王孟英

《四科簡效方》~ 甲集 (8)

回本書目錄

甲集 (8)

1. 鼻流涕血

以醋和土塗陰囊,干即易。

2. 鼻流清涕

蓽茇研末吹之。

3. 鼻流臭水(病名鼻淵)

孩兒茶研末吹之。

辛夷蕊塞之。

4. 鼻滴腥水

勞倦則發名腦漏,與鼻淵涓涓不絕而臭屬於風熱者不同,彼則清散,此宜滋養。外用石菖蒲搗塞,再以生附子末、蔥涎調塗湧泉穴,或以大蒜切片,貼湧泉穴。

白話文:

如果因為勞累過度而導致的腦漏,與因風熱引起的鼻淵,流出涓涓不絕且有臭味的鼻涕不同。風熱引起的鼻淵可以用清散的方法治療,而腦漏則需要滋養。

外用石菖蒲搗碎後塞入鼻孔,再用生附子粉末、蔥汁調和塗抹在湧泉穴,或者用大蒜切片貼在湧泉穴上。

5. 諸物入鼻作痛不出

羊脂一棗核大納鼻中,吸入脂消則物隨出也。

白話文:

取一小塊約等同於羊脂大小的藥材放入鼻子中,當油脂被吸收到身體裡時,異物就會跟著排出。

6. 鼻擦破傷

貓頸上毛剪碎,唾黏傅。

7. 鼻痛

倭硫黃研細,冷水調傅。

8. 鼻赤

白蘞、杏仁、白石脂等分研末,雞子清調塗,旦洗。

雄黃、硫黃等分,鉛粉減半,共研,人乳調傅。

白話文:

將白蘞、杏仁、白石脂等量研磨成粉末,用雞蛋清調和後塗抹患處,每天早起洗去。雄黃、硫磺等量,鉛粉減半,研磨混合,用人乳調和後塗抹。

9. 鼻塞(即鼻齆)

乾柿、粳米,煮汁常服。

鐵鎖磨石上取末,豬脂調之,棉裹塞鼻中。

白話文:

乾柿和粳米一起煮成湯水經常服用。 把鐵鎖研磨在石頭上取得粉末,用豬油調勻後,用棉花包裹住塞進鼻子裡。

10. 鼻瘜

燒礬研末,豬脂和棉裹塞之,數日即落。

細辛為末,時時吹之。

白話文:

將礦物質高溫燃燒後磨成粉末,用豬脂肪混合棉花包裹住插入耳朵裡,幾天之後耳屎就會自然掉落。 把細辛磨成粉狀,隨時可以吹入耳朵內。

11. 鼻瘡

生大黃、杏仁,等分研末,豬脂和塗。

元參末塗之,或以水浸軟塞之。

桃葉嫩心,杵爛塞之。

白話文:

將大黃和杏仁按照相同比例磨成粉末,用豬脂肪混合塗抹在患處。 使用元參與粉未塗抹患部,或者用水浸泡使其變軟後塞入患部。 使用新鮮的桃花枝條嫩芽的心臟部分,搗碎後塞入患部。

12. 控腦砂(鼻流臭黃水而腦痛也)

用絲瓜藤近根三五尺,燒存性研,每服一錢,溫酒下,以愈為度,外以陳細茶研末吹鼻,或云宜兒茶末吹之。

白話文:

使用靠近絲瓜藤根部三到五英尺的部分,將其燒至保存其性質並磨碎,每次服用一錢,溫熱的酒吞下去,直到痊癒爲止,在外部將陳年細茶葉粉末吹入鼻子內,或者有人說應該使用兒茶粉吹進去。

13. 口臭

甜瓜子杵末蜜丸,每旦漱口後含之。

藿香洗淨煎湯,時時噙漱。

食韭、薤、蔥、蒜口臭,砂糖湯解之。

白話文:

甜瓜子搗碎成粉末,用蜂蜜製成藥丸,每天早上在刷牙之後含服。 藿香清洗乾淨後煮水,隨時可以用來漱口。 吃了韭菜、藠頭、大蔥和大蒜等食物導致口氣不佳,可以使用砂糖水進行化解。

14. 口瘡

黃柏(五錢),青黛(二錢),同研細末,色如碧玉,名綠雲膏,臨臥以二三分置舌下,咽津無礙;遲明愈。凡口瘡不可失睡,否則藥不見功。

吳茱萸研末,醋和塗湧泉穴。

蘆菔自然汁,頻漱去涎。

白話文:

將黃柏五錢,青黛二錢研磨成細粉,顏色如同碧玉,稱為綠雲膏。睡前取二至三分置於舌下,慢慢吞嚥藥液,無礙;隔天早晨便會痊癒。凡是口瘡,不可失眠,否則藥效無法發揮。

將吳茱萸研磨成粉末,用醋調和,塗抹在湧泉穴。

將蘿蔔的汁液,頻頻漱口,去除口中涎液。

15. 吻瘡

燕窠泥傅之。

縮砂殼煅研搽之。

16. 唇瘡

黃柏研末,薔薇根搗汁調塗。

新瓦為末,生油調搽。

白話文:

將黃柏磨成粉末,用薔薇根搗出的汁液來調和後塗抹在患處。 將新的陶土製成細粉狀,再加入生油攪拌均勻後塗擦在皮膚上。

17. 唇腫

痛癢色黑者,用四文大錢,於石上磨豬脂塗之,數次即瘥。

18. 唇裂

桃仁杵爛,豬脂和塗。

豬胰浸酒搽。

白話文:

把桃仁搗碎後用豬油混合塗抹在皮膚上。 將豬胰泡在酒裡然後擦拭身體。

19. 唇緊

五倍子、訶子等分為末,傅之。

青布燒灰,酒調下。

白話文:

把五倍子和訶子按照相同的份量磨成粉末,塗在上面。 用青布燒成灰,再用水加進去攪拌均勻後喝下去。

20. 唇衄

栗子一個,連殼燒灰,硫黃等分,同研傅。

白話文:

把一個板栗和同等份量的硫磺一起燒烤後磨成粉末塗抹在上面。

21. 固牙法

青鹽(二兩),白鹽(四兩),以川椒四兩煎汁,拌鹽炒乾,日用擦牙,永無齒疾,並可洗目,至老不昏。

糯米糠燒取白灰,日用擦牙,則齒黃變白。

白話文:

【青鹽(二兩),白鹽(四兩),以川椒四兩煎汁,拌鹽炒乾,日用擦牙,永無齒疾,並可洗目,至老不昏。

糯米糠燒取白灰,日用擦牙,則齒黃變白。】

【取青鹽二兩、白鹽四兩,加川椒四兩的汁液混合,與鹽一起炒乾燥,每天使用來刷牙,可以長期保持口腔健康,同時對眼睛也有清潔作用,讓人保持到老也不會視力衰退。

用糯米糠燒成的白色灰分,每天使用來刷牙,可以讓黃色的牙齒變白。】

22. 齒疏

蘆甘石(煅)、寒水石,等分為末,每日指蘸擦之,久久自密,忌用刷牙。

白話文:

將蘆甘石和寒水石等量磨成粉末,每天用手指沾取擦拭,時間久了自然會變得緊實,避免使用刷子刷洗。

23. 齒搖

乾地黃、羌活(去蘆)等分為粗末,每服二錢,水一盞,酒少許,煎十餘沸,去滓,溫漱冷吐。

白話文:

把乾地黃和羌活去掉頭部後切成大塊狀,每次服用兩錢,用一杯水和一些酒一起煮到滾沸十多次,然後過濾掉渣子,溫度適宜時吞嚥下去,口腔要保持清涼狀態並吐出唾液。

24. 齒損

因磕傷打動者,蒺藜子為末,日日揩之。

骨碎補銅刀細切,慢火炒黑為末,如常揩齒,良久吐之。此方並治元氣不足,牙齒浮痛。

白話文:

被撞擊或摔打而受傷的人,可以用蒺藜子磨成粉末,每天用它來擦拭受傷的地方。 如果骨折了,可以先將骨碎補用銅刀切成小塊,然後用慢火烤至黑色後研磨成粉,像平常一樣刷牙,過一段時間再把嘴裡的東西吐掉。這個方法也可以治療因為身體虛弱、牙齒鬆動所引起的疼痛。

25. 齒齼

胡桃肉細嚼食之。