《四科簡效方》~ 甲集 (20)
甲集 (20)
1. 囊腫
蔥白汁調飛面塗。
水調牡蠣粉塗。
杉木焙灰,熟雞子黃炒油調搽。
白話文:
用蔥白汁調和飛麵後塗抹。 用水調和牡蠣粉塗抹。 烘焙杉木灰,加入煮熟的雞蛋黃炒出油脂再進行擦拭。
2. 囊腫痛
蛇床子研末,雞子黃調塗。
白話文:
把蛇牀子磨成粉末,用雞蛋黃調勻後塗抹在患處。
3. 囊脹痛
蔥白汁調乳香末塗。
白話文:
用蔥白汁調和乳香粉末後塗抹在患處。
4. 囊濕
石斛二錢,生薑一片,煎湯代茶。
蛇床子研末糝,並以代茶。
白話文:
將石斛磨碎後加入兩錢,再加一片生薑一起煮成湯水代替茶飲用。 將蛇牀子研磨成粉末狀,並將其當作茶來喝。
5. 囊癢
川椒、杏仁研膏塗。
6. 囊濕癢
海螵蛸、蒲黃研末糝。
先以蔥椒煎湯洗,再以五倍子、臘茶研末,少加鉛粉搽。
滑石(一兩),煅石膏(五錢),白礬(少許),共研糝。
白話文:
將海螵蛸和蒲黃研磨成粉末混合。
先用蔥和辣椒煎湯清洗患處,然後將五倍子、臘茶研磨成粉末,再加入少許鉛粉塗抹。
取滑石一兩,煅燒石膏五錢,再加入少量白礬,三者一起研磨成粉末混合。
7. 陰冷
冷氣入腹,滿悶殺人,以椒炒熱,布裹包囊下,熱氣大通,日夜易之,以消為度。
白話文:
當冷空氣進入腹部後,會讓人感到非常不適甚至有生命危險。可以使用辣椒加熱烘烤,然後用布包裹住它放在肚子上,這樣可以使身體內部的溫暖感增加,並且要更換布袋保持其溫度,直到症狀消失為止。
8. 陰毛生蝨
檳榔煎湯頻洗。
燒酒浸百部擦。
桃仁杵爛搽。
白話文:
用檳榔煮水來反覆清洗受感染的地方;使用浸泡過燒酒的百部擦拭患處;把桃仁搗碎後塗抹在癬上。
9. 莖濕癢
肥皂燒存性,去火氣研末,麻油調搽。
白話文:
把肥皂用火烤到剩餘本質,去除其中的熱燥之氣後磨成粉末,再加入麻油混合塗抹在皮膚上。
10. 莖腫
羊屎、黃柏煎汁洗。
兒茶、冰片研末各三分,甘草湯洗過搽。
白話文:
用羊屎和黃柏煎出的汁來清洗。 將兒茶和冰片磨成粉末,每種取三分之一份量,在塗擦前先用甘草湯沖洗過。
11. 莖痿
羊腎煮粥食。
鹿角霜、茯苓等分為末,酒糊丸,梧子大,每三十丸,鹽湯下。
白話文:
把羊腎煮成粥吃。 用鹿角霜和茯苓各一半磨成粉末,用酒糊做成像梧桐子大小的藥丸,每次吃30個,用水送服。
12. 遺精
蓮子心(一兩),辰砂(一分),各研細和勻,每服一錢,白湯下,日二。
北五味烈日曝乾研末,每一錢,酒或百沸湯調服,日二,名元及散。
白茯苓(二兩),縮砂仁(一兩),為末,入鹽(二錢),精羊肉批片糝藥炙食,以酒下。
白話文:
取蓮子心一兩,辰砂一分,研磨成細粉混合均勻,每次服用一錢,用白湯送服,一天兩次。
將北五味在烈日下曬乾,研磨成粉末,每次服用一錢,用酒或百沸湯調服,一天兩次,名為元及散。
取白茯苓二兩,縮砂仁一兩,研磨成粉末,加入鹽二錢,用精羊肉片包裹藥粉,烤炙後食用,用酒送服。
13. 赤白濁
赤濁用菟絲子、麥冬等分為末,蜜丸梧子大,鹽湯下七十丸。
又幹紅蓮子連心衣(六兩),炙甘草(一兩),共研末,每一錢,燈心湯下。
白濁用干冬瓜子炒研末,每服五錢,米飲下。
又生白果仁二十枚,擂水飲,日一服,取效止。
白話文:
尿液顏色發紅時,取菟絲子、麥冬等量研磨成粉,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸子,用鹽水送服,每次七十丸。
若尿液顏色偏紅,且帶有紅色蓮子心衣,則取六兩蓮子心衣和一兩炙甘草研磨成粉,每次服用一錢,用燈心湯送服。
尿液顏色發白時,取乾冬瓜子炒熟研磨成粉,每次服用五錢,用米湯送服。
若尿液發白,還可取生白果仁二十枚,搗碎後用開水沖服,每天服用一次,直到症狀消失。
14. 強中
甘草、黑大豆煎湯頻飲。
破故紙、韭子等分為末,每服三錢,水煎服。
白話文:
服用甘草和黑大豆煮成的湯,多喝幾次。 把破故紙和韭菜籽各一半磨成粉末,每次服用三錢,用水煎煮後服用。
15. 下消
(下焦火熾,精液受爍,悉隨溺出而不覺也)
懷慶直生地,直熟地(俱用竹刀切),麥冬(淡酒浸一日,鹽湯浸二日),天冬(各一斤,醇酒浸三日),西洋參(刮去皮,八兩,飯鍋上蒸極熟),以甘泉水於沙鍋,煎至味盡去渣,慢火熬成膏,和入薯蕷粉搗丸,梧子大,每晨淡鹽湯服五七十丸,名固本丸。六味丸加知、柏,或丹溪大補陰丸亦可服。
白話文:
"下焦火旺,精液受到灼熱,全部隨著尿液排出而不自覺。"
"取懷慶產的生地和熟地(都使用竹刀切片),麥冬(用淡酒浸泡一天,再用鹽水浸泡兩天),天冬(各一斤,用濃酒浸泡三天),西洋參(削去皮,八兩,放在飯鍋上蒸到極為熟透),用甘泉水在沙鍋中煮沸,待味道完全出來後去除渣滓,用慢火熬煮成膏狀,然後加入薯蕷粉攪拌後揉成丸子,大小如梧桐籽一般,每天早晨用淡鹽水服用五十到七十粒,稱為固本丸。六味丸可以加上知母和柏子,或者也可以服用丹溪大補陰丸。"