制,很多事情無法自主,導致氣鬱不舒,容易患上這種病症。
治療方法:
香附(份量加倍),黃連(份量減半),將它們選擇乾淨後製成極細的粉末,用水糊成梧子大小的丸子。可以用陳皮湯(每次服用一兩錢)送服。如果體內火氣旺盛,可以用薑汁炒過的梔子煎湯送服。
3. 粉滓
(亦名粉刺,因粉中有鉛,鉛性燥而有毒故也)
平時敷粉,須單用中指研調,切記勿用食指,則永不生滓。畫家用此法,則粉面人物,久藏不黯。
桃花、冬瓜仁等分研,蜜和,夜塗旦洗。
滑石,輕粉,杏仁(去皮),等分為末,蒸過,入冰片、麝香少許,以雞子清調勻,靧面畢敷之,久用面色如玉。
白話文:
粉刺又叫粉刺,因為粉裡面含有鉛,鉛性燥熱而且有毒。
平常敷粉的時候,要用中指單獨研磨調配,絕對不能用食指,這樣就能永遠不會起粉刺。畫家用這個方法,畫出來的粉面人物,就能長期保存而不暗淡。
桃花和冬瓜子等量研磨,用蜂蜜調和,晚上塗抹,早上洗掉。
滑石、輕粉、杏仁(去皮)等量研磨成粉,蒸過之後,加入少許冰片和麝香,用雞蛋清調勻,塗抹臉部,長期使用就能使臉色像玉一樣白皙。
4. 鬢脫
川椒(四兩),浸酒,密室內日日搽之自生。
煨石膏研末,糖調搽之,治吃髮癬。
木樨花同麻油蒸熟,潤髮則香,余與男子同治者,詳見內科上部。
白話文:
川椒(四兩),泡在酒裡,每天在密室裡塗抹,就會自己長出來。
把石膏烤熟研成粉末,用糖調和塗抹,可以治療頭髮上的癬。
木樨花和麻油一起蒸熟,可以滋潤頭髮,還會帶有香味。至於其他適合男性使用的藥方,詳見內科上部。
5. 纏足
女子纏足,究不知始自何人,或云起於妲己者,乃村瞽之談也。或云肇於漢唐,而元人伊世珍輯《嫏環記》引《修竹閣女訓》謂範睢言裹足不入秦用女喻也。然則戰國時,已有此事矣。意彼時不過略為裹束,不似男子之任其放大耳。故漢唐諸詩詠美人者,並無弓履之同。迨李後主宮人窅娘,始作新月之形,矯揉造作,卒致亡國,此袁簡齋所以罪其作俑也。
仁和沈文浦亦云:後人習之,沿為錮疾,母毒其女以為慈,姑虐其媳以為愛,遂成億萬世億萬人無窮之孽。或曰不然,古人為此,非飾美麗也,為拘遊走也。按《修竹閣女訓》亦引桑中之行,臨邛之奔為言。
嗚乎!豈理也哉!未嫁則父母拘之,既嫁則丈夫拘之,謹其閨門,嚴其出入,養其羞惡,課其女紅,於以拘遊走也,何難之有?而顧為此戕賊形軀之事,忍莫甚矣!拙莫甚矣!況古來貞靜者,豈盡由步之纖?淫奔者,豈盡由履之大?奈之何如就三木,如受刖刑,遂令髫齡弱質,罹鞠凶於早歲,遭荼毒以終身,每見負痛飲疼,因此而瘠病者有之,由是而夭亡者有之,幽閨暗獄,魄滯魂冤,哀乎哉!想我國家平成以來,風同道一,男子剃頭辮髮,則晨夕免梳網之煩,暑月受清涼之福,德莫大焉,何獨女子而不普沾其澤乎?儻亦遵路遵道,順天地之自然,極官骸之得所,豈不休歟?愚謂相習成風,陋俗難革,錄方於下,庶易效蓮鉤之式,聊紓玉趾之疼云爾。
桑根白皮(四錢),杏仁(一錢),水五碗,新瓶煎至三碗,入朴硝(五錢),乳香(一錢),封口煎烊,置足於上,先熏後洗,三日一作,十餘次後軟若束棉,毫無痛苦。束時以羅細生白礬,少加白洋糖糝之,束成後濯足宜頻,每於湯中入鹽滷一杯,終身用之,可免一切足疾,不生⿰嗇皮⿰齒皮,以滷能去風火濕熱垢濁,而有潤皮膚、舒筋骨之功。(男子濯足亦宜用之。
)此閨閣中秘方也。
纏足生瘡,先以甘草湯洗,隨用荊芥燒灰,蔥白汁和敷。
雞眼肉刺,用枯礬、黃丹、朴硝等分研搽,次日濯之,二三次即愈。又法:先以滷湯浸濯,刮去一層,用木耳浸軟貼之,消爛不疼。
甲疽於趾甲內生瘡,惡肉突出不愈,以蜈蚣一條,焙研敷上,外用南星末醋調,塗其四圍。又法:用皂礬日曬夜露,每一兩煎湯浸洗,再以礬末(一兩),雄黃(二錢),硫黃、乳香、沒藥(各一錢),共研勻搽。
香蓮散:白芷、黃柏、防風、細辛、烏藥、甘松等分研末,襯於鞋屜中,數日一濯足,濯後換藥,蓮瓣生香。
白話文:
女子纏足之弊與解方
女子纏足,究竟起源於何人,眾說紛紜。有人說始於妲己,這不過是民間的傳說罷了。也有人說起於漢唐,元人伊世珍所著《嫏環記》引用《修竹閣女訓》記載範睢以裹足不入秦,喻女子無用。由此可見,戰國時期已存在纏足,但當時應該只是稍微裹束,不像男子那樣任其自由發展。所以漢唐時期詩歌中描寫美女,並沒有提及弓履(即纏足後的腳)。直到南唐後主李煜宮人窅娘,首創新月形的纏足,刻意矯揉造作,最終導致亡國。這也是袁簡齋責怪窅娘開創陋習的原因。
仁和沈文浦也說,後人沿襲纏足之風,將其視為一種病態,母親為了疼愛女兒,將其雙腳纏裹,婆婆為了愛護媳婦,同樣會將其雙腳纏裹,最終導致億萬世億萬人無窮的苦難。也有人反駁說,古人纏足并非为了装饰美丽,而是为了限制行动。根据《修竹閣女訓》记载,桑中之行,臨邛之奔,都是为了说明缠足是为了限制女子外出活动。
唉!这真是毫无道理!女子未嫁,父母限制其行動,嫁了以后,丈夫又限制其行動,嚴謹其闺门,限制其出入,培养其羞恶之心,教其女红,目的是為了限制其外出活动,这又有何难?为何要採取這種殘害身體的方式呢?真是愚蠢至極!况且古來貞靜女子,并非都因为步履纖细;淫奔女子,也并非都因为履履宽大。為何要像受刑一样將雙腳纏裹?如同受刖刑,讓年幼女子在幼年时期就遭受痛苦,終身飽受折磨。每看到她們忍受疼痛,因此而體弱多病,甚至因此而早逝,真是令人心痛!
我想我們國家自从平定天下以来,风俗道德统一,男子剃頭留辫,不必每天早晚梳理頭髮,在炎熱的夏季也能享受到清涼,真是功德無量!為何女子就不能享受到同样的好处呢?假如女子也能够顺应天地的自然规律,讓身體得到舒展,岂不更好?我認為,陋習已成風氣,難以改變,特地記錄下方子,希望可以像蓮鉤一樣,讓纏足女子減輕痛苦。
解方
桑根白皮(四錢),杏仁(一錢),水五碗,新瓶煎至三碗,加入朴硝(五錢),乳香(一錢),封口煎烊,將腳放於藥湯上,先熏後洗,三日一次,十餘次後腳就會變得柔軟如棉,完全没有疼痛。缠足时用細羅布包裹,加入少許白礬和白砂糖,缠完后要经常用溫水洗腳,每次在水中加入一杯鹽滷,終身使用,可以预防各种足疾,不會长繭和角質。鹽滷可以祛風火濕熱垢濁,潤皮膚,舒筋骨。(男子洗腳也應該使用鹽滷。)
這是閨閣中的秘方。
纏足生瘡,先用甘草湯清洗,然後用荊芥燒灰,加入蔥白汁混合敷在患处。
雞眼肉刺,用枯礬、黃丹、朴硝等份研磨塗抹,第二天洗掉,两三次即可治愈。另一种方法:先用鹽滷浸泡,刮去一層表皮,再用木耳泡軟貼敷,消炎止痛。
指甲疽生于趾甲内,惡肉突出无法愈合,用蜈蚣一條,焙干研磨敷在患处,外用南星末醋调,涂抹在周围。另一种方法:用皂礬日曬夜露,每两煎湯浸洗,再用矾末(一两),雄黃(二钱),硫黃、乳香、沒藥(各一錢),研磨均匀塗抹。
香蓮散:白芷、黃柏、防風、細辛、烏藥、甘松等份研磨成粉末,放置于鞋垫中,每隔几天洗一次腳,洗完后换药,脚掌会散发出香气。