王孟英

《四科簡效方》~ 甲集 (20)

回本書目錄

甲集 (20)

1. 囊腫

蔥白汁調飛面塗。

水調牡蠣粉塗。

杉木焙灰,熟雞子黃炒油調搽。

白話文:

[囊腫]的處理方式如下:

使用蔥白榨出的汁液混合麵粉調成糊狀,然後塗抹在患處。

也可以用清水調和牡蠣粉後塗在患部。

另一種方法是將杉木燒成灰,再與煮熟的雞蛋黃炒製出的油混合後,塗擦於囊腫部位。

2. 囊腫痛

蛇床子研末,雞子黃調塗。

白話文:

對於囊腫引起的疼痛,可以將蛇牀子磨成粉末,再用雞蛋黃調和後塗抹在患處。

3. 囊脹痛

蔥白汁調乳香末塗。

白話文:

對於囊部(男性生殖器部位)的腫脹疼痛,可以使用蔥白榨出的汁液,調和乳香磨成的粉末,然後塗抹在患處。

4. 囊濕

石斛二錢,生薑一片,煎湯代茶。

蛇床子研末糝,並以代茶。

白話文:

【對於囊濕的處理】

使用兩錢的石斛和一片生薑,煮水後作為茶飲。

另外,可將蛇牀子磨成粉末撒在患處,也可以當作茶飲服用。

5. 囊癢

川椒、杏仁研膏塗。

白話文:

對於囊部(男性生殖器周圍)瘙癢的問題,可以使用研磨成膏狀的川椒和杏仁來塗抹患處。

6. 囊濕癢

海螵蛸、蒲黃研末糝。

先以蔥椒煎湯洗,再以五倍子、臘茶研末,少加鉛粉搽。

滑石(一兩),煅石膏(五錢),白礬(少許),共研糝。

白話文:

【對於囊部濕疹搔癢】

處理方式如下:將海螵蛸和蒲黃磨成粉末,撒在患處。

首先用蔥和花椒煎煮的湯汁來清洗患處,然後再取五倍子和老茶葉磨成粉末,稍微加入一點鉛粉,塗抹於患處。

另取滑石一兩,煅燒過的石膏五錢,以及少量的白礬,全部一起磨成粉末,也可撒在患處使用。

7. 陰冷

冷氣入腹,滿悶殺人,以椒炒熱,布裹包囊下,熱氣大通,日夜易之,以消為度。

白話文:

當冷氣進入腹部,造成脹滿悶痛的情況,甚至嚴重到有生命危險,可以使用花椒進行炒熱,然後用布包裹起來,放在腹部上。藉由花椒的熱氣能幫助腹部的氣血流通。日夜更換,持續進行直到腹部的脹滿和疼痛感消失為止。

8. 陰毛生蝨

檳榔煎湯頻洗。

燒酒浸百部擦。

桃仁杵爛搽。

白話文:

翻譯後的內容如下:

[處理陰毛生蝨的方法] 使用檳榔煮成的湯水頻繁地清洗。

以燒酒浸泡百部草後來擦拭。

將桃仁搗碎成泥後塗抹於患處。

9. 莖濕癢

肥皂燒存性,去火氣研末,麻油調搽。

白話文:

將皁角燒製至只剩下灰性,然後去除其火氣並研磨成粉末,最後用麻油調和後塗抹在患處。換成現代的說法即是:將皁角燒成灰後,冷卻研成粉,再用麻油混合後塗於濕疹瘙癢的地方。

10. 莖腫

羊屎、黃柏煎汁洗。

兒茶、冰片研末各三分,甘草湯洗過搽。

白話文:

對於莖部腫脹的情況,可以使用如下方法:先將羊糞與黃柏煎煮成汁液來清洗患處。

再取兒茶和冰片,各自等量的三份,研磨成粉末,用甘草熬製的湯水清潔後,再將粉末塗抹在患處。

11. 莖痿

羊腎煮粥食。

鹿角霜、茯苓等分為末,酒糊丸,梧子大,每三十丸,鹽湯下。

白話文:

對於[肢體無力]的情況,可以食用羊腎煮的粥。

另外,還可以使用鹿角霜和茯苓,兩者等量磨成粉末後,用酒糊做成像梧桐子大小的藥丸。每次服用三十粒,用含鹽的水吞服。

12. 遺精

蓮子心(一兩),辰砂(一分),各研細和勻,每服一錢,白湯下,日二。

北五味烈日曝乾研末,每一錢,酒或百沸湯調服,日二,名元及散。

白茯苓(二兩),縮砂仁(一兩),為末,入鹽(二錢),精羊肉批片糝藥炙食,以酒下。

白話文:

[遺精治療方式]

  1. 取蓮子心一兩與辰砂一分,各自磨成細粉後混合均勻,每次服用一錢,用白開水吞服,每日兩次。

  2. 北五味取足量在強烈日光下曬乾後研成粉末,每次服用一錢,可用酒或是滾燙的熱水調和後服用,每日兩次,此藥方稱為「元及散」。

  3. 白茯苓二兩與縮砂仁一兩,磨成粉末後加入鹽二錢,然後將這些藥材撒在切片的精羊肉上,用火烤熟食用,食用時可以酒送下。

13. 赤白濁

赤濁用菟絲子、麥冬等分為末,蜜丸梧子大,鹽湯下七十丸。

又幹紅蓮子連心衣(六兩),炙甘草(一兩),共研末,每一錢,燈心湯下。

白濁用干冬瓜子炒研末,每服五錢,米飲下。

又生白果仁二十枚,擂水飲,日一服,取效止。

白話文:

【赤白濁】

對於赤濁的情況,可以使用菟絲子和麥冬,兩者份量相同,磨成粉後,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸藥,每次服用七十粒,以鹽水吞服。

另外,也可以用六兩的紅蓮子(包含蓮心和蓮衣),加上一兩的炙甘草,一起磨成粉,每次服用一錢,用燈心草煮的湯送服。

對於白濁的問題,可用乾燥的冬瓜子炒過後研磨成粉,每次服用五錢,用米湯送服。

另一種方式是,每日服用二十枚生白果的果仁,研磨後用水沖泡飲用,待見效後即可停止服用。

14. 強中

甘草、黑大豆煎湯頻飲。

破故紙、韭子等分為末,每服三錢,水煎服。

白話文:

[強壯中人] 用甘草和黑大豆煮湯,頻繁飲用。

將破故紙和韭菜籽以同等比例研磨成粉末,每次服用三錢,用水煎煮後服用。

15. 下消

(下焦火熾,精液受爍,悉隨溺出而不覺也)

懷慶直生地,直熟地(俱用竹刀切),麥冬(淡酒浸一日,鹽湯浸二日),天冬(各一斤,醇酒浸三日),西洋參(刮去皮,八兩,飯鍋上蒸極熟),以甘泉水於沙鍋,煎至味盡去渣,慢火熬成膏,和入薯蕷粉搗丸,梧子大,每晨淡鹽湯服五七十丸,名固本丸。六味丸加知、柏,或丹溪大補陰丸亦可服。

白話文:

[糖尿病]

(由於下焦部位的火氣過旺,導致身體的精液被燒灼,全都隨著尿液排出而自己卻沒有察覺)

使用來自懷慶的生地與熟地(都需用竹刀切片),麥冬(先用淡酒浸泡一天,再用鹽水浸泡兩天),天冬(各一斤,用高粱酒浸泡三天),西洋參(颳去外皮,八兩,放在飯鍋上蒸到極為熟軟),將這些藥材用甘甜的泉水在砂鍋中煎煮至味道完全釋出後去掉藥渣,再用小火慢慢熬煮成膏狀,然後加入薯蕷粉攪拌製成丸狀,大小如梧桐樹的種子,每天早晨用淡鹽水服用五七十顆,這種藥丸稱為固本丸。也可以選擇服用六味丸加上知母與黃柏,或是丹溪大補陰丸也是不錯的選擇。)

請注意,以上內容是古代醫書的記載,實際使用時應諮詢專業醫師。